Дюрран, Жаклин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жаклин Дюрран
Jacqueline Durran
Имя при рождении:

Жаклин Дюрран

Гражданство:

Профессия:

художник по костюмам

Карьера:

2001 — по настоящее

Награды:

«Оскар» (2013)
BAFTA (2004, 2013)

Жаклин Дюрран (англ. Jacqueline Durran) — британская художница по костюмам, лауреат премии «Оскар» и BAFTA.





Биография

В 1984—1988 годах Жаклин Дюрран училась в Университете Сассекса по специальности Философия и закончила его с отличием со степенью бакалавра искусств. В 1994—1996 годах она училась в Королевском колледже искусств по специальности История дизайна: Костюм и закончила его со степенью магистра искусств.

В конце 1990-х Дюрран работала ассистентом художника по костюмам для фильмов, среди которых были многочисленные блокбастеры, такие как «С широко закрытыми глазами», «И целого мира мало» и «Звёздные войны. Эпизод II: Атака клонов». С 2001 года она начала работать художником по костюмам.

Её ранние работы использовались в короткометражном фильме «Собака» и в фильме «Всё или ничего» режиссёра Майка Ли. Позже она несколько раз работала с такими режиссёрами, как Салли Поттер и Джо Райт.

Жаклин Дюрран была два раза номинирована на премию «Оскар». Она также была номинирована на премию BAFTA и получила её в 2004 году за фильм «Вера Дрейк». Она также получила премию «Спутник» в 2005 году за фильм «Гордость и предубеждение».

В 2006 году её пригласили вступить в Академию кинематографических искусств и наук.

Она замужем за продюсером Майклом Эллиоттом.

Фильмография

Фильмы
Год На русском языке На языке оригинала Награды и номинации
2001 Собака Dog
2002 Всё или ничего All or Nothing
2003 Молодой Адам Young Adam
2004 Да Yes
2004 Вера Дрейк Vera Drake Премия BAFTA за лучший дизайн костюмов
2005 Гордость и предубеждение Pride & Prejudice Премия «Спутник» за лучший дизайн костюмов
Номинация на премию «Оскар» за лучший дизайн костюмов
Номинация на премию BAFTA за лучший дизайн костюмов
2007 Искупление Atonement Номинация на премию «Оскар» за лучший дизайн костюмов
Номинация на премию BAFTA за лучший дизайн костюмов
Номинация на премию «Спутник» за лучший дизайн костюмов
2008 Беззаботная Happy-Go-Lucky
2009 Солист The Soloist
2010 Моя ужасная няня 2 Nanny McPhee and the Big Bang
2010 Еще один год Another Year
2011 Шпион, выйди вон! Tinker Tailor Soldier Spy Номинация на премию BAFTA за лучший дизайн костюмов
2012 Анна Каренина Anna Karenina Премия «BAFTA» за лучший дизайн костюмов
Премия «Оскар» за лучший дизайн костюмов
2013 Двойник The Double
2014 Уильям Тёрнер Mr. Turner Номинация на премию «Оскар» за лучший дизайн костюмов
Номинация на премию «BAFTA» за лучший дизайн костюмов

Ниже перечислены фильмы, для которых Жаклин Дюрран работала в качестве ассистента художника по костюмам

Фильмы
Год На русском языке На языке оригинала Должность
1999 С широко закрытыми глазами Eyes Wide Shut Костюмерша
1999 Кутерьма Topsy-Turvy Второй помощник художника по костюмам
1999 И целого мира мало The World Is Not Enough Помощник художника по костюмам
2000 Человек, который плакал The Man Who Cried Первый помощник художника по костюмам
2001 Лара Крофт: Расхитительница гробниц Lara Croft: Tomb Raider Помощник художника по костюмам
2002 Звёздные войны. Эпизод II: Атака клонов Star Wars Episode II: Attack of the Clones Помощник художника по костюмам

Бродвейские постановки

  • «Медея» (Декабрь 2002 года — февраль 2003 года) Театр Брукса Аткинсона в Нью-Йорке

Напишите отзыв о статье "Дюрран, Жаклин"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Дюрран, Жаклин

– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…