Евроамериканцы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Евроамериканцы
Численность и ареал

Всего: 223 553 265[1]72,4% от общей численности американцев США в 2010 году.
США США

Язык

Английский

Евроамериканцы (известные также как Американцы европейского происхождения) — потомки европейских переселенцев в Северной Америке или граждане США имеющие происхождение из любого коренного народа Европы.[14]

Испанцы стали первыми европейцами установившими своё постоянное присутствие на территориях принадлежащих теперь Соединённым Штатам.[15] Мартин де Аргуэльес родился 1566 году, в Сент-Огастине, Флорида, став первым известным человеком европейского происхождения.[16] Двадцать один год спустя, Вирджиния Дэйр, родившаяся в 1587 году на острове Роанок, на территории современной Северной Каролины, стала первым человеком английского происхождения родившимся в Тринадцати колониях.

В 2009 году, германоамериканцы (16,5 %), ирландоамериканцы (11,9 %), англоамериканцы (9,0 %) и италоамериканцы (6,4 %) были в четвёрке крупнейших групп, указавших своё европейское происхождение, таким образом сформировавших 43,8 % от общей численности населения США.[17]

В целом, как самая большая группа, евроамериканцы имеют самый низкий уровень бедности,[18] средний доход домашнего хозяйства[19] и средние доходы физических лиц[20] среди прочих расовых групп населяющих Соединённые Штаты.



См. также

Напишите отзыв о статье "Евроамериканцы"

