Иллуз, Ева

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ева Иллуз»)
Перейти к: навигация, поиск
Ева Иллуз
Ева Иллуз (ивр.אווה אילוז‏‎), 30 апреля 1961, Фес) – израильский социолог.



Биография

Родилась в Марокко. Десятилетней приехала в Париж. Закончила Университет Западный Париж — Нантер-ля-Дефанс, Еврейский университет в Иерусалиме. Диссертацию по коммуникации и культурологии защитила в Пенсильванском университете (1991). Была приглашенным профессором в Северо-Западном университете, Принстонском университете, Высшей школе социальных наук, Wissenschaftskolleg в Берлине.

В 2004 прочитала курс лекций в честь Теодора Адорно в Институте социальных исследований во Франкфурте. В настоящее время - профессор Еврейского университета в Иерусалиме.

Научные интересы

Ведущая тема Иллуз – история эмоциональной жизни, социология чувств и их изменений в ходе процессов модернизации и глобализации, технологических сдвигов, коммуникационных трансформаций.

Труды

  • Потребляя романтическую утопию: любовь и культурные противоречия капитализма/ Consuming the Romantic Utopia: Love and the Cultural Contradictions of Capitalism. Berkeley: University of California Press, 1997
  • Культура капитализма. Israel University Broadcast, 2002 (на иврите)
  • Опра Уинфри и блеск нищеты: очерк популярной культуры/ Oprah Winfrey and the Glamour of Misery: An Essay on Popular Culture. Columbia UP, 2003 (премия Американской социологической ассоциации за лучшую книгу)
  • Охлажденная интимность: эмоциональный капитализм в действии/ Cold Intimacies: The Making of Emotional Capitalism. London: Polity Press, 2007
  • Спасая современную душу: терапия, эмоции и культура самопомощи/ Saving the Modern Soul: Therapy, Emotions, and the Culture of Self-Help. University of California Press, 2008
  • Почему любовь ранит? Социологическое объяснение/ Warum Liebe weh tut. Berlin: Suhrkamp, 2011 (англ. пер.: Why Love Hurts: A Sociological Explanation, 2012)
  • 2015. Israel - Soziologische Essays, German, suhrkamp.

Признание

Книги и статьи Иллуз переведены на многие языки. В 2009 ведущая германская газета Die Zeit назвала её в числе 12 современных мыслителей, способных повлиять на мысль завтрашнего дня ([www.academics.de/wissenschaft/am_seelenmarkt_was_macht_die_moderne_oekonomie_mit_unseren_gefuehlen_36162.html]).

Напишите отзыв о статье "Иллуз, Ева"

Ссылки

  • [sociology.huji.ac.il/academic%20staff-eng.html#ei На сайте Еврейского университета] (англ.)
  • [portal.idc.ac.il/faculty/en/evai/Pages/General.aspx Персональная страница] (англ.)
  • [sociology.huji.ac.il/docs/Staff/Eva-cv.pdf Curriculum Vitae] (англ.)
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Иллуз, Ева

– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.