Евангелион

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Евангелион

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">
Обложка первого тома российского издания.</td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">新世紀エヴァンゲリオン
(син сэйки эвангэрион)
Neon Genesis Evangelion
Shinseiki Evangelion (ромадзи)
Евангелион нового поколения (неоф. рус.)
NGE, EVA, Ева
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>постапокалиптика, психология, драма, меха</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Хидэаки Анно,
Масаюки (зам. режиссёра),
Кадзуя Цурумаки (зам. режиссёра)[1] </td></tr><tr><th style="">Сценарист</th><td class="" style=""> Хидэаки Анно,
Ёдзи Энокидо,
Акио Сацукава,
Мицуо Исо,
Хироси Ямагути,
Синдзи Хигути[2] </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Gainax
Production I.G (анимация)
Tatsunoko (анимация)
Star Child (музыка) </td></tr><tr><th style="">Лицензиат</th><td class="" style=""> MC Entertainment[3] </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> TV Tokyo </td></tr><tr><td colspan="2" style="padding: 0;">

</td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 4 октября 1995 года 27 марта 1996 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 26 (по 25 минут) </td></tr>

Манга серии:
Анимационные фильмы серии:

</table>

«Евангелион» (яп. 新世紀エヴァンゲリオン Синсэйки Эвангэрион, международное название — Neon Genesis Evangelion) или сокращённо «Ева» — аниме-сериал жанра «меха» режиссёра Хидэаки Анно, выпускавшийся студией Gainax с 4 октября 1995 года по 27 марта 1996 года. Первые серии стали экранизацией одноимённой манги «Евангелион» Ёсиюки Садамото, публикуемой с 1 февраля 1995 года и завершённой лишь в июне 2013 года. Впоследствии сюжет сериала обогнал мангу и уже манга стала создаваться под влиянием сериала. Автор манги Садамото также стал и дизайнером персонажей аниме. Сценарий же писался шестью сценаристами, включая Анно. При этом в написании сценария четвёртой серии Анно участия не принимал[2]. Сопродюсерами сериала выступили TV Tokyo и Nihon Ad Systems (NAS). Впоследствии выходило множество произведений по мотивам сериала, таких как аниме, игры и манга.

Аниме и манга повествуют о борьбе организации Nerv с таинственными созданиями — «Ангелами», по неизвестным причинам нападающими на человечество. С целью защиты от вторжения Ангелов используются биороботы «Евангелионы», разработанные предшественницей Nerv — Gehirn. Управлять этими роботами могут только некоторые 14-летние подростки, именуемые «Детьми» или «Дитя», когда речь идёт об отдельном пилоте. При этом аниме и манга имеют некоторые расхождения в сюжете. Так, например, в манге появляется лишь 12 Ангелов вместо 17 в сериале, и в первом бою, в отличие от аниме, участвует Рей Аянами на Евангелионе-01.

После выхода сериал получил ряд наград. Также обрели популярность и его отдельные элементы. Так, Синдзи Икари и Рей Аянами занимали первые места гран-при журнала Animage в номинациях на самых популярных мужского и женского персонажей соответственно и в 2010 году признаны журналом Newtype самыми популярными мужским и женским аниме-персонажами 90-х. Открывающая тема сериала A Cruel Angel’s Thesis стала хитом. К 2007 году вышло до 6 тысяч разновидностей сопутствующих сериалу товаров, а выручка студии за счёт этого сериала составляла более 150 миллиардов иен (около 1,2 миллиардов долларов США)[4]. Различная сувенирная продукция, связанная с сериалом, выпускается до сих пор. Так, например, выпускалась серия фигурок Ангелы-XX, связанная с образом Рей Аянами и Ангелов.





Сюжет

Как рассказывается в сериале и манге, в 2000 году была организована экспедиция в Антарктиду, целиком состоящая из членов организации Seele, окружённой множеством грязных слухов и возглавляемой доктором Кацураги. Эта экспедиция нашла в Антарктиде существо, названное впоследствии первым Ангелом, Адамом. В результате эксперимента, проводимого над ним в соответствии с планами Seele[5], произошёл катаклизм, названный «Вторым Ударом». Истинная причина катаклизма была скрыта от общественности. По официальной версии виной был метеорит, врезавшийся в Антарктиду на околосветовой скорости. В результате катаклизма планета изменила наклон своей оси, что привело к глобальным изменениям климата и вечному лету в Японии. Значительная часть суши ушла под воду. Половина человечества была уничтожена, оставшаяся погрузилась в войны. Первый год после Второго Удара стал адом, который нельзя описать словами[6]. Также погибла вся экспедиция доктора Кацураги за исключением Гэндо Икари, покинувшего Антарктиду незадолго до катастрофы, и дочери доктора Кацураги, Мисато, которую её отец спас ценой собственной жизни. После Второго Удара был организован институт Gehirn, занимающийся дальнейшим продвижением планов Seele, а также разработкой боевых биороботов, Евангелионов, необходимых, чтобы противостоять Ангелам. После самоубийства ведущего учёного института, Наоко Акаги, Gehirn был преобразован в институт Nerv. Вместе с этими двумя организациями был создан институт Marduk, в чьи обязанности входил поиск по всему миру кандидатов в пилоты Евангелионов.

События сериала начинаются в 2015 году. К этому моменту человечество справилось с войнами, на полках магазинов вновь появились товары, но с каждым годом рождается всё меньше детей. Токио уничтожен, а столица перенесена в Токио-2. Под прикрытием «переезда столицы» создан город-крепость Токио-3[7]. В этой обстановке главный герой сериала Синдзи Икари вызван в Токио-3 своим отцом, Гэндо Икари, что должно стать их первой встречей за последние три года. Одновременно с этим, впервые за последние пятнадцать лет, Токио-3 атакуется Ангелом, против которого бессильны военные. По прибытии Синдзи в Nerv выясняется, что Гэндо является главой Nerv и вызвал Синдзи только за тем, чтобы тот стал пилотом Евангелиона. Так как Ангел уже вторгся в Токио-3, Синдзи предлагается незамедлительно вступить в бой, несмотря на полное отсутствие у него навыков. При этом Nerv исходит из того, что, хотя шансы Синдзи невысоки, требуется хоть кто-то на место пилота. Гэндо легко принимает отказ Синдзи и собирается заменить его тяжело раненной Рей Аянами. Видя её состояние, Синдзи соглашается занять место пилота и сразу же достигает 41,3 % синхронизации с Евангелионом, чем вызывает удивление Рицуко Акаги, ведущего учёного-специалиста Nerv. Однако его навыков не хватает даже на то, чтобы удержать Евангелион на ногах, и Ангел с лёгкостью пробивает Евангелиону голову. После этого Евангелион переходит в состояние берсерка и побеждает Ангела. На месте пилота Синдзи вместе с двумя другими пилотами — Рей и Аской — борется с Ангелами.

Начав свою жизнь в Токио-3, Синдзи заводит двух новых друзей — Кенске Аиду и Тодзи Судзухару. Впоследствии Тодзи становится четвёртым Дитя. Однако при тестировании его Евангелиона и он, и его пилот оказываются захвачены Ангелом. Несмотря на риск для жизни Тодзи, Гэндо посылает Евангелион Синдзи против Ангела и, так как Синдзи отказывается сражаться против пилота, не подозревая, что это Тодзи, передаёт управление роботом псевдопилоту. Это лишь усиливает ненависть Синдзи к отцу. Способности Синдзи быстро развиваются и вскоре превосходят способности остальных пилотов. Это вызывает ненависть и безумие Аски, до появления Синдзи бывшей лучшим пилотом. Рей же гибнет на глазах Синдзи, хотя позднее и воскресает в одном из своих запасных тел. Ближе к концу появляется пятое Дитя Каору Нагиса, который быстро становится другом Синдзи. Но он оказывается Ангелом, и Синдзи вынужден его убить. Хотя Каору был врагом и сам желал смерти, чувство вины за смерть друга вызывает глубокие страдания Синдзи.

Параллельно с этим постепенно раскрываются тайны Nerv и истинные цели этой организации и стоящего за ней Seele. Как выясняется, параллельно с официальной целью защиты от Ангелов, Nerv также занят реализацией Проекта Содействия. Согласно идее этого проекта, люди утратили некую свою часть. Содействие же позволит им вернуться к началу, к некой матери, утерянной в этом мире. Все души сольются в одну и достигнут таким образом вечного покоя. Последние две серии сериала посвящены финалу этого проекта — слиянию всех душ в одну. В ходе этого слияния герои анализируют себя и других. На том основании, что у авторов нет времени показать весь процесс, акцент делается на анализе Синдзи, и в ходе Содействия Синдзи в конечном итоге избавляется от ненависти к себе.

Позднее серии с двадцать первой по двадцать четвёртую были частично изменены и частично дополнены новыми сценами. Новой концовкой для изменённой версии сериала стал полнометражный фильм The End of Evangelion. Анализ героев в нём был сведён к минимуму и большая часть времени была посвящена событиям реального мира, сопутствующим осуществлению проекта Содействия. Так, первая часть фильма посвящена штурму Nerv, организованному Seele после того, как Гэндо пошёл против них. Также изменено описание проекта Содействия. Продвигающая его организация Seele определяет проект как «единение в смерти». Кроме этого, присутствует сцена возврата Синдзи в реальный мир. Некоторые изменения внесли в сюжет и новые сцены, внесённые в сериал. Хотя они и дополняют сюжет, но не всегда чётко с ним состыковываются. Так, например, согласно этим эпизодам, Каору узнаёт заранее, что Адам находится внутри Гэндо[8]. Однако, согласно основной сюжетной линии, Каору не знает об истинном положении Адама и удивлён, обнаружив вместо него второго Ангела Лилит.

Персонажи

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Главным героем сериала является Третье Дитя, пилот Евангелиона-01, Синдзи Икари. Он необщителен, практически не имеет друзей[9] и сомневается в ценности своей жизни[10]. Так как он отвергнут отцом, считает себя ненужным никому[11]. К происходящему вокруг него зачастую относится с полным безразличием, даже если его бьют или ругают. Тем не менее, несмотря на своё отношение к себе и окружающему его миру, он всё же не способен на самоубийство[11]. Несмотря на то, что Синдзи является прирождённым пилотом, он абсолютно не интересуется своей работой и периодически пытается оставить место пилота.

Схожим характером обладает одна из главных героинь сериала — Первое Дитя, Рей Аянами. Она редко проявляет свои эмоции и среди одноклассников считается нелюдимой. Тем не менее, несмотря на это и на то, что первые попытки Синдзи сблизиться с нею успехом не увенчались[12], впоследствии Синдзи смог добиться более тёплого отношения к себе с её стороны. Рей сохраняет спокойствие практически в любой ситуации и с полным безразличием относится к любым попыткам завязать с ней ссору, хотя в принципе её можно вывести из равновесия. В отличие от Синдзи — всегда готова сама вызваться на ту или иную операцию. Как поясняет она сама, она пилотирует Еву, потому что у неё больше ничего нет.

Другая главная героиня, Второе Дитя, Аска Лэнгли Сорью в отличие от Синдзи и Рей обладает вспыльчивым характером. Периодически грубит окружающим и ведёт себя отталкивающе. Она стремится быть лидером среди пилотов, однако плохо работает в команде. Так, например, она может, игнорируя советы Рей, водить пилотов кругами по Геофронту. Несмотря на то, что при желании Аска может быть достаточно коммуникабельной, друзей практически не имеет. Как и для Рей, пилотирование Евангелиона для неё — важная часть жизни. Фактически пилотирование является для неё смыслом существования[13], и, утратив возможность быть пилотом, она в итоге сходит с ума[14].

Опекуном Синдзи, а позднее и Аски, становится капитан Nerv, Мисато Кацураги. Она общительна, жизнерадостна, легко находит общий язык с другими людьми, но, тем не менее, ограничивается лишь поверхностными контактами[11]. В повседневной жизни она ведёт себя по-детски, ленива и абсолютно не следит за порядком в своей квартире[15][16][17]. Несмотря на это, в боевых условиях всегда собрана. Работа в Nerv для неё — способ отомстить Ангелам за своего отца, погибшего во время Второго Удара — катастрофы, причиной которой послужил первый Ангел, Адам. С целью победы над Ангелами она может предлагать абсурдные планы с мизерными шансами на успех, однако в итоге они приводят Nerv к победе.

