Европейская библиотека

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Европейская библиотека
URL

[www.theeuropeanlibrary.org/ theeuropeanlibrary.org]

Коммерческий

нет

Автор

Консорциум 48 национальных библиотек – членов CENL (англ. - Conference of European National Librarians)

Начало работы

2005

К:Сайты, появившиеся в 2005 годуК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Европейская библиотека (англ. The European Library, сокр. TEL) — это Интернет-портал, открывающий доступ к ресурсам 48 национальных библиотек Европы и многих исследовательских библиотек[1]. Портал даёт возможность поиска как библиографических записей, так и цифровых объектов (доступ к которым, за некоторыми исключениями, бесплатный). Крупнейшие библиотеки стран, входящих в Совет Европы, предоставляют через портал доступ к своим ресурсам: электронным каталогам библиотек, в также к полным текстам документов, аудиозаписям. На портале доступно более 200 миллионов записей, включая 24 миллиона страниц текстового контента и более чем 7 миллионов оцифрованных объектов. Тридцать пять разных языков доступны для поиска контента.

С 2011 года Европейская библиотека руководит проектом «Библиотеки Европеаны» (Europeana Libraries), который сделал доступными более 5 миллионов объектов из 19 научных библиотек. Эти научные библиотеки также станут партнёрами Европейской библиотеки[2].





История

Европейская библиотека организовалась из многих проектов, осуществлённых ранее. Точкой отсчёта в истории TEL считается 1997 год, когда в рамках проекта GABRIEL (Gateway and Bridge to Europe’s National Libraries, «Врата и мост в европейские национальные библиотеки») был создан единый портал европейских национальных библиотек. Портал предоставил информацию о собраниях каждой из библиотек и доступ к их каталогам.

Европейская библиотека создана открывать мир знаний, информацию и культурные сокровища всех библиотек Европы.

— Миссия Европейской библиотеки [3]

GABRIEL был продолжен проектом TEL, в ходе реализации которого (с 2001 по 2004 год) была создана сеть распределённого доступа к ресурсам основных национальных библиотек Европы и других европейских собраний, куда поступает обязательный экземпляр. Проект частично финансируется пятой рамочной программой Европейского союза. В нём принимают участие библиотеки Финляндии, Германии, Италии (Флоренция, Рим), Нидерландов, Португалии, Словении, Швейцарии и Великобритании.[4]

Всё это поспособствовало открытию портала TheEuropeanLibrary.org 17 марта 2005 года. В период с 2005 по 2007 год проект TEL-ME-MOR (Modular Extension for Mediating online Resources) подключил к работе в качестве официальных партнеров Европейской библиотеки ещё 10 национальных библиотек из стран, недавно вошедших в Европейский союз. К началу 2008 года к нему присоединились ещё девять национальных библиотек и Европейская ассоциация свободной торговли. Следующим большим шагом в развитии Европейской библиотеки стал проект EDL (European digital library), благодаря которому национальные библиотеки продолжили присоединяться к ней. Проект предусматривал создание многоязычной системы, Европейского регистра метаданных. В рамках проекта составлен долгосрочный план оцифровки материалов в национальных библиотеках.

Год вступления Национальные библиотеки
2005 Нидерланды, Швейцария, Великобритания, Франция, Германия, Португалия, Италия (Флоренция), Италия (Рим)
2006 Мальта, Кипр, Чехия, Венгрия, Латвия, Литва, Словения, Эстония, Польша, Словакия, Австрия, Сербия, Хорватия, Дания
2007 Бельгия, Греция, Исландия, Ирландия, Лихтенштейн, Люксембург, Норвегия, Испания, Швеция, Россия (Москва)
2008 Албания, Азербайджан, Армения, Босния и Герцеговина, Болгария, Бывшая Югославская Республика Македония, Грузия, Молдавия, Черногория, Румыния, Турция, Россия (Санкт-Петербург), Украина
* Республика Сан-Марино, Ватикан (коллекции недоступны для поиска)
2011 Уэльс

