Дюк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Дюк (лат.) — герцог в романских языках.

  • Дюк (лат.) — общее название гибрида вишни и черешни. Произошло от английского сорта «May Duck», который был получен в 17 в. в результате случайного опыления этих двух культур. В России первый дюк был выведен в 1888 г. И. В. Мичуриным. Для этого были скрещены вишня Бель и черешня Винклера белая. Полученный гибрид был назван «Краса севера» ввиду своей высокой зимостойкости.
  • Дюк (рус.) — тюк весом более пуда[1].
  • Дюки (рус.) — молчаливые, угрюмые люди (на дороге), медведи по виду. «Дю-дю, тю-тю, ату его!» — восклицания специфического характера: недобрые, ничего хорошего не сулившие проезжающим. Дюкнуть или тюкнуть человека — недобрый промысел, подтверждающий народное поверье[2].




Личности

Географические названия

Учебные заведения

Суда

Произведения

Животные

Компьютерные персонажи

Напишите отзыв о статье "Дюк"

Примечания

  1. encyclopedia.dekanat.ru/?a=a&b=1606
  2. [www.pskovgrad.ru/2007/01/13/perevolok_djukperevolok_navolok.html Переволок, Дюк-Переволок, Наволок " История Пскова и Псковской области]
  3. Атаман донских казаков Платов приказал Смирному написать письмо герцогу де Ришелье. Смирной написал: «герцог Эммануил… и пр.»
     — Какой он герцог, напиши дюк.
     — Да, Ваше Сиятельство, герцог все равно что дюк.
     — Ну вот ещё, станешь учить; дюк поважнее: герцог ни к чёрту не годится перед дюком.
     — [www.hrono.ru/libris/lib_a/anek18.html]
  4. [www.seesaw.ru/clarke_duke.html www.seesaw.ru/clarke_duke.html]
  5. [lib.babr.ru/index.php?book=529 lib.babr.ru/index.php?book=529]
  6. [libereya.ru/biblus/duke/article_2.htm libereya.ru/biblus/duke/article_2.htm — п║п╣я─п╡п╦я│ я─п╣пЁп╦я│я┌я─п╟я├п╦п╦ п╢п╬п╪п╣п╫п╬п╡ п╦ я┘п╬я│я┌п╦п╫пЁп╟ *.RU-TLD.RU]
  7. [www.kniga.com/books/product.asp?dept_id=9&sku=C6193 ВИОЛЛЕ-ЛЕ-ДЮК Э. ВИОЛЛЕ-ЛЕ-ДЮК Э.Крепости и осадные орудия. Средства ведения войны в Средние века]
  8. [www.antiquebooks.ru/book.php?book=80974 Антикварное издание. Записки Дюка Лирийского во время пребывания его при императорском российском дворе в звании посла короля испанского. 1727—1730-х годов.. [Барвик — и- Лир …]
  9. [web.archive.org/web/20100410020536/slavyans.narod.ru/herous/duk-stepanovich.html Славянская слобода: Дюк Степанович: Герои славянских сказаний]
  10. [feb-web.ru/feb/byliny/texts/bpu/BPU-309-.HTM ФЭБ: Дюк Степанович. — 1986 (текст)]
  11. [lib.babr.ru/index.php?book=529 Бабротека: электронная библиотека Бабра :: Автора нет или неизвестен :: Дюк Степанович]
  12. [www.pskovgrad.ru/2007/01/13/perevolok_djukperevolok_navolok.html www.pskovgrad.ru/2007/01/13/perevolok_djukperevolok_navolok.html]
  13. [www.battleships.spb.ru/1294/iron-duke.html www.battleships.spb.ru/1294/iron-duke.html]
  14. [dnevnik.bigmir.net/view_article/community/21006/ dnevnik.bigmir.net/view_article/community/21006/]
  15. [www.videokids.ru/?m=film&id=421 VIDEO-KIDS.RU — ГЕРЦОГ ДЮК | DUKE, THE]
  16. [www.duke4erever.narod.ru/game21.html www.duke4erever.narod.ru/game21.html]
__DISAMBIG__

Отрывок, характеризующий Дюк

– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.
– Не могу выразить, княжна, как я счастлив тем, что я случайно заехал сюда и буду в состоянии показать вам свою готовность, – сказал Ростов, вставая. – Извольте ехать, и я отвечаю вам своей честью, что ни один человек не посмеет сделать вам неприятность, ежели вы мне только позволите конвоировать вас, – и, почтительно поклонившись, как кланяются дамам царской крови, он направился к двери.
Почтительностью своего тона Ростов как будто показывал, что, несмотря на то, что он за счастье бы счел свое знакомство с нею, он не хотел пользоваться случаем ее несчастия для сближения с нею.