История создания

В 1992 году Gainax начал работать над сиквелом «Королевского десанта» под названием «Aoki Uru». По задумке авторов, события аниме должны были разворачиваться через пятьдесят лет после предыдущего произведения. Таким образом, можно было бы избежать возвращения старых персонажей. История данного аниме должна была повествовать об участвующих в сражениях пилотах. Однако у студии не нашлось достаточно финансов на реализацию этой идеи, и проект был заморожен[18][19]. Вместо «Aoki Uru» студия взялась за создание «Евангелиона», ставшего продуктом четырёхгодичной депрессии автора Анно Хидэаки[7] и попыткой изменить не менявшиеся десятилетиями шаблоны меха-аниме, ведущие индустрию в тупик[20]. Одной из ключевых тем ранее замороженного «Aoki Uru» был принцип «не убегать!». Главный персонаж замороженного проекта должен был столкнуться с пугающей задачей спасти похищенную героиню. И хотя он бежал от чего-то в своём прошлом, однако теперь он решает идти до конца. Те же темы легли в основу созданного позднее «Евангелиона»[21]. Вместе с этим в новый сериал была внесена христианская символика — по словам создателей, потому что она придавала сериалу загадочности, выглядела круто и выделяла аниме из общей массы[22]. Так же, по словам гендиректора GAINAX Такэды Ясухиро, имя боевых роботов Евангелионов, было выбрано потому что звучало замысловато[23]. Главный же герой, Синдзи Икари стал отражением самого Анно. Впрочем, Анно признаёт, что его, в отличие от Синдзи, не бросал отец[20].

Впервые история увидела свет в виде манги «Евангелион», начавшей публиковаться в журнале Shonen Ace в феврале 1995 года и завершённой в 2013 году. Согласно ей, прибывший в Токио-3 Синдзи застаёт бой с Ангелом, в котором участвует Рей, после чего сам присоединяется к организации Nerv, в задачи которой входит уничтожение всех двенадцати Ангелов. Вслед за выходом манги в Итако состоялся предварительный показ черновых вариантов первых двух эпизодов сериала[24]. Спустя три месяца после предварительного показа, третьего декабря 1995 года, вышел и сам сериал, чей сюжет разошёлся с мангой в деталях. Так, например, число Ангелов увеличилось до 17-ти, и Рей более не участвовала в первом бою. Над сценарием данного сериала работало в общей сложности шесть сценаристов, включая Хидэаки Анно, и сценарии лишь шести серий были написаны одним человеком. При этом в создании сценария к одной из этих серий — четвёртой, — Анно участия не принимал. Число сценаристов, работавших над сценариями прочих серий, составляло от двух до трёх человек[2]. На роль главных персонажей были выбраны одни из самых популярных на момент выхода сериала сэйю. Сэйю Синдзи Икари, Мэгуми Огата, занимала в 1995 году первое место в гран-при журнала Animage. Сэйю Рей Аянами, Мэгуми Хаясибара — второе. Сэйю Мисато Кацураги, Котоно Мицуиси — пятое[25]. Исключением является сэйю Аски Лэнгли Сорью, Юко Миямура, на момент выхода сериала в это гран-при не входившая.

Сериал начался как стандартное аниме про роботов, концентрирующееся на том, как четыре замкнутых в себе человека пытаются наладить контакты с окружающими. Благодаря качественной графике, необычной для аниме детализации произведения и достаточно точной передаче общественных проблем той эпохи, к январю 1996 года сериал заслужил славу величайшего шедевра со времен Mobile Suit Gundam. Однако, в шестнадцатой серии он резко переменился. С каждым эпизодом стали расти проблемы персонажей с общением и выпадающие на их долю боль и смерть. С возрастающей скоростью стали появляться новые загадки, а, казалось бы, объяснённые ранее старые были поставлены с ног на голову. История же перестала следовать стандартному для аниме пути, ведущему к счастливому концу. Всё это вызвало недовольство среди фанатов, неспособных выдержать истории о страдающих персонажах. Шок вызвали и последние два эпизода, отбросившие все предшествующие загадки и сконцентрировавшиеся на психологии главного героя Синдзи[26]. Они вызвали среди фанатов как положительные, так и отрицательные отзывы[27][28]. Как позднее объяснил Анно, наблюдая популярность аниме, он заметил лежащий в её основе аутизм зрителей. Поэтому, в районе 16-го эпизода он решил полностью изменить концепцию сериала. С его точки зрения, в данном случае он повторил путь Хаяо Миядзаки и Мамору Осии, которые, так же, как и он, отказались от создания стандартных для аниме произведений[26].

Видя успех сериала, осенью 1996 года студия анонсировала фильмы, которые должны стать «Компиляцией» (яп. 総集編) и «Ещё одной заключительной серией» (яп. もうひとつの完結編). И весной и летом 1997 года, соответственно, были показаны Death and Rebirth и The End of Evangelion[29]. Сценарий «Death» был написан совместно Анно и Акио Сацукавой, сценарии «Rebirth» и The End of Evangelion же — целиком были написаны Анно[2]. В промежутке между анонсом фильмов и их появлением вышел альбом Neon Genesis Evangelion Addition, содержащий, в частности, трек «Shuukyoku no Tsudzuki». В этом треке обыгрывалась популярность сериала — герои обсуждали, как им сделать продолжение Евы в связи с популярностью сериала. Хотя трек и имел шуточный характер, возвращённый в нём и принимающий активное участие в обсуждении Каору появился вновь и в The End of Evangelion.

По утверждению бумажных источников, за период с августа 1995 года по июль 1997 года, Gainax заработал более двух миллиардов иен на показе сериала и полнометражных фильмов. Однако, за счёт раздутых затрат на производство, чистая прибыль составила лишь примерно полмиллиарда иен. В 1998 году студии было предъявлено обвинение, согласно которому Gainax утаил полтора миллиарда иен дохода и соответственно, налогов с этой суммы, в объёме 560 миллионов иен. Представители Gainax от комментариев воздержались[30]. В 1999 году расследование привело к аресту директора Такэдзи Савамуры по обвинению в сокрытии доходов студии за 1996—1997 год. По схожим обвинениям был арестован и бухгалтер Ёсикацу Ивасаки. По утверждению обвинителей, дабы сокрыть свои доходы, студия платила другим компаниям по фиктивным контрактам. В дальнейшем эти компании возвращали уплаченные им суммы, за вычетом платы за проведение фиктивной сделки[31]. Как утверждает один из основателей Gainax, Ясухиро Такэда, данная финансовая махинация была идеей Савамуры. До выхода «Евангелиона» студия постоянно испытывала финансовые проблемы и, с точки зрения Такэды, Савамура нарушил закон лишь из страха, что, когда успех «Евангелиона» пройдёт, студия может опять остаться с пустыми карманами[32].

В дальнейшем было выпущено множество произведений, опирающихся на сюжет сериала, таких как игры и манга по этим играм, а также сериал Petit Eva и серия из четырёх фильмов Rebuild of Evangelion (к настоящему моменту вышло три фильма). Их сюжет в той или иной мере расходится с сериалом. Так, например, в них может появиться Каору, добавиться новый персонаж или измениться характер существующих. Помимо этого, в мае 2003 года американской компанией ADV Films, было анонсировано производство художественного фильма по мотивам «Евангелиона». Предполагалось производство с участием ADV Films, Gainax и Weta Workshop Ltd.[33]. Однако данный фильм так и не увидел свет.

В России сериал был издан на 4 DVD-дисках в 2005 году компанией МС Entertainment и транслировался на телевизионном канале MTV Россия с 18 октября 2005 года под названием «Евангелион». В 2009 году МС Entertainment вновь выпустило «EVANGELION. Director’s Cut Platinum Edition», слегка расширенную и подредактированную версию, разбитую на 6 DVD-дисков[3]. Для этого издания сериал был переозвучен.

Музыка

Музыкой, сопровождающей начальную заставку, стала песня A Cruel Angel’s Thesis. Слова для неё были написаны Нэко Оикавой, музыку же сочинил Хидэтоси Сато. В отличие от A Cruel Angel’s Thesis, написанной специально для сериала, финальной темой была выбрана песня Fly Me to the Moon, созданная Бартом Ховардом задолго до выхода «Евангелиона», в 1954 году. Композитором для остальной музыки сериала стал Сиро Сагису. После выхода сериала его вступительная песня стала хитом[28]. И параллельно выпуску сериала, 25 октября 1995 года, были представлены два альбома, посвящённые этой песне — A Cruel Angel’s Thesis и A Cruel Angel’s Thesis/Fly Me To The Moon. Первый из них включал начальную песню сериала, второй содержал в себе и финальную. Спустя два месяца после этого, 16 декабря, вышел первый из трёх альбомов Neon Genesis Evangelion, содержащих в себе музыкальные композиции сериала. Последний, третий альбом вышел вскоре после завершения сериала, 22 мая 1996 года. В дальнейшем было выпущено множество альбомов, посвящённых как сериалу, так и полнометражным фильмам по его мотивам[34].

Сюжет

В ранних планах Gainax, описанных, в частности, в артбуке «Neon Genesis Evangelion Newtype 100 % Collection», сюжет сериала достаточно близок к нынешнему вначале, но серьёзно расходится после 19-й серии. Согласно этому плану, число Ангелов должно было быть равно 28-и. Первого Ангела, с которым приходится вести сражение, зовут Разиэль (яп. ラジエル Радзиэру), и сражение с ним ведёт Рей на Евангелионе-00. Как и в манге, она временно сдерживает Ангела, но продолжать бой приходится Синдзи. Также, в отличие от сериала, в четвёртой серии у Синдзи день рождения, однако у Гэндо не находится слов, чтобы его поздравить. В 20-й серии должна была появиться Ева-05. Под ментальную же атаку должен был попасть Синдзи во время подводного боя. Человекоподобный же Ангел, в отличие от 17-го Ангела сериала, Каору Нагисы, не являлся последним, хотя так же, как и Каору, проник внутрь с разрешения Nerv. Наконец, после всех этих событий должны были проснуться и прибыть с Луны последние, сильнейшие 12 Ангелов, противостоять которым человечество было бы не в состоянии. В конце сериала должно было стать известно, что Nerv обладает древними руинами Арука (яп. アルカ Арука), а ООН с целью остановить последних 12 Ангелов решается свернуть проект Содействия, что вызывает их противостояние с Гэндо. В ходе этого противостояния Синдзи и прочие остаются ради Рей в институте, и на его руинах раскрываются все загадки и завершаются все драмы[35].

Также значительно отличался дизайн Евангелионов и их устройство. В частности, Ева-01 не захватывала S2 двигателя. Вместо этого после того, как она была захвачена Ангелом в 13-м эпизоде и серьёзно повреждена, на неё установили восстановленный позитронный двигатель Ангела. Что, впрочем, ввиду нестабильности данного двигателя, не решило до конца проблем с энергией[36]. В сериале присутствует намёк на то, что Евангелионы имеют божественное происхождение[37].

Персонажи

В описании сериала, сделанном студией Gainax до выхода сериала, кроме всего прочего, Рей описывалась как нигилистка, Синдзи — как отличник, а Аска — как любительница игр. В манге также упоминаются хорошие отметки Синдзи, а Аска впервые появляется играющей на игровых автоматах. Тем не менее, в аниме эти моменты отражения не нашли. Также несколько разошлись представления Анно и Садамото о характере главного героя. Садамото пытался передать сознание аниме-фанатов и создать чистый образ, присущий скорее женщине. При этом он видел Синдзи внешне по-детски странным, но внутри стойким и серьёзным. Анно же, наоборот, воспринимал Синдзи внешне спокойным, но сумасшедшим внутри. В результате, с точки зрения Садомото, характеры Синдзи в манге и аниме несколько разошлись[38].

