Дюссельдорф-Пемпельфорт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дюссельдорф Пемпельфорт[1]
Высота центра: 43,0 м над уровнем моря
Площадь поверхности: 2,69 км²
Количество жителей: 2 8022 чел.(по состоянию на 31 декабря 2010)
Плотность населения: 10 417 чел. на км²
Округ Дюссельдорфа: I
Номер района в Дюссельдорфе: 14
Вхождение в состав города: 1854 год

Пемпельфорт (нем. Pempelfort) — административный район в городе Дюссельдорф (Германия, федеральная земля Северный Рейн-Вестфалия). Расположен в центральной части города. Район входит в I-й административный округ Дюссельдорфа.
На юго-западе Пемпельфорт граничит с районом Альтштадт, на юге — с районом Штадтмитте, на востоке — с районом Дюссельталь, на северо-востоке — с районом Дюссельдорф-Дерендорф, на северо-западе — с районом Гольцхайм. С западной стороны естественной границей Пемпелфорта является река Рейн. Оберкассельский мост соединяет Пемпельфорт с районом Оберкассель.
Пемпельфорт относится к престижным городским районам с высокой стоимостью жилья. При этом Пемпельфорт является самым густонаселённым районом Дюссельдорфа. Плотность населения в районе составляет 10 417 чел./км².





История

Поселение Пемпельфорт было включено в состав города Дюссельдорф в 1854 году по указу короля Пруссии Фридриха Вильгельма IV. Но уже до этого на территории Пемпельфорта в 17691771 годах по проекту Максимилиана Фридриха Вейха был разбит старейший парк Дюссельдорфа Хофгартен (de: Hofgarten (Düsseldorf)). Также в северной части Пемпельфорта с 1804 года функционировало Гольцхаймское кладбище (de: Golzheimer Friedhof), которое было закрыто в 1898 году, а сейчас используется как парк.
В 1888 году через Пемпельфорт прокладывается улица принца Георга — главная магистраль района. В 1902 году на берегу Рейна проводится промышленная выставка, многие из зданий и сооружений впоследствии были перестроены и использовались для различных музеев и выставочных залов. В 1910 году строится монументальное здание Верховного суда (de: Oberlandesgericht Düsseldorf). В 1926 году был открыт концертный зал Тонхалле (de: Tonhalle Düsseldorf) и музейный комплекс Эренхоф (de: Ehrenhof (Düsseldorf)). В 19941998 годах в Пемпельфорте было построено офисное высотное здание Виктория-Турм.

Достопримечательности

Транспорт

В Пемпельфорте проходят маршруты Дюссельдорфского скоростного трамвая U78 и U79.
Через территорию района проходят линии городской электрички региона Рейн-Рур S1, S6 и S11. Также по району проходит ряд трамвайных и автобусных маршрутов.

Напишите отзыв о статье "Дюссельдорф-Пемпельфорт"

Примечания

  1. [www.duesseldorf.de/statistik/stadtforschung/download/stadtteile/pempelfort.pdf Информация о Пемпельфорте на официальном сайте Дюссельдорфа] (нем.)

Ссылки

  • [www.duesseldorf.de/bv/01/stadtteile/pempelfort.shtml Страница Пемпельфорта на официальном сайте Дюссельдорфа] (нем.)

Галерея

Координаты: 51°14′00″ с. ш. 6°47′00″ в. д. / 51.23333° с. ш. 6.78333° в. д. / 51.23333; 6.78333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.23333&mlon=6.78333&zoom=14 (O)] (Я)

Отрывок, характеризующий Дюссельдорф-Пемпельфорт

– Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя.
– Какое врать, правда истинная.
– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.