Конституция Европейского союза
Конституция ЕС (полное официальное название — Договор о введении Конституции для Европы) — международный договор, призванный играть роль конституции Европейского союза и заменить все прежние учредительные акты ЕС. Подписан в Риме 29 октября 2004. В силу не вступил. В настоящее время возможность вступления его в силу не рассматривается ввиду подписания Лиссабонского договора.
История
Вопрос о необходимости изменения принципов управления Евросоюзом и структуры руководящих органов встал в 1990-е годы, когда стало очевидно, что в ближайшем будущем произойдёт самое масштабное в истории расширение ЕС (с 15 до 25 членов). До сих пор в ЕС при принятии важнейших решений действовал принцип консенсуса — но с расширением состава возникала вероятность того, что самые важные решения окажутся надолго заблокированными.
Решение о начале работ по созданию общеевропейской конституции было принято на саммите ЕС в декабре 2001. Рабочий орган по разработке проекта конституции получил название конвент, возглавил его бывший Президент Франции Валери Жискар д`Эстен.
Работа над проектом конституции длилась три года. Окончательный текст документа был одобрен на специальном саммите ЕС в июне 2004.
29 октября 2004 главы всех 25-ти государств-членов Евросоюза подписали в Риме новую европейскую конституцию. Уникальность этого документа состоит в том, что он появился сразу на 20-ти языках и стал самой пространной и всеобъемлющей конституцией в мире. Европейская конституция, по мнению её авторов, должна была способствовать появлению общеевропейского самосознания и сделать ЕС моделью нового миропорядка.
Церемония прошла в зале Горациев и Куриациев римского дворца Киджи на Капитолийском холме. Именно здесь 25 марта 1957 года главы Бельгии, Германии, Франции, Италии, Люксембурга и Нидерландов подписали Римский договор о ликвидации торговых барьеров, совместной экономической политике и унификации жизненных стандартов в своих странах.
Предлагаемые изменения
Проект Конституции упорядочивает правовые основы всех договоров, заключённых между странами Евросоюза.
Документ содержал 450 статей и 60 000 слов, что сделало европейскую конституцию сопоставимой по своему объему с наиболее масштабным и подробным конституционным актом в мире, Конституцией Индии от 1950 года.[1]
Конституция меняет структуру и функции институтов ЕС:
- В Совете ЕС предусмотрена должность президента. Сейчас пост главы Совета по принципу ротации каждые полгода передаётся от одной страны ЕС другой — согласно Конституции, президент должен был назначаться Советом сроком на 2,5 года.
- Предусмотрена также должность министра иностранных дел ЕС, который, по мысли авторов, должен представлять единую европейскую внешнюю политику — ныне внешнеполитические функции разделены между верховным представителем ЕС по внешней политике (с 2009 года этот пост занимала Кэтрин Эштон, а с 2014 — Федерика Могерини) и членом Еврокомиссии, ответственным за внешние связи (Бенита Ферреро-Вальднер). Однако страны — члены ЕС по-прежнему могут вырабатывать собственную позицию по любому вопросу, и глава МИД Европы сможет говорить от имени ЕС только в том случае, если будет достигнут консенсус.
- Проект Конституции предполагал сокращение состава Еврокомиссии: сейчас действует принцип «одна страна — один еврокомиссар», но с 2014 года число еврокомиссаров должно было составить две трети от числа стран-членов.
- Проект Конституции расширял полномочия Европарламента, который, как предполагалось, должен был не только утверждать бюджет, но и заниматься проблемами, связанными с состоянием гражданских свобод, пограничного контроля и иммиграции, сотрудничества судебных и правоохранительных структур всех стран ЕС.
Проект конституции, среди прочего, предполагал отказ от принципа консенсуса и замену его на принцип так называемого «двойного большинства»: решение по большинству вопросов (кроме вопросов внешней политики и безопасности, социального обеспечения, налогообложения и культуры, где сохраняется принцип консенсуса) считается принятым, если за него проголосовали не менее 15 стран-членов, представляющих не менее 65 % населения всего союза. У отдельных государств не будет существовать «права вето», однако, если постановление Совета ЕС вызывает недовольство одной страны, она сможет остановить его действие при условии, что её поддержат ещё как минимум 3 других государства.