В основу внешности Синдзи и Рей легли персонажи более ранних работ. Так, Синдзи изначально должен был иметь более длинные волосы, которые бы развевались на ветру в драматические моменты. Но результат получился слишком диким, и Садамото остановился на нынешнем варианте, взяв за основу внешности Синдзи внешность Нади из Nadia: The Secret of Blue Water. За основу же внешности Рей дизайнером была выбрана Укина из его ранней работы «Кото но Они» (яп. 孤島の鬼 Кото: но Они), написанного им для журнала Newtype. Также, на Садамото повлияла песня «Doko he Demo Ikeru Kitte» группы Kinniku Shoujo Tai, а точнее строчки «Houtai de Massiro na Shoujo» («вся белая от бинтов девушка»). Ещё до создания образа Синдзи Икари Садамото, услышав эту песню, решил нарисовать такую девочку — девочку, обречённую пилотировать робота[39].

Часть имён персонажей Анно позаимствовал из своей жизни. Так, «Мисато» — имя персонажа его любимой манги, а «Рицуко» — имя школьной знакомой. Некоторые фамилии являются отсылками к истории Второй мировой войны. Так, фамилия Рей «Аянами» — название корабля императорского флота Японии. Фамилии же Аски «Сорью» и «Лэнгли» — название авианосца этого же флота и корабля военно-морского флота США соответственно[40].

Популярность

Сериал и фильмы

«Евангелион» начался как хорошая научная фантастика, представляющая стандартный сюжет о роботах, с ароматом иудейской и христианской религий. Благодаря качественной графике, необычной для аниме детализации произведения и достаточно точной передаче общественных проблем той эпохи, к январю 1996 года сериал заслужил славу величайшего шедевра со времен Mobile Suit Gundam. По ходу оценки реакции аудитории на развитие сюжета, автор решил полностью изменить концепцию сериала и с 16 серии отклонился от стандартного сюжета, ведущего к счастливому концу. Это вызвало волну критики со стороны аниме-фанатов, не способных вынести истории о страдающих персонажах. Шок вызвали и последние два эпизода, отбросившие все предшествующие загадки и сконцентрировавшиеся на психологии главного героя Синдзи[26].

В течение двух лет после своего выхода, в 1996 и 1997 году, сериал удерживал первое место в гран-при журнала Animage[41][42]. В 1998 году полнометражный фильм The End of Evangelion занял в данном гран-при первое место, а Death and Rebirth — 19-е[43]. Аниме-мир не хотел слышать ни о чём, кроме «Евангелиона». Фанаты моментально влюбились в новое спорное творение Gainax, включающее в себя уникальный дизайн боевых роботов, персонажей и загадочную историю. Возросшая популярность произведения обогнала все другие работы, включая Sailor Moon и DragonBall Z. Многие требовали признать «Евангелион» лучшим аниме из когда-либо созданных[44]. Сериал стал центром огромных споров среди фанатов[45], и о нём можно услышать такие эпитеты, как «колоссальное и завершённое произведение», «наиболее спорное из когда-либо созданных» или «лучшее аниме всех времен»[46]. Своим выходом он завершил «зимнюю эру» (яп. 冬の時代 фую но дзидай) аниме-мира и послужил началом третьего аниме-бума (яп. 第三次アニメブーム). Он вновь вернул интерес к аниме у мужчин, переключившихся на игры. Фигурки Рей Аянами обрели огромную популярность, открывающая тема сериала A Cruel Angel's Thesis стала хитом, а сэйю, озвучивавшие Рей и Аску, прославились как идолы[28]. Как утверждает директор телеканала AT-X Кэйсукэ Ивата, именно Ева привела к широкому распространению японского аниме на мировом рынке. До этого там появлялись в основном лишь такие работы, как Kinpatsu no Jeanie или Moomin, чьё действие разворачивалось за пределами Японии[47]. И по мнению Джейсона Томпсона высказанного в его книге Manga: The Complete Guide, «Евангелион» стал одним из наиболее успешных аниме 1990-х годов[48]. Подобный всплеск популярности крайне удивил автора сериала, Хидэаки Анно. С его точки зрения, сериал не заслуживает подобного успеха, так как все его герои больны[20].

Как сообщалось в Los Angeles Times в 2002 году, данному сериалу были посвящены более 800 сайтов на 12-ти языках[49]. По данным токийского политехнического университета на 2010 год, для мужчин в возрасте от подростков до сорока лет, «Евангелион» входит в пятерку аниме, наиболее сильно ассоциирующихся с понятием «Cool Japan», обозначающим глобальное влияние культуры Японии. Однако, что касается девушек, для них «Евангелион» входит в эту пятерку только среди подростков[50]. По результатам же опроса, проведённого в 2007 году компаниями «One’s Communications» и «Otaba», сериал является вторым по популярности аниме, под впечатлением которого люди становятся отаку. Его назвали 2,7 процентов опрошенных (первое место — Gundam, набравший 3,7 процента)[51].

По результатам опроса, проведённого журналом Animage в 2001 году, Евангелион занял третье место среди аниме, которые люди должны помнить в 21 веке[52]. В 2007 году в опросе министерства культуры Японии «Евангелион» оказался на первом месте среди аниме всех времён[53]. Опрос телеканала TV Asahi за 2002 год поставил «Евангелион» на 77-е место среди самых увлекательных аниме[54], а в 2005 году — на 22 место среди аниме, наиболее любимых японскими зрителями[55].

Отдельные элементы сериала позднее были заимствованы для различных музыкальных композиций. Так, у группы Fightstar имеются песни, связанные с Евангелионом — «Shinji Ikari» и «Nerv/Seele»[56]. Песня «Arue» группы Bump of Chicken связана с Рей Аянами. Название и имя девушки, о которой поётся в песне, есть производное от инициалов Рей — «アルエ (Arue) → R・A → Rei・Ayanami → 綾波レイ»[57]. В альбоме «DOOR» группы «Гиннан BOYZ (ja)» имеется песня «Ано мусумэ ва Аянами Рэй га суки» (яп. あの娘は綾波レイが好き Та девушка любит Рей Аянами)[58]. Наконец, сериалом был вдохновлён Хироюки Цутида (яп. 土田 博行 Цутида Хироюки), убивший свою мать бейсбольной битой и в 2004 осуждённый за это на 14 лет тюремного заключения. По собственному признанию, будучи под впечатлением «Евангелиона», он поверил, что люди — ненужные существа, и решил начать очищение мира от них со своей семьи[59].

Серии аниме

Помимо этого, известность получили и отдельные эпизоды. В 1996 году в гран-при Animage наиболее высокую позицию среди эпизодов Евангелиона — второе место — занял девятый эпизод «Вы, оба, танцуйте, если хотите победить». Четвёртое и пятое место заняли шестой и пятый эпизоды соответственно. Первый же и восьмой — заняли 17-е и 19-е место[41]. В 1997 году первое место гран-при журнала Animage занял 24-й эпизод «Начало и конец, или достучаться до небес». Второе место занял финальный эпизод сериала «Позаботься о себе сам». 19-й и 23-й эпизоды заняли четвёртое и шестое место. 18-й и 16-й — 13-е и 16-е место. Наконец, 20-й и 12-й эпизоды заняли 18-е и 20-е место соответственно[42].

В 2002 году в рейтинге телеканала TV Asahi аниме-сцен, вызвавших сильнейшие переживания, сцена, в которой Рей впервые улыбается Синдзи, заняла 14-е место. В этот рейтинг, заняв 53-е место, также вошла сцена самоуничтожения Рей. Это были единственные сцены из «Евангелиона», вошедшие в данный рейтинг[60]. В 2003 году та же сцена с улыбающейся Рей заняла 45-е место в рейтинге TV Asahi самых известных аниме-сцен[61]. Сцена же самоуничтожения заняла девятое место в номинации «сцена, по впечатлениям превосходящая последний эпизод» (яп. 最終回を越える感動シーン)[62][63]. Кроме того, в том же году сцена встречи Синдзи и Рей в первом эпизоде заняла 16-е место в номинации сильнейших по впечатлениям сцен первых и последних эпизодов[63][64]. В этих рейтингах «Евангелион» также был представлен только сценами с участием Аянами.

Персонажи

Два года подряд, в 1996 и 1997 году, читатели японского журнала Animage награждали Рей Аянами титулом «женский персонаж года», причём в 1996 году отрыв от второго места был двукратным[41][42]. В том же году по рейтингу журнала она была признана лучшим персонажем в общей категории[65] и удерживалась в двадцатке лучших персонажей до 1999 года, оставаясь при этом самым популярным героем «Евангелиона»[66]. В 2010 году журнал Newtype признал её самым популярным женским аниме-персонажем 90-х[67]. Синдзи Икари в 1996 году занял второе место среди мужских персонажей в гран-при журнала Animage и занимал в 1997 и 1998 годах первое место в той же номинации. Также с 1996 по 1998 годы удерживался в двадцатке самых популярных персонажей по рейтингу Animage[66]. Как и в случае Рей, в 2010 году журнал Newtype признал его самым популярным мужским аниме-персонажем 90-х[67]. Аска Лэнгли Сорью в 1996 году по результатам гран-при журнала Animage заняла третье место[42], и с 1996 по 1998 годы удерживалась в двадцатке самых популярных персонажей по версии Animage[65].

Музыкальные композиции

Также, получили популярность отдельные музыкальные композиции. Открывающая тема сериала, A Cruel Angel's Thesis, в 1996 и 1997 годах занимала первую позицию в гран-при журнала Animage[42]. В 2003 году, по рейтингу TV Asahi, A Cruel Angel’s Thesis заняла 18-е место в номинации «лучшая аниме-песня с 1990 года»[63][68]. Наконец, в 2009 году, согласно исследованию Daiichikosho Co., Ltd. (ja) A Cruel Angel’s Thesis была признана первой по популярности аниме-песней для караоке[69]. Закрывающая тема «Fly Me to the Moon» заняла в 1996 году 15-е место в гран-при журнала Animage[41] и поднялась в 1997 году до 14-го места[42]. В 1998 году «Soul’s Refrain» из Death and Rebirth заняла в том же гран-при второе место, а «THANATOS-IF I CAN’T BE YOURS-» из The End of Evangelion — четвёртое[43]. Наконец, вышедший в 1997 году The End of Evangelion OST, занял третье место в рейтинге продаж Oricon и в течение 11 лет оставался единственным аниме-альбомом сумевшим достигнуть столь высокой отметки. Лишь в 2008 году той же отметки продаваемости смог достигнуть OST Macross Frontier[70].

Прочее

Yahoo! Japan в числе известных личностей, любящих Евангелион, называла актрис Тиаки Курияму и Эрико Сато, актёра Рюхэй Мацуда, режиссёра Кацухито Исии, конферансье Кэндо Кобаяси (ja) и кикбоксера Мусаси (англ.)[71]. Также, по сообщению Mainichi Shimbun, о своем пристрастии к «Евангелиону» заявляла актриса и фотомодель Тиаки Курияма. Кроме этого, актриса Нацуки Като заявляла о том, что является фанатом Рей Аянами[72]. Также, в 2008 году, в передаче Амэ Агари кэсситаи но то-ку бангуми амэто-ку! (ja) телевизионной сети TV Asahi был выпуск Эвангерион гэинин (яп. エヴァンゲリオン芸人)[73]. Кроме этого, в 2009 году, косплей Евангелиона-01 стал маскотом Комикета-76[74].

Основные события сериала и Rebuild of Evangelion разворачиваются в Токио-3 — городе, расположенном в районе Хаконэ. Как сообщается Mainichi Shimbun, пользуясь наличием у Токио-3 «реального» географического положения, туристическая организация Хаконэ выпустила 11 июня 2009 года туристическую брошюру «Евангелион — карта комплементации Хаконэ» (яп. ヱヴァンゲリヲン 箱根補完マップ) под редакцией студий Gainax и Khara. В ней проводилось сопоставление сцен, показанных в Rebuild of Evangelion, и реальных мест Хаконэ[75].

Связанная продукция

После своего выхода, сериал пережил ряд переизданий содержащих в себе улучшенные изображение и звук, изменения в сериях с двадцать первой по двадцать четвёртую и ряд дополнительных материалов. Вышло множество музыкальных альбомов, посвящённых как оригинальному сериалу, так и полнометражным фильмам. В дополнение к сериалу была создана серия графических альбомов включающих в себя как изображения элементов сериала, так и информацию о истории его создания. Сериал также лёг в основу множества аниме, игр и манги по его мотивам. К 2007 году вышло до 6 тысяч разновидностей сопутствующих сериалу товаров[4].

