Евангелическо-лютеранская церковь в Республике Беларусь

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ЕЛЦРБ»)
Перейти к: навигация, поиск

Евангелическо-лютеранская церковь в Республике Беларусь (ЕЛЦРБ) — лютеранская община Белоруссии, появившаяся в результате отпочкования от ЕЛКРАС в 2000 году.





История

Первая евангелическая церковь в Беларуси была основана в Бресте в 1553 г. К концу XVI в. в Великом Княжестве существовало около 10 лютеранских приходов. После Второй мировой войны все лютеранские приходы на территории Беларуси были ликвидированы.

Первая лютеранская община в Республике Беларусь после падения советской власти получила регистрацию в 1993 году. До 1998 самоорганизация лютеранских общин в различных местностях Беларуси происходила практически изолированно. Некоторые присоединялись к ЕЛКРАС, остальные действовали совершенно независимо. Летом 1999 г. ELKRAS назначила пастора Леонида Цвики (Витебск) епископским визитатором в Беларуси. 2 декабря 2000 года в Витебске состоялся учредительный Синод Белорусской Евангелическо-Лютеранской Церкви. 11 марта 2001 года Цвики был рукоположен епископом. ELKRAS выступило с осуждением создания «ЕЛЦРБ», из-за чего две (из 13) лютеранских общин не вошло в состав «ЕЛЦРБ», а осталось в составе ELKRAS. В 2002 году конфликт между Консисторией и епископом закончился отстранением последнего от служения в церкви. Церковь перешла на консисториальное управление и был избран и. о. епископа. 27 сентября 2003 года четыре общины «немецкой традиции» объявили о неподчинении Консистории и создали «Координационный Совет ЕЛЦРБ для защиты законных прав и интересов притесняемых общин и священнослужителей ЕЛЦРБ» (Ещё одна община — в Полоцке, также вышла из ЕЛЦРБ, но Участия в Координационном Совете не принимала, оставаясь с ним только в духовном общении). 9 октября 2004 года в Лиде эти общины провели Учредительный Синод и создали «СЕЛЦ РБ». На 2005 год в составе «СЕЛЦ РБ» находится десять общин. Церковь консервативна, не признает женского священства.

На 2011 год единственный действующий исторический лютеранский храм в Белоруссии находился в Гродно (настоятель Владимир Татарников).[1] Еще одно сохранившееся здание (в Полоцке) используется как музей.

Иерархия

Епископ ЕЛЦРБ:

  1. Леонид Цвики (11 марта 2001 — 1 мая 2005)
  2. Кастусь Мардзьвинцев (1 мая 2005 — и. о. епископа)

Предстоятель СЕЛЦ РБ:

  1. Сергей Гейль (2004—2006)
  2. Владимир Евгеньевич Мейерсон (2006)

Структура

ЕЛЦБР разделена на четыре церковных округа во главе с суперинтендентами: Витебский, Гомельский, Гродненский и Могилевский. В состав каждого округа входит 2-3 прихода одной области.

Напишите отзыв о статье "Евангелическо-лютеранская церковь в Республике Беларусь"

Примечания

  1. [www.tvr.by/rus/culture.asp?id=51464 Лютеранская кирха в Гродно в преддверии тотальной реконструкции]

Ссылки

  • [www.selk.by/ Самостоятельная Евангелическо-лютеранская церковь в Республике Беларусь]

Отрывок, характеризующий Евангелическо-лютеранская церковь в Республике Беларусь

– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.
– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.


Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.
Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.