Примечания

  1. [www.census.gov/prod/cen2010/briefs/c2010br-02.pdf 2010 United States Census statistics]
  2. [www.theamericanrevolution.org/peopledetail.aspx?people=6 theamericanrevolution.org], "He [Benjamin Franklin] tried to use his contacts to stress the importance of America as a colony… and began calling himself an American rather than an English American for the first time."
  3. [books.google.com/books?id=TQ4iAAAAMAAJ&q=%22Sam+Houston%22+Scotch-Irish&dq=%22Sam+Houston%22+Scotch-Irish&hl=en&ei=s1BxTYLWJpGgtwfO14TrDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CEsQ6AEwBg books.google.com] "Another Scotch-Irish military leader was General Sam Houston, first President of the Republic of Texas"
  4. [www.nnp.org/nni/Publications/Dutch-American/accomplishment.html nnp.org] "Theodore Roosevelt is listed by the New Netherlands Institute as a prominent Dutch American"
  5. [books.google.com/books?id=CT0pAAAAYAAJ&q=%22Eleuth%C3%A8re+Ir%C3%A9n%C3%A9e+du+Pont%22+%22French+American%22&dq=%22Eleuth%C3%A8re+Ir%C3%A9n%C3%A9e+du+Pont%22+%22French+American%22&hl=en&ei=4gh0TZP0G4q2tgfq6_jvDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CC8Q6AEwAQ books.google.com] "French-American industrialist, Eleuthère Irénée du Pont"
  6. [books.google.com/books?id=Om7sKHhiHkIC&pg=PA36&dq=%22John+F.+Kennedy%22+%22Irish-American%22&hl=en&ei=QJ8ZTZPxE4L78Aap9vygDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CDIQ6AEwAg#v=onepage&q=%22John%20F.%20Kennedy%22%20%22Irish-American%22&f=false books.google.com] "Of all the Irish-American politicians who returned to Ireland... John F. Kennedy is the one that they still talk about."
  7. [books.google.com/books?id=R2KJZyusCZoC&pg=PA224&dq=%22John+D.+Rockefeller%22+%22German+American%22&hl=en&ei=PVpxTdKoJYGbtwfkso3_Dg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CDwQ6AEwBA#v=onepage&q=%22John%20D.%20Rockefeller%22%20%22German%20American%22&f=false books.google.com] "John D. Rockefeller - listed as a German-American in ‪German Pride: "101 Reasons to Be Proud You're German‬ By Gretchen Schmidt"
  8. [books.google.com/books?id=1YAiV_S3JBcC&pg=PA109&dq=Zbigniew+Brezinski%22+Polish-American&hl=en&ei=ICOHTcaEKcG1twetnY3ZBA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CFAQ6AEwBg#v=onepage&q&f=false books.google.com] "Another Polish-American who held high office was Zbigniew Brzezinski
  9. [books.google.com/books?id=QiyrICZZDWgC&pg=PA81&dq=%22Luis+Alvarez%22+%22Spanish-American%22&hl=en&ei=OCaHTZnQJsuEtgf_x4C0BA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CEgQ6AEwBQ#v=onepage&q=%22Luis%20Alvarez%22%20%22Spanish-American%22&f=false books.google.com] "It turned out the "Spanish-American" was Luis Alvarez
  10. [books.google.com/books?id=fjUgVh7w1dwC&q=%22Greta+Garbo%22+%22Swedish+Americans%22&dq=%22Greta+Garbo%22+%22Swedish+Americans%22&hl=en&ei=ASWHTdz8DMa2twfs6PTLBA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CC4Q6AEwAQ books.google.com] "Swedish Americans actresses Greta Garbo
  11. [books.google.com/books?id=cJcVkplcREMC&pg=PA27&dq=%22Natalie+Wood%22+%22Russian+American%22&hl=en&ei=M1F0Tb7EFtOgtgeCwu2CDw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CC0Q6AEwAQ#v=onepage&q=%22Natalie%20Wood%22%20%22Russian%20American%22&f=false books.google.com] "Another talented Russian American woman was Natalie Wood
  12. [books.google.com/books?id=Nevq7gnw-WgC&pg=PA491&dq=%22Madonna%22+%22Italian+American%22&hl=en&ei=uldyTcrrC8m9tgeJwvWhCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCgQ6AEwAA#v=onepage&q=%22Madonna%22%20%22Italian%20American%22&f=false books.google.com] "I'm Madonna and I'm Italian"
  13. [books.google.com/books?id=wt_xAAAAMAAJ&q=%22Mena+Suvari%22+%22Estonian+American%22&dq=%22Mena+Suvari%22+%22Estonian+American%22&hl=en&ei=bVZyTfOJD8-TtweK2uD3Dg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CDMQ6AEwAg books.google.com] "But, luckily for her, in addition to her impressive acting chops, the Greek-Estonian-American [Mena] Suvari..."
  14. [www.osu.edu/diversity/dictionary.php Diversity Dictionary]. Ohio State University. osu.edu (2006). Проверено 4 сентября 2006.
  15. [www.americaslibrary.gov/jb/colonial/jb_colonial_augustin_1.html A Spanish Expedition Established St. Augustine in Florida]. Library of Congress. Проверено 27 марта 2009.
  16. [books.google.co.uk/books?id=TWX5d27NkFgC&pg=PT35&dq=Mart%C3%ADn+de+Arg%C3%BCelles&cd=10#v=onepage&q=&f=false Latino chronology: chronologies of the American mosaic By D. H. Figueredo]
  17. [factfinder.census.gov/servlet/ADPTable?_bm=y&-geo_id=01000US&-qr_name=ACS_2009_1YR_G00_DP2&-ds_name=ACS_2009_1YR_G00_&-_lang=en&-redoLog=true&-format= 2009 American Community Survey 1-Year Estimates]
  18. [www.census.gov/prod/2005pubs/p60-229.pdf Income, Poverty, and Health Insurance Coverage in the United States: 2004].
  19. [www.census.gov/Press-Release/www/releases/archives/income_wealth/005647.html Median household income newsbrief, US Census Bureau 2005]. Проверено 24 сентября 2006. [web.archive.org/web/20060903121511/www.census.gov/Press-Release/www/releases/archives/income_wealth/005647.html Архивировано из первоисточника 3 сентября 2006].
  20. [pubdb3.census.gov/macro/032006/perinc/new03_008.htm US Census Bureau, Personal income for Asian Americans, age 25+, 2006]. Проверено 17 декабря 2006.

Отрывок, характеризующий Евроамериканцы

В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.