Европейская библиотека и Европеана

Европейская библиотека взяла ответственность за организацию и поддержку, необходимую для запуска проекта Europeana (европейская цифровая библиотека) — инициативы Европейского союза, направленной на сбор цифровых объектов из библиотек, музеев и архивов, доступных на веб-сайте Europeana. Когда Европейский парламент одобрил основание Europeana, Конференция Европейских Национальных Библиотекарей(CENL), при поддержке Национальной библиотеки Нидерландов, утвердила проект. В настоящее время Europeana является самостоятельным проектом, но продолжает тесно сотрудничать с Европейской библиотекой, которая предоставляет Europeana доступ к цифровым коллекциям национальных библиотек. По данным на январь 2011 года, Европейская библиотека является крупнейшим поставщиком данных в Europeana[5], уже обогатившая проект на 1.2.млн объектов. Некоторые кадровые и технические ресурсы используются как в работе Europeana, так и в Европейской библиотеке. В июле 2012, Европейская библиотека была вторым по размеру поставщиком контента для Europeana, так как она предоставила 3.45 миллиона позиций в базу Europeana.

Виртуальные выставки

Кроме доступа через поисковый аппарат, Европейская библиотека организует виртуальные выставки материалов из национальных библиотек Европы[6]. На выставках географически разрозненные предметы объединяются в единые массивы, предоставляя различные темы и предметные области.

  • «Прочтение Европы» (Reading Europe)[7]: Около 1,000 книг, отобранных национальными библиотеками, в большинстве случаев полные тексты с сопроводительными комментариями.
  • «Дорогами цыган» (A Roma Journey)[8] : Тексты, фотографии и записи народных песен, демонстрирующих культурное наследие цыган в Европе.
  • «Войны Наполеона» (Napoleonic Wars)[9]: коллекция портретов, военных карт, карт городов, писем, книг и других материалов, имеющих отношение к Наполеоновским войнам.
  • «Сокровища национальных библиотек Европы» (Treasures of Europe’s National Libraries)[10]: Собрание наиболее ценных материалов, отобранных европейскими национальными библиотеками из своих фондов.
  • «Здания национальных библиотек» (National Library Buildings)[11]: Изображения национальных библиотек, являющихся партнёрами Европейской библиотеки.

Финансирование и право собственности

TEL финансирует её организатор, Конференция директоров национальных библиотек Европы (CENL). Разработка и ведение портала осуществляется Королевской библиотекой Нидерландов в Гааге. Программный директор — Джилл Казинс (Jill Cousins).[12]

Партнеры

48 Национальных библиотек, участвующих в проекте TEL:

Научные библиотеки, участвующие в проекте «Библиотеки Европеаны» (Europeana Libraries), которые присоединятся к Европейской библиотеке в 2011 году:

  • Bavarian State Library
  • Hungarian Parliament Library
  • National Library of Wales
  • Romanian Academy Library
  • Trinity College Dublin
  • Universidad Complutense de Madrid
  • University of Belgrade
  • University of Berne
  • University College of London
  • University of Ghent
  • University of Leuven
  • University of Lund
  • University of Oxford
  • University of Sibiu
  • University of Tartu
  • University of Uppsala
  • University of Vienna
  • Wellcome Trust Library
  • Zentralbibliothek Zürich