Ратификация
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Для вступления Конституции в силу её должны были ратифицировать все страны ЕС. Если хотя бы одна страна-член не ратифицирует Конституцию, она не вступит в силу; но это не приведёт к распаду ЕС, поскольку в таком случае все предыдущие договоры, подписанные его членами, останутся в силе.
Разные страны приняли различные варианты ратификации — голосованием в парламенте или на всенародном референдуме. Стран, решивших принимать конституцию на референдуме, десять:[2]
Дата проведения |
Страна | Результат |
---|---|---|
20 февраля 2005 | Испания | проект принят |
29 мая 2005 | Франция | проект отвергнут |
1 июня 2005 | Нидерланды | проект отвергнут |
10 июля 2005 | Люксембург | проект принят |
27 сентября 2005 | Дания | референдум отменён |
декабрь 2005 | Португалия | референдум отменён |
начало 2006 | Великобритания | референдум отменён |
референдум отменён |
Чехия | |
не определена | Ирландия | |
не определена | Польша |
В половине стран, руководство которых решилось на референдумы, имеется сильная оппозиция идее общеевропейского единства: к ним относятся Дания, Великобритания, Польша (она вступила в Евросоюз лишь в 2004, но с самого начала заявляла о своих особых претензиях на одно из лидирующих мест в ЕС), Франция и Нидерланды.
На саммите ЕС 22-23 июня 2007 достигнута принципиальная договорённость о разработке вместо Конституции «Договора о реформе» — облегчённой версии, содержащей главным образом положения о порядке функционирования институтов ЕС в новых условиях. Такой договор был подписан в Лиссабоне 13 декабря 2007.
См. также
Напишите отзыв о статье "Конституция Европейского союза"
Примечания
- ↑ Кашкин С. Ю., Калиниченко П. А., Четвериков А. О. Глава 1 // Введение в право Европейского Союза: учебник / Под ред. Кашкина С. Ю. — 3-е изд., перераб. и доп. — М.: «Эксмо», 2010. — С. 57. — ISBN 978-5-699-41527-4.
- ↑ [news.bbc.co.uk/2/hi/europe/3954327.stm EU constitution: Where member states stand (англ.)]. news.bbc.co.uk (25.03.2007). Проверено 9 октября 2009. [www.webcitation.org/65iHu6UBi Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].
Ссылки
- [eur-lex.europa.eu/JOHtml.do?uri=OJ:C:2004:310:SOM:EN:HTML Официальный текст конституции ЕС] (англ.) и на других языках стран ЕС
- [lenta.ru/articles/2004/11/01/euroconst/ Lenta.ru: Комментарии: Принята самая толстая в мире конституция], lenta.ru. Проверено 9 октября 2009.
- [lenta.ru/articles/2004/06/21/europe/ Объединенные в разнообразии. 18 июня на саммите Евросоюза была принята общеевропейская конституция], lenta.ru. Проверено 9 октября 2009.
- [news.bbc.co.uk/hi/russian/news/newsid_3826000/3826081.stm Европейская конституция в вопросах и ответах]. news.bbc.co.uk (21 июня 2004). Проверено 9 октября 2009. [www.webcitation.org/65iHvCLJW Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].
- И. Ямпольская,. «[www.liga.net/smi/show.html?id=151209 Что предусматривает Конституция Европейского союза?]» («Теория и практика управления», N 6). Проверено 2009-10-9.
- Юлия Крук. «[www.evolutio.info/index.php?option=com_content&task=view&id=1550&Itemid=232 Конституция Европейского союза: история подготовки и причины провала её ратификации]» (журнал международного права и международных отношений 2009 — № 2). Проверено 2009-10-9.
- Александр Лебедев, Михаил Горбачев. [www.rg.ru/2005/07/28/es.html О будущем Евросоюза]. "Российская газета" - Федеральный выпуск №3832 (28 июля 2005). Проверено 9 октября 2009.
Отрывок, характеризующий Конституция Европейского союза
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.
– Теперь судят и обвиняют его (Сперанского) все те, которые месяц тому назад восхищались им, – говорил князь Андрей, – и те, которые не в состоянии были понимать его целей. Судить человека в немилости очень легко и взваливать на него все ошибки другого; а я скажу, что ежели что нибудь сделано хорошего в нынешнее царствованье, то всё хорошее сделано им – им одним. – Он остановился, увидав Пьера. Лицо его дрогнуло и тотчас же приняло злое выражение. – И потомство отдаст ему справедливость, – договорил он, и тотчас же обратился к Пьеру.
– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.
В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.