Яшари, Адем

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дядя, всё кончилось!»)
Перейти к: навигация, поиск
Адем Яшари
алб. Adem Jashari
сербохорв. Adem Jašari, Адем Јашари
Прозвище

Дядя (алб. Bac), Легендарный командующий (алб. Komandanti Legjendare)

Дата рождения

28 ноября 1955(1955-11-28)

Место рождения

Преказ, Косово, Югославия

Дата смерти

7 марта 1998(1998-03-07) (42 года)

Место смерти

Дреница, Косово,

Принадлежность

Армия освобождения Косово

Род войск

партизанские

Годы службы

1991—1998

Командовал

войска АОК в зоне Дреницы (Косово)

Награды и премии

Герой Косово (посмертно, 2008)

Адем Яшари (алб. Adem Jashari, сербохорв. Adem Jašari, Адем Јашари; 28 ноября 1955 — 7 марта 1998) — один из создателей, идеологов и видных командиров Армии освобождения Косово, национальный герой частично признанной Республики Косово и Албании, признанный террористом в Сербии (ранее — в малой Союзной Югославии).

Адем Яшари был заочно осужден югославским судом 11 июля 1997 года к 20 годам лишения свободы за терроризм[1].

Убит в ходе затяжной (5—7 марта 1998) полицейской спецоперации югославских спецслужб 7 марта 1998 года в районе селения Дреница между Србицей и Митровицей в Косово и Метохии. Тогда же погиб и его брат Хамез.

С именем Адема Яшари связана известная косовская фраза: алб. «Bac, u kry!», которую дословно можно перевести как: «Дядя, всё кончилось!». Данная фраза используется как девиз независимости Косово, объявленной в 2008 году и используется в совокупности с чёрно-белым портретом А. Яшари, стилизованной под изображения Эрнесто Че Гевары, выполненным Джимом Фицпатриком.

Адем Яшари захоронен вместе со своей многочисленной семьей (52 человека, погибших в ходе полицейской операции 05.03-07.03.1998 г.) в Дреницкой долине (Косово).

Посмертно награждён орденом Герой Косова. Именем Адема Яшари назван международный аэропорт Приштины (некогда именовавшийся аэропортом «Слатина»).

Напишите отзыв о статье "Яшари, Адем"



Ссылки

  • [army.lv/ru/-Adem-Yashari/1215/2713 Армия освобождения Косово: Адем Яшари]
  • [www.fotodom.ru/image/S019-6766.html Место захоронения Адема Яшари (фото)]
  • [www.youtube.com/watch?v=HKHXOIXqm_g Видео с Адемом Яшари (YouTube.com)]
  • [stspb.ru/shop.phtml?dtl=8676&c2=65&y=2008 Косово. Национальный герой, Адем Яшари. 10 лет со дня смерти. Марка]
  • [www.youtube.com/watch?v=Xvvq7Lx72Zk «Bac, u kry!» Проморолик, посвященный дню независимости Республики Косово (YouTube.com)]
  • [web.archive.org/web/20080428224049/www.tmk-ks.org/new/serbian/historiku/historiku.php?id=2 ADEM JAŠARI (сербск)]

Примечания

  1. [books.google.com/books?id=vELQpx1U9EcC&pg=PA32#v=onepage&q&f=false Humanitarian law violations in Kosovo By Fred Abrahams, Elizabeth Andersen, Human Rights Watch, p. 32]


Отрывок, характеризующий Яшари, Адем

И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.