Еврипил (сын Евемона)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Еврипил
царь Ормениона
 
Отец: Евемон
Мать: Опс
Супруга: Елена Прекрасная

Еврипил (или Эврипил, др.-греч. Εὐρύπυλος) — в древнегреческой мифологии[1] царь Ормениона в восточной Фессалии, сын Евемона и Опс[2]. Его владения в Фессалиотиде[3].

Жених Елены[4]. Один из храбрейших участников Троянской войны, от орменийцев привёл под Трою сорок кораблей[5]. Сразил многих троянских героев. В «Илиаде» убил 3 троянцев. Согласно Гигину, всего убил 1 воина[6]. Был ранен Парисом, его рану излечил Патрокл. Пищу, которую дают раненому Еврипилу[7], порицает Платон[8].

В играх в честь Ахилла участвовал в гонках колесниц[9]. Согласно рассказу Синона, был послан вопросить оракул Феба[10]. Сидел в троянском коне[11]. При взятии Трои убил Аксиона[12].

При взятии Трои Еврипил получил ларец с изображением Диониса, открыл его и обезумел. Прибыв в Дельфы, он получил указание бога. Ветер пригнал его к берегу Арои, когда там собирались принести в жертву юношу и девушку, и прекратил жертвоприношения, прекратилась и его болезнь. Каждый год в Патрах справляют празднество Диониса и чествуют Еврипила как героя[13]. Еврипил воздвиг статую Сотерии[14]. Ларец работы Гефеста хранится в Патрах[15]. Согласно другой версии, Еврипил поселился в Ливии[16].

Напишите отзыв о статье "Еврипил (сын Евемона)"



Примечания

  1. Мифы народов мира. М., 1991-92. В 2 т. Т.2. С.656, Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей. М., 2001. В 3 т. Т.1. С.566
  2. Гигин. Мифы 97
  3. Страбон. География IX 5, 14 (стр.435)
  4. Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека III 10, 8; Э IV 5; Гигин. Мифы 81
  5. Гомер. Илиада II 737; Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека Э III 14; Гигин. Мифы 97
  6. Гигин. Мифы 114
  7. Гомер. Илиада XI 638—641
  8. Платон. Государство III 405е
  9. Квинт Смирнский. После Гомера IV 563—592
  10. Вергилий. Энеида II 114
  11. Квинт Смирнский. После Гомера XII 342; Трифиодор. Взятие Илиона 174
  12. Павсаний. Описание Эллады X 27, 2
  13. Павсаний. Описание Эллады VII 19, 6-10
  14. Павсаний. Описание Эллады VII 20, 7
  15. Павсаний. Описание Эллады IX 40, 2
  16. Ликофрон. Александра 900

См. также

Отрывок, характеризующий Еврипил (сын Евемона)

– Андрей Севастьяныч, – сказал Ростов, – ведь мы их сомнем…
– Лихая бы штука, – сказал ротмистр, – а в самом деле…
Ростов, не дослушав его, толкнул лошадь, выскакал вперед эскадрона, и не успел он еще скомандовать движение, как весь эскадрон, испытывавший то же, что и он, тронулся за ним. Ростов сам не знал, как и почему он это сделал. Все это он сделал, как он делал на охоте, не думая, не соображая. Он видел, что драгуны близко, что они скачут, расстроены; он знал, что они не выдержат, он знал, что была только одна минута, которая не воротится, ежели он упустит ее. Пули так возбудительно визжали и свистели вокруг него, лошадь так горячо просилась вперед, что он не мог выдержать. Он тронул лошадь, скомандовал и в то же мгновение, услыхав за собой звук топота своего развернутого эскадрона, на полных рысях, стал спускаться к драгунам под гору. Едва они сошли под гору, как невольно их аллюр рыси перешел в галоп, становившийся все быстрее и быстрее по мере того, как они приближались к своим уланам и скакавшим за ними французским драгунам. Драгуны были близко. Передние, увидав гусар, стали поворачивать назад, задние приостанавливаться. С чувством, с которым он несся наперерез волку, Ростов, выпустив во весь мах своего донца, скакал наперерез расстроенным рядам французских драгун. Один улан остановился, один пеший припал к земле, чтобы его не раздавили, одна лошадь без седока замешалась с гусарами. Почти все французские драгуны скакали назад. Ростов, выбрав себе одного из них на серой лошади, пустился за ним. По дороге он налетел на куст; добрая лошадь перенесла его через него, и, едва справясь на седле, Николай увидал, что он через несколько мгновений догонит того неприятеля, которого он выбрал своей целью. Француз этот, вероятно, офицер – по его мундиру, согнувшись, скакал на своей серой лошади, саблей подгоняя ее. Через мгновенье лошадь Ростова ударила грудью в зад лошади офицера, чуть не сбила ее с ног, и в то же мгновенье Ростов, сам не зная зачем, поднял саблю и ударил ею по французу.
В то же мгновение, как он сделал это, все оживление Ростова вдруг исчезло. Офицер упал не столько от удара саблей, который только слегка разрезал ему руку выше локтя, сколько от толчка лошади и от страха. Ростов, сдержав лошадь, отыскивал глазами своего врага, чтобы увидать, кого он победил. Драгунский французский офицер одной ногой прыгал на земле, другой зацепился в стремени. Он, испуганно щурясь, как будто ожидая всякую секунду нового удара, сморщившись, с выражением ужаса взглянул снизу вверх на Ростова. Лицо его, бледное и забрызганное грязью, белокурое, молодое, с дырочкой на подбородке и светлыми голубыми глазами, было самое не для поля сражения, не вражеское лицо, а самое простое комнатное лицо. Еще прежде, чем Ростов решил, что он с ним будет делать, офицер закричал: «Je me rends!» [Сдаюсь!] Он, торопясь, хотел и не мог выпутать из стремени ногу и, не спуская испуганных голубых глаз, смотрел на Ростова. Подскочившие гусары выпростали ему ногу и посадили его на седло. Гусары с разных сторон возились с драгунами: один был ранен, но, с лицом в крови, не давал своей лошади; другой, обняв гусара, сидел на крупе его лошади; третий взлеаал, поддерживаемый гусаром, на его лошадь. Впереди бежала, стреляя, французская пехота. Гусары торопливо поскакали назад с своими пленными. Ростов скакал назад с другими, испытывая какое то неприятное чувство, сжимавшее ему сердце. Что то неясное, запутанное, чего он никак не мог объяснить себе, открылось ему взятием в плен этого офицера и тем ударом, который он нанес ему.