Евангелическая церковь Аугсбургского и Гельветского исповедания Австрии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Протестантизм

Реформация
Quinque sola

Дореформационные движения

Вальденсы · Гуситы · Катары · Лолларды


Церкви Реформации

Англиканство · Анабаптизм · Кальвинизм · Лютеранство · Цвинглианство


Постреформационные движения

Адвентисты седьмого дня · Армия спасения · Баптизм · Движение святости · Квакеры · Конгрегационализм · Меннонитство · Методизм · Пиетизм · Плимутские братья · Пуритане · Пятидесятники · Унитарианство · Харизматическое движение


«Великое пробуждение»

Евангельские христиане · Ривайвелизм


Протестантизм по странам


Протестантский фундаментализм
Реформация


Евангелическая церковь Аугсбургского и Гельветского исповедания Австрии (нем. Evangelische Kirche A.u.H.B. in Österreich) — объединение самостоятельных Церквей: Евангелической церкви Аугсбургского исповедания Австрии (лютеранской) и Евангелической церкви Гельветского исповедания Австрии (кальвинистской).

Все верующие объединены в 203 общины. Число последователей — 306 183 человека (по состоянию на 31 декабря 2015 года)[1]





Евангелическая церковь Аугсбургского исповедания Австрии

Число последователей этой деноминации — 292 578 человек (по состоянию на 31 декабря 2015 года)[1], что составляет около 3,36% населения страны. Верующие объединены в 194 приходские общины.[1] Начало евангелического движения в Австрии датируется 12 января 1522 года, когда Пауль Сператус прочитал первую евангелическую проповедь в венском соборе святого Стефана. Однако в дальнейшем в Австрии одержала победу Контрреформация, и Австрия стала оплотом католицизма на немецкой земле, что привело к эмиграции протестантов. Протестанты и католики были уравнены в правах только в правление императора Иосифа II в 1781 году.

Во главе Церкви стоит епископ и Высший церковный совет. Евангелическая церковь Аугсбургского исповедания в Австрии является членом Всемирной лютеранской федерации.

Евангелическая церковь Гельветского исповедания Австрии

Данная деноминация насчитывает 13 605 членов (9 приходов), что составляет 0,16% населения страны.[1]

Организация

Церкви Аугсбургского и Гельветского исповедания имеют общее управление, что, однако, не означает, что лютеране являются членами кальвинистских приходов и наоборот. Центр церковного объединения находится в Вене. Высший орган - Генеральный синод (Generalsynode), исполнительный орган - Верховный церковный совет (Oberkirchenrat), во главе с епископами (bischop), в задачи которого входит наблюдение за соблюдением церковной конституции, а также регулирование в преподавании Закона Божьего в Австрии. Церковь состоит из суперинтендантур (superintendentur), суперинтендантуры из приходских общин (pfarrgemeinde), высшие органы суперинтендантур - суперинтендантские собрания (superintendentialversammlung), исполнительные - суперинтендантские комитеты (superintendentialausschuss) во главе с суперинтендантом (superintendent), высшие органы приходских общин - общинные представительства (gemeindevertretung), исполнительные органы - пресвитериум (presbyterium), во главе с парохами (pfaer).

Конституция Церкви

Конституция Евангелической церкви Аугсбургского и Гельветского исповедания Австрии была принята Генеральным Синодом 16 июня 2012 года. С полным текстом Конституции на языке оригинала можно ознакомиться [evang.at/wp-content/uploads/rechtsdatenbank/constitution.pdf здесь].

Церковный логотип

Логотип (эмблему) Церкви и его (её) описание на немецком языке можно посмотреть [evang.at/service/logo/ здесь].

Напишите отзыв о статье "Евангелическая церковь Аугсбургского и Гельветского исповедания Австрии"

Литература

  • Harald Zimmermann: Die evangelische Kirche A. und H. B. in Österreich. Herder, Wien 1968

Примечания

  1. 1 2 3 4 [evang.at/kirche/zahlen-fakten/ Факты и цифры: Евангелические церкви Австрии в 2015 году]  (нем.)

Внешние ссылки

  • [www.evang.at Евангелическая Церковь в Австрии]  (нем.)
  • [evang.at/wp-content/uploads/2015/07/logo_emblem_rgb.jpg Логотип (эмблема) Евангелической церкви Аугсбургского и Гельветского исповедания]

См. также

Ссылки

Отрывок, характеризующий Евангелическая церковь Аугсбургского и Гельветского исповедания Австрии

– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.