Еврисфен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Еврисфен
царь Спарты
 

Еврисфен (др.-греч. Εὐρυσθένης) — легендарный царь Спарты из рода Агидов[1], правивший в XI веке до н. э. Родоначальник рода Агидов. Жена Лафрия[2]. Получил царскую власть на 80-м году после Троянской войны и удерживал её 42 года[3] (условно 1104—1062 годы до н. э.).

Еврисфен был сыном Аристодема и Аргии[de] и являлся старшим братом-близнецом Прокла. По свидетельству Геродота, вскоре после рождения сыновей-близнецов, Еврисфена и Прокла, Аристодем скончался. Править стал их дядя Ферас. Когда мальчики подросли, то спартанцы их обоих провозгласили царями. Но хотя они были братьями, они всю жизнь враждовали между собой[4], и эта их вражда продолжалась в их потомстве[5].

Согласно Эфору, братья разделили Лаконику на шесть частей и основали города. Спарту Гераклиды сделали своей столицей, в остальные части они послали царей, разрешив им, в силу редкой населенности страны, принимать к себе всех желающих иностранцев. Соседние племена находились в подчинении у спартанцев, но имели равноправие, как и в отношении прав гражданства, так и в смысле должностей. Назывались они илотами[6].

Напишите отзыв о статье "Еврисфен"



Примечания

  1. Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека (книга II, глава 8.2.4).
  2. Павсаний. Описание Эллады (книга III, глава 16.6).
  3. Евсевий = Диодор Сицилийский. Историческая библиотека (книга VII, глава 8).
  4. Павсаний. Описание Эллады (книга III, глава 1.7).
  5. Геродот. История (книга VI, глава 52).
  6. Страбон. География (книга VIII, глава 5.4).

Источники

Отрывок, характеризующий Еврисфен

Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.