Деревня
Дёмино
Показать/скрыть карты
|
Дёмино — деревня Шашковского сельского округа в Назаровском сельском поселении Рыбинского района Ярославской области [1].
Деревня расположена между дорогой, ведущей из Рыбинска в Тутаев по левому берегу реки Волги (Горьковское водохранилище) и её левым притоком Колокшей. Русло Волги здесь сформировано оставшимися от ледника песчаными гребнями, часто поросшими сосной. Именно такая сосновая роща, шириной около 2 км, лежит между Дёмино и Волгой. В районе Дёмина река Колокша прорезает эту возвышенность, образуя узкую расщелину с высокими берегами, высота обрыва над Колокшей в Дёмино — 28 метров [2].
Ниже Дёмина по течению имеется археологический памятник II тысячелетия до н. э. стоянка «Усть Колокша».[3]
Сейчас на территории между Дёмино и Волгой построен лыжный стадион «Дёмино» и развивается центр отдыха.
На 1 января 2007 года в деревне проживало 14 постоянных жителей[4]. Село служит привлекательным местом для дачного отдыха. Почтовое отделение Ераково обслуживает в деревне Дёмино 50 домов, улицы не названы [5].
Источники
- ↑ [www.adm.yar.ru/duma/zased/090929/z_09_053p.doc Перечни населенных пунктов, входящих в состав территорий поселений Ярославской области (Приложение к Закону Ярославской области от 08.10.2009 № 53-з)]. [www.adm.yar.ru Портал органов государственной власти Ярославской области]. Проверено 14 февраля 2013.
- ↑ Лист карты O-37-67 Песочное. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1981 год. Издание 1986 г.
- ↑ [www.admrmr.ru/dynamic_page.aspx?id=1463 Список памятников истории и культуры Рыбинского района]
- ↑ [www.adm.yar.ru/dms/faq.html Сведения о численности населения по муниципальным образованиям, поселениям и населенным пунктам, входящим в состав Ярославской области (на 1 января 2007)]
- ↑ [www.rospt.ru/pochta_152965.html Ераково 152965]
|
---|
| </div> | </table></td></tr></table>
Напишите отзыв о статье "Дёмино (Ярославская область)"Отрывок, характеризующий Дёмино (Ярославская область)– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
|