Восприятие критикой

Сюжет

По мнению рецензента ресурса Anime Academy, «Евангелион», судя по жестоким и эффектным битвам, выглядит созданным отаку, тратившими свои дни на просмотр Mazinger Z и Macross. И сложно сдержать веселье, следя за сражением монстров и роботов, созданных под влиянием работ Го Нагаи[46]. Как замечают рецензенты Anime News Network, в сериале также были использованы идеи более раннего аниме Patlabor, заключающиеся в том, что меха отходят на задний план, уступая место персонажам[76], а в отсылках на тайные исследования и использование псевдонаучного жаргона можно увидеть влияние более ранней работы Gainax, Gunbuster[77]. В целом, по мнению рецензента журнала InterCommunication, начиная от дизайна контактных капсул и заканчивая маркой пива, «Евангелион» полон отсылками к старому аниме и научной фантастике и чрезвычайно ориентирован на отаку. Иными словами, он представляет собой мощный ремикс аниме предшествующего выходу «Евангелиона» десятилетия[26].

Как отмечают рецензенты Anime News Network, по прошествии времени можно взглянуть на сериал более объективно и увидеть, что он выглядит отлично и его огромное влияние неоспоримо. Хотя в сюжете есть свои неудачные моменты, в нём также множество достижений. И нет причин воздерживаться от того, чтобы сказать, что «Евангелион» одно из величайших аниме всех времен[45]. Большая же часть отрицательных отзывов на Еву происходит из того, что зритель не любит думать[78]. Однако, рецензент T.H.E.M. Anime придерживается мнения, что, несмотря на общее качество произведения, такие минусы, как персонажи и содержание финальных эпизодов, не позволяет ему признать «Евангелион» лучшим из лучших[44]. С ним соглашается рецензент «anime-planet.com», придерживающийся мнения, что, как и в случае большинства других чрезмерно расхваленных произведений, похвалы в адрес сериала являются надуманными. С его точки зрения, сериал, несомненно, достоин просмотра, но не настолько хорош, чтобы ставить его выше других[79].

Хотя завязка сериала является достаточно стандартной, рецензент Anime Planet отмечает, что «Евангелион» внёс новые идеи в жанр «меха». Так, с первого же эпизода зритель понимает, что «Евы» не совсем под контролем людей и нечто большее, чем кажутся на первый взгляд. То же самое можно сказать и об их противниках, Ангелах, стремящихся уничтожить человечество. Главный персонаж часто задается вопросом, зачем он сражается, а граница между другом и врагом пару раз становится размытой[79]. Также по мнению рецензента Anime News Network уникальными на момент выхода сериала стали и вводимые в шестнадцатой серии сцены самоанализа и значительных флешбэков[80]. Вместе с этим по словам рецензента THEM Anime сериал наполнен секретами настолько, насколько это только возможно, и каждую серию на каждый ответ прибавляется два-три новых вопроса, такие как вопросы о природе Ангелов и истинных мотивах Nerv и Гэндо. Это не тот сериал, эпизоды которого можно смотреть вразнобой, и разбирательство в истории составляет половину удовольствия от просмотра. Стиль же исполнения ставит разворачивающуюся драму на голову выше большинства других произведений[44]. В итоге, с точки зрения рецензента Anime Academy историю можно описать как смесь анализа персонажей, уроков в воскресной школе и триллера. Влияние же «Macross» и работ Го Нагаи, вкупе с редкостно впечатляющей музыкой делает сериал воплощением мечты фанатов меха старой школы[46]. Марк Макуильямс писал о том, что в сериале в тёмных красках изображено детское одиночество в расколотом обществе, где отец постоянно занят работой — и эта картина могла бы негативно отразиться на нервной системе детей, которые росли в Японии периода 1990-х годов[81].

Из минусов сюжета рецензент THEM Anime отмечает тот факт, что его основа заметно нелепа и даже отдаёт святотатством. Gainax действительно постарался сделать что-то, чего никто до него не делал, но несколько перегнул палку[44]. И с точки зрения рецензента Anime Academy, если оставить в стороне сражения и музыку, впечатляющие моменты сведутся к немногим спокойным сценам, придающим наибольший вес сюжету. Время между изучением сознания подростков занято боями между Евами и Ангелами. Хотя они великолепны сами по себе, но заставляют вспомнить о «монстрах недели», которыми полны Sailor Moon и Power Rangers. Это делает историю тусклой и неровной[46]. С точки зрения же рецензента Anime Planet, финальные эпизоды, отбросившие предшествующий сюжет и сосредоточившиеся на психологии Синдзи, заставляют думать, что сюжет не был нужен автору с самого начала. Хотя нет ничего плохого в том, чтобы в конце раскрыть мотивацию персонажей, взгляды авторов на это раскрытие крайне ограничены, и плюсы такого сюжетного хода не перевешивают минусы. Вместо этого следовало бы сделать продуманную концовку, связывающую между собой оборванные сюжетные линии, оставшиеся от предыдущих эпизодов[79].

В качестве положительных сторон раскрытия персонажей, рецензенты Anime News Network отмечают тот факт, что сериал представляет собой редкое меха-аниме, хотя и содержащее в себе гигантских роботов, но реально концентрирующееся на несчастных людях в отчаянных обстоятельствах[82]. Его персонажи обладают таким количеством проблем, что на их фоне ваши собственные покажутся пустяком, и о сериале часто говорят: «Если вы думаете, что ваша жизнь ужасна, вам просто надо посмотреть „Евангелион“»[83]. Как отмечает рецензент Anime Planet, в данных персонажах заложена хорошая идея, и до самого конца повествования они не скатываются в штампы. Анализ и переоценка ненависти Синдзи к отцу оказываются гораздо интереснее боев с Ангелами. Кроме этого, данное аниме — редкий случай, когда демонстрация того, как персонажи избегают контактов с другими людьми, становится гораздо более интересной, чем любая романтика. Однако, рецензент утверждает, что вызывает разочарование тот факт, что наиболее интересный, по его мнению, персонаж Рей Аянами раскрыта недостаточно полно[79]. Тем не менее, рецензент сайта «animeacademy.com» считает, что персонажи скучны и в сериале крайне мало того, что заставит следить за их судьбой[46]. С точки же зрения рецензента T.H.E.M. Anime, персонажи выглядят раздражающими клише. Синдзи всегда в дурном настроении и жалеет себя. Аска всё время ведёт себя как горделивая, маленькая соплячка. А таких персонажей, как Рей, рецензент встречал и раньше и, по его мнению, Gainax не принёс в этом плане ничего нового[44].

В статье рецензента ANN отмечается, что сюжет сериала быстро эволюционирует в сплав философии и психологии, наполненный глубокими смыслом и символизмом, частым использованием религиозных символов, метафор и технического жаргона[84] и, по мнению рецензента сайта animeacademy.com, именно это приносит сериалу и полнометражным фильмам заслуженную популярность среди фанатов. Редкое аниме разбирает психологию персонажей и сопровождает это множеством отсылок к религии. Чтобы по-настоящему насладиться происходящим, как утверждается в рецензии, необходимо иметь некоторые познания в христианстве и интерес к психологии. Тем же, кто смотрит аниме лишь ради боевых роботов, будет интересно лишь начало сериала[46]. Однако, как отмечается другим рецензентом того же сайта, несмотря на то, что символизм «Евангелиона» годами был почвой для дискуссий, реально он не играет в сюжете никакой важной роли. Фактически большая его часть была добавлена лишь потому, что это выглядело круто. Одновременно с этим сериал наполнен таким количеством псевдонаучного жаргона, что зритель перестает понимать, что происходит на экране. По мере развития сюжета вводятся двусмысленные описания происходящего, проистекающие из лени сценаристов. И хотя сюжет включает в себя моменты, которые должны заставить задуматься о психологии травмированных подростков, подано это так, что скорее заставляет зрителя злиться[46].

Отмечается сходство с Евангелионом некоторых более поздних работ. Так, обозреватель Anime News Network считает, что аниме RahXephon всегда будут сравнивать с Евангелионом[85]. В другой рецензии ANN Евангелион называется основой, послужившей для создания Martian Successor Nadesico[86]. Используемые в сериале Dual! Parallel Trouble Adventure меха выглядят и движутся точно так же, как и Евангелионы[87]. О сериале Gasaraki в рецензии сайта ex.org говорится, что, вводя религиозный подтекст, он идёт по стопам «Евангелиона». Дизайн же персонажей напоминает отчасти «Евангелион», отчасти Mobile Suit Gundam Wing. Так, Михару, особенно в контактном комбинезоне, похожа на клон Рей Аянами[88].

Технические детали

Из положительных моментов графического оформления рецензенты Anime News Network отмечают дизайн боевых роботов. С их точки зрения, он наиболее выделяющийся среди прочих произведений. Они выглядят гибкими, проворными, ужасающими монстрами. Примечателен и дизайн персонажей, нарисованных скорее сексуальными, чем жеманными. Пропорции же их глаз значительно ближе к реальным, чем в большинстве других меха-аниме[89]. Хотя в «Евангелионе» не составит труда обнаружить фансервис, он никогда не появляется в серьёзных моментах, таких как сцены с Синдзи, говорящим себе «не убегать!». Несомненно, в серьёзных сценах можно увидеть, например, обнажённую Рей в стеклянной капсуле, но это представлено художественно и без чрезмерного акцента на бюсте[90]. С другой стороны рецензент Anime News Network подчёркивает, что хотя технические и артистические заслуги сериала хороши, по современным стандартам они уже не представляют собой чего-либо выдающегося. Несмотря на хорошую проработку анимации, «Евангелион» пользуется дурной славой за использование таких приемов, как персонажи, говорящие в то время, когда их рот не виден. На фоне более поздних произведений, активно использующих компьютерную графику, подобные приемы могут выглядеть несколько устаревшими, но во времена «Евангелиона» они были широко распространены[89]. В то же время рецензент anime-planet.com отмечает, что, хотя в «Евангелионе» и есть великолепные пейзажи, качественно анимированы только бои с Ангелами[79].

В рецензиях также говорится, что «Евангелион» никогда не испытывал недостатка в эффектной, качественной музыке. Хотя она часто повторяется, особенно в боях с Ангелами, но всегда к месту и хорошо передаёт чувство опасности. Она привлекательна и всегда подходит к настроению происходящего на экране. К месту оказывается и включение «Оды к радости» Бетховена в сцену боя с последним Ангелом. Наконец, заслуживает уважения открывающая тема сериала A Cruel Angel’s Thesis, представляющая собой действительно качественное музыкальное произведение, что редкость для современного аниме. Она по-прежнему остаётся одной из лучших открывающих тем из когда-либо существовавших[84][89].

