Д-442 (погрузчик-бульдозер)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Д-443»)
Перейти к: навигация, поиск

Д-442 — погрузчик-бульдозер, серийно производившийся в 1950-х годах на Таллинском механическом заводе, и затем в 19601966 годах на Таллинском экскаваторном заводе. Изготавливался в виде навесного оборудования к трактору ДТ-55А-С2. Конструктивно аналогичен моделям погрузчика-бульдозера Д-443 и Д-443А, которые отличаются от него более широкой номенклатурой оборудования и большей универсальностью[1][2][3][4].





История

В 1950-х годах погрузчик-бульдозер Д-442 серийно изготавливался Таллинским механическим заводом. Один из изготовленных в 1959 году экземпляров был посвящён XXI съезду КПСС. В 1960 году производство было передано на Таллинский экскаваторный завод (с 1975 года производственное объединение «Таллэкс»). Выпуск Д-442 продолжался до 1966 года, когда, в связи с возросшим объёмом мелиоративных работ возросла потребность в экскаваторах-дреноукладчиках — основной продукции головного предприятия в Таллине. Производство Д-442 было свёрнуто (вместе с производством автогрейдера Д-512 в пайдеском цехе), и предприятие сосредоточилось на производстве экскаваторов. Всего в 1960—1966 году Таллинский экскаваторный завод произвёл 3803[1] (по другим данным 3804[5]) бульдозера-погрузчика Д-442[1][6].

Внешние изображения
Погрузчик-бульдозер Д-442
[www.ra.ee/fotis/watermark.php?id=124969 Вид спереди сбоку. Выставка «25 лет Советской Эстонии», Таллин, 1965.][7]
[land-tech2.narod.ru/d442_dt55a.jpg Вид спереди сбоку. Архангельск, 1967.][8]
[vayaz.ru/_nw/10/42583839.jpg Схемы общего вида и сменного рабочего оборудования погрузчика.][3]

Технические особенности

Погрузчик-бульдозер Д-442 представляет собой универсальную машину, сочетающую в себе свойства фронтального погрузчика и бульдозера. Базовой машиной для него является гусеничный трактор ДТ-55А-С2 с некоторыми доработками конструкции. Рама трактора и опорные катки усилены, база ходовой части увеличена до 2700 мм для улучшения продольной устойчивости, в трансмиссию введёт ходоуменьшитель с передаточным числом 2,2, смонтированный на корпусе коробки передач. Ходоуменьшитель не влияет на транспортную и заднюю скорость машины. Управление ходоуменьшителем и навесным оборудованием гидравлическое. В гидросистеме установлен гидроамортизатор для восприятия ударных нагрузок. Радиатор защищён съёмной лобовиной, передние фары перенесены с радиатора на крышу. Портал погрузчика представляет собой сварную П-образную конструкцию, приваренную к раме трактора, в местах установки портала рама усилена продольными стальными листами. На портале смонтирована стрела, состоящая из двух изогнутых балок, по одной с каждой стороны машины. Балки соединены между собой трубчатыми поперечинами. Подъём стрелы осуществляется парой гидроцилиндров. На конце стрелы шарнирно крепится ковш, для его поворота служит вторая пара гидроцилиндров. Челюсти двухчелюстного ковша смыкаются третьей парой гидроцилиндров. Всё управление передвижением машины и её рабочими органами осуществляется из двухместной кабины. Для увеличения продольной устойчивости машина оборудуется противовесом массой 490 кг, противовес навешивается на прицепную траверсу.

Погрузчики-бульдозеры моделей Д-443 и Д-443А обладают аналогичной конструкцией, их основное отличие состоит в более широкой номенклатуре оборудования и большей универсальности. Функционально модели Д-443 и Д-443А не отличаются, но на второй модели усилена конструкция навесного оборудования, кабина водителя утеплена и обладает лучшим обзором, износостойкость и долговечность отдельных деталей увеличена[3][4][9].

Оборудование

Основным навесным оборудованием погрузчика-бульдозера Д-442 является двухчелюстной универсальный ковш ёмкостью 1 м³, грузоподъёмностью 1 тонна. Его максимальная глубина заглубления 0,7 м, максимальная высота выгрузки 2,7 м. Ковш состоит из бульдозерного отвала и подвижной челюсти, которая парой гидроцилиндров может поворачиваться относительно отвала. При закрытой челюсти разработка ведётся как обычным погрузочным ковшом. При частичном открывании челюсти материал наполняет ковш скреперным способом, попадая в него сквозь щель. При полностью открытой челюсти возможно проведение землеройных работ бульдозерным отвалом или зачерпывание материала грейферным способом.