Награды

Сериал

Фильмы

Игры

Напишите отзыв о статье "Евангелион"

Примечания

  1. См. вступительные титры сериала
  2. 1 2 3 4 [www.gainax.co.jp/anime/eva/staff.html Список серий, с указанием сценаристов] (яп.). Gainax. Проверено 26 июля 2009. [www.webcitation.org/619ru9nrh Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  3. 1 2 [www.mc-ent.ru/anime7.html Список лицензий MC Entertainment] (рус.). MC Entertainment. Проверено 29 апреля 2009. [www.webcitation.org/619ruczts Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  4. 1 2 [web.archive.org/web/20070301101210/www.sponichi.co.jp/entertainment/news/2007/02/12/02.html 「ヱヴァ」総監督 劇場で“緊急声明”] (яп.). Проверено 7 мая 2009.
  5. 20-я серия,
  6. 21-я серия
  7. 1 2 Ёсиюки Садамото. описание «Евангелиона» от Анно // Neon Genesis Evangelion Volume 1 Angel Attack (яп. 使徒、襲来). — Kadokawa Shoten, 1995. — Т. 1. — С. 172-173. — ISBN 4-04-713115-6.
  8. 24-й эпизод
  9. [www.gainax.co.jp/anime/eva/chara.html Описание Тодзи Судзухары] (яп.). Gainax. Проверено 14 января 2009. [www.webcitation.org/619rnmKvN Архивировано из первоисточника 23 августа 2011]. «シンジにとっては、数少ない友人の一人である。» — «один из немногочисленных друзей Синдзи»
  10. [www.gainax.co.jp/anime/eva/chara.html Описание Синдзи] (яп.). Gainax. Проверено 14 января 2009. [www.webcitation.org/619rnmKvN Архивировано из первоисточника 23 августа 2011]. «内向的で、他人とのコミュニケーションが不得手。自分の存在価値に対して懐疑的な少年である。» — «интроверт, не умелый в общении с другими людьми. Мальчик, сомневающийся в ценности своего существования»
  11. 1 2 3 Ёсиюки Садамото. история создания сериала от Анно // Neon Genesis Evangelion Volume 1 Angel Attack (яп. 使徒、襲来). — Kadokawa Shoten, 1995. — Т. 1. — С. 172. — ISBN 4-04-713115-6.
  12. [www.gainax.co.jp/anime/eva/story.html#s05 описание 5-й серии] (яп.). Gainax. Проверено 21 марта 2009. «シンジは、自分よりも父に近い位置にいる彼女に興味を持ち、接近しようする。だが、彼女はシンジに心を開こうとはしない。» — «Синдзи имел интерес к этой более близкой к его отцу чем он девушке и пытался сблизиться с ней. Однако, она не открыла ему своего сердца.»
  13. [www.gainax.co.jp/anime/eva/story.html#s22 Описание 22-го эпизода] (яп.). Gainax. Проверено 14 января 2009. [www.webcitation.org/617k9G1jm Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].

    Необычное снижение уровня синхронизации наиболее серьёзно было принято самой Аской. В её голове флешбеки — жестокие воспоминания детских лет. Поставив на карту смысл своего существования, Аска отправляется на перехват Ангела. Однако в молчаливой Еве-02 эта гордость полностью разбита.

  14. [www.gainax.co.jp/anime/eva/story.html#rebirth Описание Rebirth] (яп.). Gainax. Проверено 14 января 2009. [www.webcitation.org/617k9G1jm Архивировано из первоисточника 22 августа 2011]. «彼女は心神喪失状態» — «Она в состоянии сумасшествия».
  15. Первая серия — «Вам ли говорить, Мисато-сан. Вы сама ведете себя не как взрослая.».
  16. Вторая серия.
  17. Седьмая серия — «Я тоже так думал, но дома она ведет себя невозможно. Она неряшливая, всегда растрепанная и ленивая. Иногда мне стыдно на неё смотреть.».
  18. Ясухиро Такэда. Aoki Uru // The Notenki Memoirs. — 2005. — С. 155. — ISBN 1-4139-0234-0.
  19. Ясухиро Такэда. Glossary of terms // The Notenki Memoirs. — 2005. — С. 175. — ISBN 1-4139-0234-0.
  20. 1 2 3 [www.aoianime.hu/evangelion/index.php?page=interanno Neon Genesis Evangelion: The Death and the Rebirth] (англ.). Проверено 30 августа 2011. [web.archive.org/web/20090124021741/www.aoianime.hu/evangelion/index.php?page=interanno Архивировано из первоисточника 24 января 2009].
  21. Ясухиро Такэда. Evangelion Eve // The Notenki Memoirs. — 2005. — С. 165. — ISBN 1-4139-0234-0.
  22. Owen Thomas. [web.archive.org/web/20020110094207/www.akadot.com/article/article-tsurumaki2.html Akadot - Article - Amusing Himself to Death: Kazuya Tsurumaki speaks about the logic and illogic that went into creating FLCL page 2] (англ.). akadot.com via Web.archive.org (22 декабря 2001 года). Проверено 10 мая 2009.
    Вы можете объяснить символизм креста в Евангелионе?
    КЦ: В Японии существует множество шоу с гигантскими роботами, и мы хотим, чтобы наш сюжет имел религиозную тему, чтобы помочь выделить нас. Поскольку христианство — нераспространённая религия в Японии, мы думали, что оно будет загадочным. Ни один из сотрудников, которые работали над Евой, не является христианином. Фактически, в шоу нет христианских смыслов, мы просто посчитали, что визуальные символы христианства выглядят классно. Если бы мы знали, что шоу будет распространяться в США и Европе, мы могли бы пересмотреть этот выбор.
  23. [www.animenewsnetwork.com/buried-treasure/2007-05-03 Hideaki Anno Talks to Kids - Buried Treasure - Anime News Network] (англ.). Anime News Network (3 May 2007). Проверено 30 октября 2011.
  24. Ясухиро Такэда. GAINA Matsuri // The Notenki Memoirs. — 2005. — С. 162. — ISBN 1-4139-0234-0.
  25. [animage.jp/old/gp/gp_1995.html Результаты «Anime Grand Prix»] (яп.). Animage (1995 год).
  26. 1 2 3 4 [www.ntticc.or.jp/pub/ic_mag/ic018/intercity/higashi_E.html Anime or Something Like it:Neon Genesis Evangelion(E)] (англ.). Проверено 21 октября 2011. [www.webcitation.org/64vPSiErn Архивировано из первоисточника 24 января 2012].
  27. [mantan-web.jp/2009/06/03/20090602mog00m200045000c.html 新世紀エヴァンゲリオン:“ブームの原点”テレビ版、日テレが異例の再放送 - MANTANWEB(まんたんウェブ)] (яп.). Майнити симбун (2009.06.03). Проверено 21 апреля 2010.
  28. 1 2 3 [mainichi.jp/enta/mantan/archive/news/2007/08/26/20070826org00m200002000c.html 特集:ヱヴァ、新生 新劇場版、庵野は何を目指すのか?] (яп.). Майнити симбун (26 августа 2007). Проверено 25 февраля 2009. [web.archive.org/web/20090225061501/mainichi.jp/enta/mantan/archive/news/2007/08/26/20070826org00m200002000c.html Архивировано из первоисточника 28 декабря 2007].
  29. [www.gainax.co.jp/anime/eva/story.html Пояснения к фильмам]. Gainax. Проверено 7 мая 2009. [www.webcitation.org/617k9G1jm Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
    После окончания ТВ-серий были создан/описан еще один финал(ы) «фильм „Евангелион“» (примечание: 劇場版エヴァンゲリオン — общая часть названий «Death & Rebirth» и The End of Evangelion). От фанатов, появившихся во время показа по телевидению, мы получили поддержку. После завершения вновь вспыхнули споры. Ставшая «феноменом аниме», поднявшая множество тем, ставшая крупным блокбастером Ева — принимая эту поддержку, осенью 96 года мы анонсировали «Компиляцию» и «Ещё одну заключительную серию». И весной 97 года был показан «возрождение Ангелов — Death&Rebith», а летом — EOE. (Весной 98 года был показан Revival of Evangelion, компиляция «Death(True²)» и The End of Evangelion в единой новой версии).
  30. [www.animenewsnetwork.com/news/1998-11-12/gainax-company-president-admit-tax-evasion Gainax, company president admit tax evasion - News - Anime News Network] (англ.). ANN (12 November 1998). Проверено 12 марта 2011.
  31. [www.animenewsnetwork.com/news/1999-07-18/gainax-president-arrested-for-tax-evasion Gainax president arrested for tax evasion - News - Anime News Network] (англ.). ANN (18 July 1999). Проверено 12 марта 2011.
  32. Ясухиро Такэда. Tax evasion and the birth of my daughter // The Notenki Memoirs. — 2005. — С. 169. — ISBN 1-4139-0234-0.
  33. [www.mania.com/adv-films-live-action-evangelion-movie_article_84375.html ADV Films Live Action Evangelion Movie - Mania.com] (англ.). Mania.com (19 May 2003). Проверено 25 января 2010. [www.webcitation.org/619sBOPsh Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  34. [www.starchild.co.jp/special/evangelion/online.html StarChild:新世紀エヴァンゲリオン] (яп.). Starchild. Проверено 20 ноября 2011. [www.webcitation.org/64vPW79zh Архивировано из первоисточника 24 января 2012].
  35. Gainax. Описание изначального плана сценария // Neon Genesis Evangelion Newtype 100% Collection = 新世紀エヴァンゲリオン NEWTYPE 100% COLLECTION. — Kadokawa Shoten, 1997. — С. 87-88. — ISBN 4-04-852700-2.
  36. Gainax. Neon Genesis Move!! // Neon Genesis Evangelion Newtype 100% Collection = 新世紀エヴァンゲリオン NEWTYPE 100% COLLECTION. — Kadokawa Shoten, 1997. — С. 86. — ISBN 4-04-852700-2.
  37. Gilson, Mark. A Brief History of Japanese Robophilia (англ.) // Leonardo : журнал. — The MIT Press, 1998. — Vol. 31, no. 5. — P. 367-369.
  38. Ёсиюки Садамото. Интервью с Ёсиюки Садамото // Neon Genesis Evangelion Volume 2 Shōnen and Knife (яп. ナイフと少年). — Kadokawa Shoten, 1996. — Т. 2. — С. 172. — ISBN 4-04-713132-6.
  39. Ёсиюки Садамото. интервью с Ёсиюки Садамото // Neon Genesis Evangelion Volume 2 Shōnen and Knife (яп. ナイフと少年). — Kadokawa Shoten, 1996. — Т. 2. — С. 173-174. — ISBN 4-04-713132-6.
  40. Анно Хидэаки. [web.archive.org/web/20070220135947/www.gainax.co.jp/hills/anno/essay1.html Раздел «разное» на персональном сайте Анно Хидэаки] (яп.) (2 ноября, 2000 года). Проверено 17 марта 2009.
  41. 1 2 3 4 5 [animage.jp/old/gp/gp_1996.html Результаты «Anime Grand Prix»] (яп.). Animage (1996 год).
  42. 1 2 3 4 5 6 7 [animage.jp/old/gp/gp_1997.html Результаты «Anime Grand Prix»] (яп.). Animage (1997 год).
  43. 1 2 [animage.jp/old/gp/gp_1998.html Результаты «Anime Grand Prix»] (яп.). Animage (1998 год).
  44. 1 2 3 4 5 [www.themanime.org/viewreview.php?id=142 THEM Anime Reviews 4.0 - Neon Genesis Evangelion] (англ.). Проверено 21 октября 2011. [www.webcitation.org/64vPTN6Bm Архивировано из первоисточника 24 января 2012].
  45. 1 2 [www.animenewsnetwork.com/review/neon-genesis-evangelion/dvd-1/by-mike-crandol Neon Genesis Evangelion DVD 1 - Review - Anime News Network] (англ.). Anime News Network (4 August 2004). Проверено 21 октября 2011.
  46. 1 2 3 4 5 6 7 [www.animeacademy.com/finalrevdisplay.php?id=366 Neon Genesis Evangelion] (англ.). Проверено 21 октября 2011. [www.webcitation.org/64vPTwYuA Архивировано из первоисточника 24 января 2012].
  47. [www.animenewsnetwork.com/news/2009-01-29/tv-tokyo-iwata-discusses-anime-road-to-survival TV Tokyo's Iwata Discusses Anime's 'Road to Survival' (Updated)] (англ.). Anime News Network (29 January 2009). Проверено 21 июня 2011.
  48. Thompson J. Manga: The Complete Guide. — New York: Del Rey Books, 2007. — P. 254. — 556 p. — ISBN 978-0-345-48590-8.
  49. Charles Solomon. [articles.latimes.com/2002/apr/10/entertainment/et-solomon10 Anime Series Draws on a World of Alienation - Los Angeles Times] (англ.). Los Angeles Times (10 апреля, 2002 года). Проверено 12 октября 2009. [www.webcitation.org/619s0TJNJ Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  50. [www.animenewsnetwork.com/news/2010-05-20/japan-surveyed-on-anime-manga-other-cultural-exports Japan Surveyed on Anime, Manga, Other Cultural Exports - News - Anime News Network] (англ.). Anime News Network (20 May 2010). Проверено 21 августа 2011.
  51. [www.animenewsnetwork.com/news/2007-05-31/survey-roots-otaku Survey about "Roots" of Otaku Lifestyle Published - News - Anime News Network] (англ.). Anime News Network (31 May 2007). Проверено 28 мая 2011.
  52. [www.animenewsnetwork.com/news/2001-01-16/more-details-regarding-animage-top-100 More details Regarding Animage Top 100 - News - Anime News Network] (англ.). Anime News Network (16 January 2001). Проверено 28 мая 2011.
  53. [www.animenewsnetwork.com/news/2007-06-22/japan's-cultural-affairs-agency-ranks-top-anime-manga Japan's Cultural Affairs Agency Ranks Top Anime, Manga - News - Anime News Network] (англ.). Anime News Network (22 June 2007). Проверено 29 мая 2011.
  54. [wwwn.tv-asahi.co.jp/best100/contents/100/0005/ranking/index.html 夢中になったアニメベスト100] (яп.). TV Asahi (2002 год). Проверено 13 октября 2009. [web.archive.org/web/20021014034006/wwwn.tv-asahi.co.jp/best100/contents/100/0005/ranking/index.html Архивировано из первоисточника 14 октября, 2002 года].
  55. [www.animenewsnetwork.com/news/2005-09-23/tv-asahi-top-100-anime-part-2 Part 2 - News: TV Asahi Top 100 Anime - Anime News Network] (англ.). Anime News Network (23 September 2005). Проверено 28 мая 2011.
  56. [www.fightstarmusic.com/releases/index.php Fightstar Music - Official Fightstar Website] (англ.). Проверено 27 сентября 2009. [www.webcitation.org/619sCPcQ7 Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  57. [www.oricon.co.jp/news/music/58028/full/ バンプ・藤原基央が自身バンド以外初となる歌手・榎本くるみをプロデュース (BUMP OF CHICKEN) ニュース-ORICON STYLE-] (яп.). Oricon (10 сентября 2008). Проверено 9 февраля 2009. [www.webcitation.org/619rosROA Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  58. [www.hatsukoi.biz/disc_main.html 銀杏BOYZ オフィシャルサイト] (яп.). Проверено 1 октября 2009. [www.webcitation.org/619rzZaut Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  59. [www.animenewsnetwork.com/news/2004-02-25/eva-killer-guilty Eva Killer Guilty - News - Anime News Network] (англ.). Anime News Network (25 February 2004). Проверено 26 марта 2010.
  60. [wwwn.tv-asahi.co.jp/best100/contents/100/0020/ranking/index.html 涙と感動のアニメ最強名場面ベスト100] (яп.). TV Asahi. Проверено 11 октября 2009. [web.archive.org/web/20021002073200/wwwn.tv-asahi.co.jp/best100/contents/100/0020/ranking/index.html Архивировано из первоисточника 2 октября, 2002 года].
  61. [www.tv-asahi.co.jp/best/updating_dex/ranking/001.html 決定!これが日本のベスト] (яп.). TV Asahi (20 апреля 2003). Проверено 27 сентября 2009.
  62. [www.tv-asahi.co.jp/best/updating_dex/ranking/028.html 決定!これが日本のベスト] (яп.). TV Asahi (21 декабря 2003). Проверено 27 сентября 2009.
  63. 1 2 3 [www.tv-asahi.co.jp/best/updating_dex/ranking/backnum_index.html дата выхода рейтинга] (яп.). TV Asahi. — ссылка на веб-архив, так как год на странице рейтинга фактически не проставлен. Проверено 27 сентября 2009. [web.archive.org/web/20040217164235/www.tv-asahi.co.jp/best/updating_dex/ranking/backnum_index.html Архивировано из первоисточника 17 февраля, 2004 года].
  64. [www.tv-asahi.co.jp/best/updating_dex/ranking/019.html 決定!これが日本のベスト] (яп.). TV Asahi (29.9.2003). Проверено 2 октября 2009.
  65. 1 2 [animage.jp/old/chara/chara_199608.html Десятка лучших персонажей] (яп.). Animage (август 1996 года). Проверено 26 июля 2010. [www.webcitation.org/619s5oxYe Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  66. 1 2 [animage.jp/old/chara/chara_199601.html Десятка лучших персонажей] (яп.). Animage (январь 1996 года). Проверено 26 июля 2010. [www.webcitation.org/619s11lAp Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  67. 1 2 With NT, 1/4 century // Newtype : журнал. — Kadokawa Shoten, 2010. — № 3.
  68. [www.tv-asahi.co.jp/best/updating_dex/ranking/013.html 決定!これが日本のベスト] (яп.). TV Asahi (27 июля 2003). Проверено 27 сентября 2009.
  69. [mantan-web.jp/2009/05/01/20090501mog00m200013000c.html カラオケ:アニソン1位は「エヴァ」の「残酷な天使のテーゼ」2位はポニョ 第一興商 - MANTANWEB(まんたんウェブ)] (яп.). Майнити симбун (2009.05.01). Проверено 21 апреля 2010.
  70. [www.animenewsnetwork.com/news/2008-06-10/1st-anime-album-in-11-years-to-rank-in-japan-top-3 1st Anime Album in 11 Years to Rank in Japan's Top 3 - News - Anime News Network] (англ.). ANN (10 June 2008). Проверено 5 марта 2011.
  71. [eva.yahoo.co.jp/gekijou/ Yahoo! JAPAN - 新世紀エヴァンゲリオン 電脳補完計画 第二章] (яп.). Проверено 27 сентября 2009. [www.webcitation.org/5qhfC1lLO Архивировано из первоисточника 23 июня 2010].
  72. [mantan-web.jp/2009/06/30/20090630mog00m200028000c.html 矢口真里:「セーラームーンになりたい」栗山千明、加藤夏希とオタク全開 アニマックス特別番組 - MANTANWEB(まんたんウェブ)] (яп.). Майнити симбун (2009.06.30). Проверено 21 апреля 2010.
  73. [www.tv-asahi.co.jp/ametalk/contents/talk/0804_0809.html список выпусков с апреля 2008, по сентябрь] (яп.). Проверено 27 сентября 2009. [www.webcitation.org/619sDgxuY Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  74. [mantan-web.jp/2009/08/16/20090816mog00m200005000c.html コミケ76:コスプレ広場の名物「かぶりもの」 エヴァやリラックマ登場 - MANTANWEB(まんたんウェブ)] (яп.). Майнити симбун (2009.08.16). Проверено 21 апреля 2010.
  75. [japan.cnet.com/news/media/story/0,2000056023,20393788,00.htm 箱根町観光協会、エヴァで町おこし--「箱根補完マップ」を無料配布 - CNET Japan] (яп.). CNET Networks (26 мая 2009). Проверено 21 апреля 2010. [www.webcitation.org/619rqrKqz Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  76. [www.animenewsnetwork.com/review/patlabor-tv/dvd-1 Patlabor TV DVD 1 - Review - Anime News Network] (англ.). Anime News Network (29 April 2002). Проверено 21 октября 2011.
  77. [www.animenewsnetwork.com/review/gunbuster/sub.dvd Gunbuster Sub.DVD - Review - Anime News Network] (англ.). Anime News Network (26 February 2007). Проверено 21 октября 2011.
  78. [www.animenewsnetwork.com/review/arjuna/dvd-3 Arjuna DVD 3 - Review - Anime News Network] (англ.). Anime News Network (6 May 2003). Проверено 21 октября 2011.
  79. 1 2 3 4 5 FalseDawn. [www.anime-planet.com/reviews/a390.html Neon Genesis Evangelion Review by FalseDawn | Anime-Planet] (англ.) (11 December 2007). Проверено 21 октября 2011. [www.webcitation.org/64vPUfpDJ Архивировано из первоисточника 24 января 2012].
  80. [www.animenewsnetwork.com/review/neon-genesis-evangelion/dvd-4 Neon Genesis Evangelion DVD 4 - Review - Anime News Network] (англ.). Anime News Network (28 March 2005). Проверено 21 октября 2011.
  81. MacWilliams, Mark W. Japanese Visual Culture: Explorations in the World of Manga and Anime. — M.E. Sharpe, 2008. — С. 10. — 352 с. — ISBN 978-0-76-561602-9.
  82. [www.animenewsnetwork.com/review/rahxephon/dvd-2 RahXephon DVD 2 - Review - Anime News Network] (англ.). Anime News Network (17 July 2003). Проверено 21 октября 2011.
  83. [www.animenewsnetwork.com/review/evangelion-collection-0-7-dvd Evangelion Collection 0:7 DVD - Review - Anime News Network] (англ.). Anime News Network (10 January 2002). Проверено 21 октября 2011.
  84. 1 2 [www.animenewsnetwork.com/review/neon-genesis-evangelion/dvd-1/by-matt-jong Neon Genesis Evangelion DVD 1 - Review - Anime News Network] (англ.). Anime News Network. Проверено 21 октября 2011.
  85. Zac Bertschy. [www.animenewsnetwork.com/review/rahxephon/dvd-7 Рецензия на «RahXephon».] (англ.). Anime News Network (12 января 2004 года). Проверено 10 мая 2009.
  86. Zac Bertschy. [www.animenewsnetwork.com/review/dai-guard/dvd-1 Рецензия на «Dai Guard».] (англ.). Anime News Network (26 февраля 2003 года). Проверено 3 апреля 2009.
  87. [www.animenewsnetwork.com/review/dual/dvd-1-visions Dual DVD 1 - Visions - Review - Anime News Network] (англ.). Anime News Network (13 December 2001). Проверено 23 июня 2010.
  88. Maria M. Rider. [www.ex.org/4.2/15-anime_gasaraki.html GASARAKI Vol. 1]. Проверено 19 мая 2010. [www.webcitation.org/619roKlx7 Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  89. 1 2 3 [www.animenewsnetwork.com/review/neon-genesis-evangelion/dvd-3 Neon Genesis Evangelion DVD 3 - Review - Anime News Network] (англ.). Anime News Network (18 March 2005). Проверено 21 октября 2011.
  90. [www.animenewsnetwork.com/review/dragonaut/dvd-the-resonance-complete-series Dragonaut - The Resonance DVD - Review - Anime News Network] (англ.). Anime News Network (10 March 2011). Проверено 21 октября 2011.
  91. 1 2 3 [www.anime-kobe.jp/archive/index.html Animation Kobe winners] (яп.). Проверено 26 июля 2010. [web.archive.org/web/20080512065703/www.anime-kobe.jp/archive/index.html Архивировано из первоисточника 12 мая 2008].
  92. [www.sfwj.or.jp/list.html список работ, награждённых Nihon SF Taisho Award] (яп.). Проверено 26 сентября 2009. [www.webcitation.org/619rkvMeY Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  93. [plaza.bunka.go.jp/english/festival/1997 1997[1st]Japan Media Arts Festival | JAPAN MEDIA PLAZA] (англ.). Проверено 9 мая 2009. [www.webcitation.org/619rw0keb Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  94. [www.jacompa.or.jp/rekishi/d1997.htm 第39回日本レコード大賞] (яп.). Проверено 26 сентября 2009. [www.webcitation.org/619rlcRls Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  95. [www.asahi.com/culture/news_culture/TKY200610030415.html asahi.com:太陽の塔・スラムダンクなど「メディア芸術100選」 - 文化一般 - 文化芸能] (яп.). Проверено 26 сентября 2009. [www.webcitation.org/619rmDaU0 Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  96. [plaza.bunka.go.jp/hundred/bumon_anime.html 文化庁メディア芸術祭10周年企画アンケート日本のメディア芸術100選 結果発表] (яп.). Plaza.bunka.go.jp. Проверено 9 мая 2009. [www.webcitation.org/619ry1hlz Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  97. [www.japan-academy-prize.jp/allprizes/1998/index.html 日本アカデミー賞公式サイト] (яп.). Проверено 26 сентября 2009. [web.archive.org/web/20040410053221/www.japan-academy-prize.jp/allprizes/1998/index.html Архивировано из первоисточника 10 апреля 2004].
  98. [www.jasrac.or.jp/profile/prize/2008_country.html 国内作品分配額ベスト10(金・銀・銅賞関連)] (яп.). Проверено 26 сентября 2009. [www.webcitation.org/619rmu5ip Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  99. [tv.ign.com/top-100-animated-tv-series/10.html IGN - 10. Neon Genesis Evangelion] (англ.). IGN.com. Проверено 13 марта 2009. [www.webcitation.org/619sAl6Ee Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].