К навесному оборудованию относится дополнительный ковш с боковой выгрузкой ёмкостью 1 м³, грузоподъёмностью 1 тонна, максимальной глубиной заглубления 0,6 м и максимальной высотой выгрузки 2,3 м. Выгрузка ковша осуществляется на правую сторону по ходу машины. Имеется также захват грузоподъёмностью 1,5 тонн, максимальным заглублением 0,6 м и максимальной высотой выгрузки 2,4 м, а также вилочный подхват грузоподъёмностью 1 т, максимальным заглублением 1 м и максимальной высотой выгрузки 2,3 м. Замена одного рабочего органа на другой производится за время 15—30 минут двумя рабочими.

Модели Д-443 и Д-443А дополнительно оснащаются погрузочным ковшом, грузоподъёмным крюком, двухчелюстным захватом для лесоматериалов, корчевателем и кусторезом, а также рыхлителем, расположенным на задней стороне машины и предназначенным для разрыхления грунта перед его погрузкой[2][3][4][9][10].

Использование

Погрузчик-бульдозер Д-442 может использоваться для бульдозерных и планировочных работ, для погрузки материалов на транспортные средства высотой до 2,7 метров. Имеется возможность боковой погрузки материалов по ходу транспортного средства, возможность грейферного захвата материалов. Машина может использоваться для ломки асфальта, погрузки и разгрузки брёвен, плит, камней, силоса, торфа, навоза, металлической стружки и других материалов, а также для корчевания пней и валунов[2].

Основные характеристики

В таблице приведены основные технические характеристики погрузчика-бульдозера Д-442. Габариты и масса даны для транспортного положения с при оборудовании двухчелюстным ковшом[2][3].

Модель Д-442
Базовый трактор Д-55А-С2
Марка двигателя Д-54А
Мощность, л. с. (кВТ) 54 (40)
Движитель гусеничный
Управление рабочими
органами
гидравлическое
Скорость, км/ч вперёд 3,59; 4,65; 5,43; 6,28; 7,92
назад 2,4
Транспортная длина, мм 5410
Транспортная ширина, мм 2265
Транспортная высота, мм 2220
Масса (в заправленном
состоянии), кг
8865

См. также

Напишите отзыв о статье "Д-442 (погрузчик-бульдозер)"

Примечания

  1. 1 2 3 L. Juksaar. [tallinn.ester.ee/record=b2757650~S1*est Lugu Talleksist ja Talleksi erastamisest]. — Tallinn: „Koopia Kolm“, 2012. — Т. 1. — 415 с. — ISBN 9789949303533.
  2. 1 2 3 4 Бюро технической информации Совета народного хозяйства ЭССР. Таллинский экскаваторный завод. — Tallinn: „Oktoober“, 1963.
  3. 1 2 3 4 5 [vayaz.ru/news/1/2012-10-26-1078 Универсальный одноковшовый погрузчик Д-442]. Капстрой. Проверено 23 ноября 2013.
  4. 1 2 3 [www.mskconf.ru/pogruzchik_d_443.html Погрузчик Д-443]. Энциклопедия pастройки, строительства, а так же ремонта жилья. Проверено 23 ноября 2013.
  5. A. Mägi, T. Tiidemann, P. Treier, E. Tõugu. Ühe masinaehitajate rühma lugu. — Tallinn: TTÜ, 2003. — С. 84. — 317 с. — ISBN 9949101727.
  6. D-442 (эст.) // Tehnika ja tootmine : журнал. — 1959. — Nr. 2. — L. 1—2.
  7. [www.ra.ee/fotis/index.php?type=2&id=124969 Д-442]. Fotis. Проверено 23 ноября 2013.
  8. [land-tech2.narod.ru/pogrfrgus.htm Фронтальные погрузчики на базе гусеничных тракторов]. land-tech2.narod.ru. Проверено 23 ноября 2013.
  9. 1 2 [stalowawolya.ru/index.php/t-107/217---442 Погрузчик Д-442]. Stalowawolya. Проверено 23 ноября 2013.
  10. [stalowawolya.ru/index.php/t-107/216---443 Погрузчик Д-443]. Stalowawolya. Проверено 23 ноября 2013.

Отрывок, характеризующий Д-442 (погрузчик-бульдозер)

– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».