Литература

  • Azuma, Hiroki [www.ntticc.or.jp/pub/ic_mag/ic018/intercity/higashi_E.html Anime or Something Like it:Neon Genesis Evangelion(E)]. Intercommuncation 18. Проверено 16 августа 2006. [www.webcitation.org/619sFRauP Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  • Napier, Susan J. (November 2002). «[www.depauw.edu/sfs/abstracts/a88.htm#Napier When the Machines Stop: Fantasy, Reality, and Terminal Identity in Neon Genesis Evangelion and Serial Experiments Lain]». Science Fiction Studies 29 (88): 418–435. ISSN 00917729. Проверено 2007-05-04.
  • Takeda Yasuhiro. The Notenki memoirs: studio Gainax and the men who created Evangelion. — ADV Manga, 2002, 2005. — P. 190. — ISBN 1-4139-0234-0.
  • Wong, Amos (January 1996). «[www.aoianime.hu/evangelion/index.php?page=interanno Interview with Hideaki Anno, director of 'Neon Genesis Evangelion']». Aerial Magazine. Проверено 2007-05-04.

Ссылки

На этой странице есть текст на японском языке. Без поддержки восточноазиатской письменности вы можете видеть знаки вопроса или другие знаки вместо японских символов.
  • [www.evangelion.co.jp Официальный сайт] (яп.). Проверено 31 декабря 2011. [www.webcitation.org/619sG4LBX Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  • [www.gainax.co.jp/anime/eva/index.html Раздел «Евангелиона»] (яп.). Официальный сайт студии Gainax. Проверено 31 декабря 2011. [www.webcitation.org/619sGqOe7 Архивировано из первоисточника 23 августа 2011]..
  • [eva.yahoo.co.jp/ ヱヴァンゲリヲン感謝祭 - Yahoo! JAPAN] (яп.). Yahoo Japan Corporation. Проверено 31 декабря 2011. [www.webcitation.org/619sHKjv0 Архивировано из первоисточника 23 августа 2011]. (Yahoo! JAPAN — Евангелион, электронный проект Содейстсвия, вторая глава).
Базы данных
  • Аниме «Евангелион» (англ.) в базе данных Internet Movie Database
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=49 Аниме «Евангелион»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=22 Аниме «Евангелион»] (англ.) в базе данных AniDB
Русскоязычные
  • [www.animemagazine.ru/50.06/editor.php Юбилейный 50-й номер журнала «Анимаг», посвященный «Евангелиону»]. Проверено 31 декабря 2011. [www.webcitation.org/64vPa38bm Архивировано из первоисточника 24 января 2012].
  • [nge.otaku.ru nge.otaku.ru]. Проверено 31 декабря 2011. [www.webcitation.org/64vPcho4K Архивировано из первоисточника 24 января 2012].
Иностранные
  • [plaza.harmonix.ne.jp/~onizuka/literal/evangelion.html Перевод сценария сериала] (англ.). Проверено 31 декабря 2011. [www.webcitation.org/64vPe1ac4 Архивировано из первоисточника 24 января 2012].
  • [www.evacommentary.org/toc.html Покадровый разбор первых серий, опенинга и эндинга] (англ.). Проверено 31 декабря 2011. [www.webcitation.org/64vPeoApc Архивировано из первоисточника 24 января 2012].
  • [www.evamonkey.com evamonkey.com] (англ.). Проверено 31 декабря 2011. [www.webcitation.org/64vPfFxls Архивировано из первоисточника 24 января 2012].
  • [revolutionofevangelion.org Revolution of Evangelion.org] (англ.). Проверено 31 декабря 2011. [www.webcitation.org/64vPfwhd8 Архивировано из первоисточника 24 января 2012].

Отрывок, характеризующий Евангелион

Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.
– Что ездит этот перед линией? – опять крикнул на него кто то.
– Влево, вправо возьми, – кричали ему. Пьер взял вправо и неожиданно съехался с знакомым ему адъютантом генерала Раевского. Адъютант этот сердито взглянул на Пьера, очевидно, сбираясь тоже крикнуть на него, но, узнав его, кивнул ему головой.
– Вы как тут? – проговорил он и поскакал дальше.
Пьер, чувствуя себя не на своем месте и без дела, боясь опять помешать кому нибудь, поскакал за адъютантом.
– Это здесь, что же? Можно мне с вами? – спрашивал он.
– Сейчас, сейчас, – отвечал адъютант и, подскакав к толстому полковнику, стоявшему на лугу, что то передал ему и тогда уже обратился к Пьеру.
– Вы зачем сюда попали, граф? – сказал он ему с улыбкой. – Все любопытствуете?
– Да, да, – сказал Пьер. Но адъютант, повернув лошадь, ехал дальше.
– Здесь то слава богу, – сказал адъютант, – но на левом фланге у Багратиона ужасная жарня идет.
– Неужели? – спросил Пьер. – Это где же?
– Да вот поедемте со мной на курган, от нас видно. А у нас на батарее еще сносно, – сказал адъютант. – Что ж, едете?
– Да, я с вами, – сказал Пьер, глядя вокруг себя и отыскивая глазами своего берейтора. Тут только в первый раз Пьер увидал раненых, бредущих пешком и несомых на носилках. На том самом лужке с пахучими рядами сена, по которому он проезжал вчера, поперек рядов, неловко подвернув голову, неподвижно лежал один солдат с свалившимся кивером. – А этого отчего не подняли? – начал было Пьер; но, увидав строгое лицо адъютанта, оглянувшегося в ту же сторону, он замолчал.
Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.


Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.
Сражение началось канонадой с обеих сторон из нескольких сотен орудий.
Потом, когда дым застлал все поле, в этом дыму двинулись (со стороны французов) справа две дивизии, Дессе и Компана, на флеши, и слева полки вице короля на Бородино.
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.
Солнце взошло светло и било косыми лучами прямо в лицо Наполеона, смотревшего из под руки на флеши. Дым стлался перед флешами, и то казалось, что дым двигался, то казалось, что войска двигались. Слышны были иногда из за выстрелов крики людей, но нельзя было знать, что они там делали.
Наполеон, стоя на кургане, смотрел в трубу, и в маленький круг трубы он видел дым и людей, иногда своих, иногда русских; но где было то, что он видел, он не знал, когда смотрел опять простым глазом.
Он сошел с кургана и стал взад и вперед ходить перед ним.
Изредка он останавливался, прислушивался к выстрелам и вглядывался в поле сражения.
Не только с того места внизу, где он стоял, не только с кургана, на котором стояли теперь некоторые его генералы, но и с самых флешей, на которых находились теперь вместе и попеременно то русские, то французские, мертвые, раненые и живые, испуганные или обезумевшие солдаты, нельзя было понять того, что делалось на этом месте. В продолжение нескольких часов на этом месте, среди неумолкаемой стрельбы, ружейной и пушечной, то появлялись одни русские, то одни французские, то пехотные, то кавалерийские солдаты; появлялись, падали, стреляли, сталкивались, не зная, что делать друг с другом, кричали и бежали назад.
С поля сражения беспрестанно прискакивали к Наполеону его посланные адъютанты и ординарцы его маршалов с докладами о ходе дела; но все эти доклады были ложны: и потому, что в жару сражения невозможно сказать, что происходит в данную минуту, и потому, что многие адъютапты не доезжали до настоящего места сражения, а передавали то, что они слышали от других; и еще потому, что пока проезжал адъютант те две три версты, которые отделяли его от Наполеона, обстоятельства изменялись и известие, которое он вез, уже становилось неверно. Так от вице короля прискакал адъютант с известием, что Бородино занято и мост на Колоче в руках французов. Адъютант спрашивал у Наполеона, прикажет ли он пореходить войскам? Наполеон приказал выстроиться на той стороне и ждать; но не только в то время как Наполеон отдавал это приказание, но даже когда адъютант только что отъехал от Бородина, мост уже был отбит и сожжен русскими, в той самой схватке, в которой участвовал Пьер в самом начале сраженья.
Прискакавший с флеш с бледным испуганным лицом адъютант донес Наполеону, что атака отбита и что Компан ранен и Даву убит, а между тем флеши были заняты другой частью войск, в то время как адъютанту говорили, что французы были отбиты, и Даву был жив и только слегка контужен. Соображаясь с таковыми необходимо ложными донесениями, Наполеон делал свои распоряжения, которые или уже были исполнены прежде, чем он делал их, или же не могли быть и не были исполняемы.
Маршалы и генералы, находившиеся в более близком расстоянии от поля сражения, но так же, как и Наполеон, не участвовавшие в самом сражении и только изредка заезжавшие под огонь пуль, не спрашиваясь Наполеона, делали свои распоряжения и отдавали свои приказания о том, куда и откуда стрелять, и куда скакать конным, и куда бежать пешим солдатам. Но даже и их распоряжения, точно так же как распоряжения Наполеона, точно так же в самой малой степени и редко приводились в исполнение. Большей частью выходило противное тому, что они приказывали. Солдаты, которым велено было идти вперед, подпав под картечный выстрел, бежали назад; солдаты, которым велено было стоять на месте, вдруг, видя против себя неожиданно показавшихся русских, иногда бежали назад, иногда бросались вперед, и конница скакала без приказания догонять бегущих русских. Так, два полка кавалерии поскакали через Семеновский овраг и только что въехали на гору, повернулись и во весь дух поскакали назад. Так же двигались и пехотные солдаты, иногда забегая совсем не туда, куда им велено было. Все распоряжение о том, куда и когда подвинуть пушки, когда послать пеших солдат – стрелять, когда конных – топтать русских пеших, – все эти распоряжения делали сами ближайшие начальники частей, бывшие в рядах, не спрашиваясь даже Нея, Даву и Мюрата, не только Наполеона. Они не боялись взыскания за неисполнение приказания или за самовольное распоряжение, потому что в сражении дело касается самого дорогого для человека – собственной жизни, и иногда кажется, что спасение заключается в бегстве назад, иногда в бегстве вперед, и сообразно с настроением минуты поступали эти люди, находившиеся в самом пылу сражения. В сущности же, все эти движения вперед и назад не облегчали и не изменяли положения войск. Все их набегания и наскакивания друг на друга почти не производили им вреда, а вред, смерть и увечья наносили ядра и пули, летавшие везде по тому пространству, по которому метались эти люди. Как только эти люди выходили из того пространства, по которому летали ядра и пули, так их тотчас же стоявшие сзади начальники формировали, подчиняли дисциплине и под влиянием этой дисциплины вводили опять в область огня, в которой они опять (под влиянием страха смерти) теряли дисциплину и метались по случайному настроению толпы.


Генералы Наполеона – Даву, Ней и Мюрат, находившиеся в близости этой области огня и даже иногда заезжавшие в нее, несколько раз вводили в эту область огня стройные и огромные массы войск. Но противно тому, что неизменно совершалось во всех прежних сражениях, вместо ожидаемого известия о бегстве неприятеля, стройные массы войск возвращались оттуда расстроенными, испуганными толпами. Они вновь устроивали их, но людей все становилось меньше. В половине дня Мюрат послал к Наполеону своего адъютанта с требованием подкрепления.
Наполеон сидел под курганом и пил пунш, когда к нему прискакал адъютант Мюрата с уверениями, что русские будут разбиты, ежели его величество даст еще дивизию.
– Подкрепления? – сказал Наполеон с строгим удивлением, как бы не понимая его слов и глядя на красивого мальчика адъютанта с длинными завитыми черными волосами (так же, как носил волоса Мюрат). «Подкрепления! – подумал Наполеон. – Какого они просят подкрепления, когда у них в руках половина армии, направленной на слабое, неукрепленное крыло русских!»
– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.
Известие о том, что русские атакуют левый фланг французской армии, возбудило в Наполеоне этот ужас. Он молча сидел под курганом на складном стуле, опустив голову и положив локти на колена. Бертье подошел к нему и предложил проехаться по линии, чтобы убедиться, в каком положении находилось дело.
– Что? Что вы говорите? – сказал Наполеон. – Да, велите подать мне лошадь.
Он сел верхом и поехал к Семеновскому.
В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.
Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.
Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.


Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
Не сходя с этого места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял здесь еще третью часть своих людей. Спереди и в особенности с правой стороны, в нерасходившемся дыму, бубухали пушки и из таинственной области дыма, застилавшей всю местность впереди, не переставая, с шипящим быстрым свистом, вылетали ядра и медлительно свистевшие гранаты. Иногда, как бы давая отдых, проходило четверть часа, во время которых все ядра и гранаты перелетали, но иногда в продолжение минуты несколько человек вырывало из полка, и беспрестанно оттаскивали убитых и уносили раненых.
С каждым новым ударом все меньше и меньше случайностей жизни оставалось для тех, которые еще не были убиты. Полк стоял в батальонных колоннах на расстоянии трехсот шагов, но, несмотря на то, все люди полка находились под влиянием одного и того же настроения. Все люди полка одинаково были молчаливы и мрачны. Редко слышался между рядами говор, но говор этот замолкал всякий раз, как слышался попавший удар и крик: «Носилки!» Большую часть времени люди полка по приказанию начальства сидели на земле. Кто, сняв кивер, старательно распускал и опять собирал сборки; кто сухой глиной, распорошив ее в ладонях, начищал штык; кто разминал ремень и перетягивал пряжку перевязи; кто старательно расправлял и перегибал по новому подвертки и переобувался. Некоторые строили домики из калмыжек пашни или плели плетеночки из соломы жнивья. Все казались вполне погружены в эти занятия. Когда ранило и убивало людей, когда тянулись носилки, когда наши возвращались назад, когда виднелись сквозь дым большие массы неприятелей, никто не обращал никакого внимания на эти обстоятельства. Когда же вперед проезжала артиллерия, кавалерия, виднелись движения нашей пехоты, одобрительные замечания слышались со всех сторон. Но самое большое внимание заслуживали события совершенно посторонние, не имевшие никакого отношения к сражению. Как будто внимание этих нравственно измученных людей отдыхало на этих обычных, житейских событиях. Батарея артиллерии прошла пред фронтом полка. В одном из артиллерийских ящиков пристяжная заступила постромку. «Эй, пристяжную то!.. Выправь! Упадет… Эх, не видят!.. – по всему полку одинаково кричали из рядов. В другой раз общее внимание обратила небольшая коричневая собачонка с твердо поднятым хвостом, которая, бог знает откуда взявшись, озабоченной рысцой выбежала перед ряды и вдруг от близко ударившего ядра взвизгнула и, поджав хвост, бросилась в сторону. По всему полку раздалось гоготанье и взвизги. Но развлечения такого рода продолжались минуты, а люди уже более восьми часов стояли без еды и без дела под непроходящим ужасом смерти, и бледные и нахмуренные лица все более бледнели и хмурились.
Князь Андрей, точно так же как и все люди полка, нахмуренный и бледный, ходил взад и вперед по лугу подле овсяного поля от одной межи до другой, заложив назад руки и опустив голову. Делать и приказывать ему нечего было. Все делалось само собою. Убитых оттаскивали за фронт, раненых относили, ряды смыкались. Ежели отбегали солдаты, то они тотчас же поспешно возвращались. Сначала князь Андрей, считая своею обязанностью возбуждать мужество солдат и показывать им пример, прохаживался по рядам; но потом он убедился, что ему нечему и нечем учить их. Все силы его души, точно так же как и каждого солдата, были бессознательно направлены на то, чтобы удержаться только от созерцания ужаса того положения, в котором они были. Он ходил по лугу, волоча ноги, шаршавя траву и наблюдая пыль, которая покрывала его сапоги; то он шагал большими шагами, стараясь попадать в следы, оставленные косцами по лугу, то он, считая свои шаги, делал расчеты, сколько раз он должен пройти от межи до межи, чтобы сделать версту, то ошмурыгывал цветки полыни, растущие на меже, и растирал эти цветки в ладонях и принюхивался к душисто горькому, крепкому запаху. Изо всей вчерашней работы мысли не оставалось ничего. Он ни о чем не думал. Он прислушивался усталым слухом все к тем же звукам, различая свистенье полетов от гула выстрелов, посматривал на приглядевшиеся лица людей 1 го батальона и ждал. «Вот она… эта опять к нам! – думал он, прислушиваясь к приближавшемуся свисту чего то из закрытой области дыма. – Одна, другая! Еще! Попало… Он остановился и поглядел на ряды. „Нет, перенесло. А вот это попало“. И он опять принимался ходить, стараясь делать большие шаги, чтобы в шестнадцать шагов дойти до межи.
Свист и удар! В пяти шагах от него взрыло сухую землю и скрылось ядро. Невольный холод пробежал по его спине. Он опять поглядел на ряды. Вероятно, вырвало многих; большая толпа собралась у 2 го батальона.
– Господин адъютант, – прокричал он, – прикажите, чтобы не толпились. – Адъютант, исполнив приказание, подходил к князю Андрею. С другой стороны подъехал верхом командир батальона.
– Берегись! – послышался испуганный крик солдата, и, как свистящая на быстром полете, приседающая на землю птичка, в двух шагах от князя Андрея, подле лошади батальонного командира, негромко шлепнулась граната. Лошадь первая, не спрашивая того, хорошо или дурно было высказывать страх, фыркнула, взвилась, чуть не сронив майора, и отскакала в сторону. Ужас лошади сообщился людям.
– Ложись! – крикнул голос адъютанта, прилегшего к земле. Князь Андрей стоял в нерешительности. Граната, как волчок, дымясь, вертелась между ним и лежащим адъютантом, на краю пашни и луга, подле куста полыни.
«Неужели это смерть? – думал князь Андрей, совершенно новым, завистливым взглядом глядя на траву, на полынь и на струйку дыма, вьющуюся от вертящегося черного мячика. – Я не могу, я не хочу умереть, я люблю жизнь, люблю эту траву, землю, воздух… – Он думал это и вместе с тем помнил о том, что на него смотрят.
– Стыдно, господин офицер! – сказал он адъютанту. – Какой… – он не договорил. В одно и то же время послышался взрыв, свист осколков как бы разбитой рамы, душный запах пороха – и князь Андрей рванулся в сторону и, подняв кверху руку, упал на грудь.
Несколько офицеров подбежало к нему. С правой стороны живота расходилось по траве большое пятно крови.
Вызванные ополченцы с носилками остановились позади офицеров. Князь Андрей лежал на груди, опустившись лицом до травы, и, тяжело, всхрапывая, дышал.
– Ну что стали, подходи!
Мужики подошли и взяли его за плечи и ноги, но он жалобно застонал, и мужики, переглянувшись, опять отпустили его.
– Берись, клади, всё одно! – крикнул чей то голос. Его другой раз взяли за плечи и положили на носилки.
– Ах боже мой! Боже мой! Что ж это?.. Живот! Это конец! Ах боже мой! – слышались голоса между офицерами. – На волосок мимо уха прожужжала, – говорил адъютант. Мужики, приладивши носилки на плечах, поспешно тронулись по протоптанной ими дорожке к перевязочному пункту.
– В ногу идите… Э!.. мужичье! – крикнул офицер, за плечи останавливая неровно шедших и трясущих носилки мужиков.
– Подлаживай, что ль, Хведор, а Хведор, – говорил передний мужик.
– Вот так, важно, – радостно сказал задний, попав в ногу.
– Ваше сиятельство? А? Князь? – дрожащим голосом сказал подбежавший Тимохин, заглядывая в носилки.
Князь Андрей открыл глаза и посмотрел из за носилок, в которые глубоко ушла его голова, на того, кто говорил, и опять опустил веки.
Ополченцы принесли князя Андрея к лесу, где стояли фуры и где был перевязочный пункт. Перевязочный пункт состоял из трех раскинутых, с завороченными полами, палаток на краю березника. В березнике стояла фуры и лошади. Лошади в хребтугах ели овес, и воробьи слетали к ним и подбирали просыпанные зерна. Воронья, чуя кровь, нетерпеливо каркая, перелетали на березах. Вокруг палаток, больше чем на две десятины места, лежали, сидели, стояли окровавленные люди в различных одеждах. Вокруг раненых, с унылыми и внимательными лицами, стояли толпы солдат носильщиков, которых тщетно отгоняли от этого места распоряжавшиеся порядком офицеры. Не слушая офицеров, солдаты стояли, опираясь на носилки, и пристально, как будто пытаясь понять трудное значение зрелища, смотрели на то, что делалось перед ними. Из палаток слышались то громкие, злые вопли, то жалобные стенания. Изредка выбегали оттуда фельдшера за водой и указывали на тех, который надо было вносить. Раненые, ожидая у палатки своей очереди, хрипели, стонали, плакали, кричали, ругались, просили водки. Некоторые бредили. Князя Андрея, как полкового командира, шагая через неперевязанных раненых, пронесли ближе к одной из палаток и остановились, ожидая приказания. Князь Андрей открыл глаза и долго не мог понять того, что делалось вокруг него. Луг, полынь, пашня, черный крутящийся мячик и его страстный порыв любви к жизни вспомнились ему. В двух шагах от него, громко говоря и обращая на себя общее внимание, стоял, опершись на сук и с обвязанной головой, высокий, красивый, черноволосый унтер офицер. Он был ранен в голову и ногу пулями. Вокруг него, жадно слушая его речь, собралась толпа раненых и носильщиков.
– Мы его оттеда как долбанули, так все побросал, самого короля забрали! – блестя черными разгоряченными глазами и оглядываясь вокруг себя, кричал солдат. – Подойди только в тот самый раз лезервы, его б, братец ты мой, звания не осталось, потому верно тебе говорю…
Князь Андрей, так же как и все окружавшие рассказчика, блестящим взглядом смотрел на него и испытывал утешительное чувство. «Но разве не все равно теперь, – подумал он. – А что будет там и что такое было здесь? Отчего мне так жалко было расставаться с жизнью? Что то было в этой жизни, чего я не понимал и не понимаю».


Один из докторов, в окровавленном фартуке и с окровавленными небольшими руками, в одной из которых он между мизинцем и большим пальцем (чтобы не запачкать ее) держал сигару, вышел из палатки. Доктор этот поднял голову и стал смотреть по сторонам, но выше раненых. Он, очевидно, хотел отдохнуть немного. Поводив несколько времени головой вправо и влево, он вздохнул и опустил глаза.
– Ну, сейчас, – сказал он на слова фельдшера, указывавшего ему на князя Андрея, и велел нести его в палатку.
В толпе ожидавших раненых поднялся ропот.
– Видно, и на том свете господам одним жить, – проговорил один.
Князя Андрея внесли и положили на только что очистившийся стол, с которого фельдшер споласкивал что то. Князь Андрей не мог разобрать в отдельности того, что было в палатке. Жалобные стоны с разных сторон, мучительная боль бедра, живота и спины развлекали его. Все, что он видел вокруг себя, слилось для него в одно общее впечатление обнаженного, окровавленного человеческого тела, которое, казалось, наполняло всю низкую палатку, как несколько недель тому назад в этот жаркий, августовский день это же тело наполняло грязный пруд по Смоленской дороге. Да, это было то самое тело, та самая chair a canon [мясо для пушек], вид которой еще тогда, как бы предсказывая теперешнее, возбудил в нем ужас.
В палатке было три стола. Два были заняты, на третий положили князя Андрея. Несколько времени его оставили одного, и он невольно увидал то, что делалось на других двух столах. На ближнем столе сидел татарин, вероятно, казак – по мундиру, брошенному подле. Четверо солдат держали его. Доктор в очках что то резал в его коричневой, мускулистой спине.
– Ух, ух, ух!.. – как будто хрюкал татарин, и вдруг, подняв кверху свое скуластое черное курносое лицо, оскалив белые зубы, начинал рваться, дергаться и визжат ь пронзительно звенящим, протяжным визгом. На другом столе, около которого толпилось много народа, на спине лежал большой, полный человек с закинутой назад головой (вьющиеся волоса, их цвет и форма головы показались странно знакомы князю Андрею). Несколько человек фельдшеров навалились на грудь этому человеку и держали его. Белая большая полная нога быстро и часто, не переставая, дергалась лихорадочными трепетаниями. Человек этот судорожно рыдал и захлебывался. Два доктора молча – один был бледен и дрожал – что то делали над другой, красной ногой этого человека. Управившись с татарином, на которого накинули шинель, доктор в очках, обтирая руки, подошел к князю Андрею. Он взглянул в лицо князя Андрея и поспешно отвернулся.