См. также

  1. Singer, Natasha «[www.nytimes.com/2011/01/09/business/09stream.html?_r=1 Playing Catch-Up in a Digital Library Race].» New York Times, January 8, 2011. Accessed January 17, 2011.
  2. Chambers, Sally and Schallier, Wouter «[liber.library.uu.nl/publish/articles/000494/article.pdf Bringing Research Libraries into Europeana].» Liber Quarterly Volume 20 Issue 1 (2010). Accessed January 18, 2011.
  3. [www.theeuropeanlibrary.org/portal/organisation/about_us/aboutus_en.html#where_is_tel_going The European Library Vision and Mission]. TheEuropeanLibrary.org. Accessed January 18, 2011.
  4. Van Veen, Theo and Oldroyd, Bill. «[www.dlib.org/dlib/february04/vanveen/02vanveen.html Search and Retrieval in The European Library].» D-Lib Magazine Volume 10 Number 2 (2004). Accessed January 18, 2011.
  5. [europeana.eu/portal/europeana-contributors.html List of Europeana contributors]. Europeana.eu. Accessed January 18, 2011.
  6. Bjørner, Susanne. [www.allbusiness.com/technology/software-services-applications/12369091-1.html Thinking About Culture and Language]. Searcher, June 1, 2009. Accessed January 18, 2011.
  7. [www.theeuropeanlibrary.org/exhibition-reading-europe/index.html Reading Europe: European Culture Through The Book] TheEuropeanLibrary.org. Accessed January 18, 2011.
  8. [www.theeuropeanlibrary.org/exhibition/roma_journey/eng/index.html A Roma Journey] TheEuropeanLibrary.org. Accessed January 18, 2011.
  9. [www.theeuropeanlibrary.org/exhibition/napoleonic_wars/index.html Napoleonic Wars] TheEuropeanLibrary.org. Accessed January 18, 2011.
  10. [www.theeuropeanlibrary.org/exhibition/treasures/index.html Treasures of Europe’s National Libraries] TheEuropeanLibrary.org. Accessed January 18, 2011.
  11. [www.theeuropeanlibrary.org/exhibition/buildings/index.html National Library Buildings] TheEuropeanLibrary.org. Accessed January 18, 2011.
  12. [www.theeuropeanlibrary.org/portal/organisation/about_us/aboutus_en.html About Us] TheEuropeanLibrary.org. Accessed January 18, 2011.

Напишите отзыв о статье "Европейская библиотека"

Ссылки

  • [web3.nlib.ee/cenl/index.php Conference of European National Librarians (CENL)]

Отрывок, характеризующий Европейская библиотека

Жилинский, видимо, не радостно принял это новое русское лицо в свой кружок и ничего не сказал Ростову. Борис, казалось, не замечал происшедшего стеснения от нового лица и с тем же приятным спокойствием и застланностью в глазах, с которыми он встретил Ростова, старался оживить разговор. Один из французов обратился с обыкновенной французской учтивостью к упорно молчавшему Ростову и сказал ему, что вероятно для того, чтобы увидать императора, он приехал в Тильзит.
– Нет, у меня есть дело, – коротко ответил Ростов.
Ростов сделался не в духе тотчас же после того, как он заметил неудовольствие на лице Бориса, и, как всегда бывает с людьми, которые не в духе, ему казалось, что все неприязненно смотрят на него и что всем он мешает. И действительно он мешал всем и один оставался вне вновь завязавшегося общего разговора. «И зачем он сидит тут?» говорили взгляды, которые бросали на него гости. Он встал и подошел к Борису.
– Однако я тебя стесняю, – сказал он ему тихо, – пойдем, поговорим о деле, и я уйду.
– Да нет, нисколько, сказал Борис. А ежели ты устал, пойдем в мою комнатку и ложись отдохни.
– И в самом деле…
Они вошли в маленькую комнатку, где спал Борис. Ростов, не садясь, тотчас же с раздраженьем – как будто Борис был в чем нибудь виноват перед ним – начал ему рассказывать дело Денисова, спрашивая, хочет ли и может ли он просить о Денисове через своего генерала у государя и через него передать письмо. Когда они остались вдвоем, Ростов в первый раз убедился, что ему неловко было смотреть в глаза Борису. Борис заложив ногу на ногу и поглаживая левой рукой тонкие пальцы правой руки, слушал Ростова, как слушает генерал доклад подчиненного, то глядя в сторону, то с тою же застланностию во взгляде прямо глядя в глаза Ростову. Ростову всякий раз при этом становилось неловко и он опускал глаза.
– Я слыхал про такого рода дела и знаю, что Государь очень строг в этих случаях. Я думаю, надо бы не доводить до Его Величества. По моему, лучше бы прямо просить корпусного командира… Но вообще я думаю…
– Так ты ничего не хочешь сделать, так и скажи! – закричал почти Ростов, не глядя в глаза Борису.
Борис улыбнулся: – Напротив, я сделаю, что могу, только я думал…
В это время в двери послышался голос Жилинского, звавший Бориса.
– Ну иди, иди, иди… – сказал Ростов и отказавшись от ужина, и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперед, и слушал веселый французский говор из соседней комнаты.


Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете.
Ростову было так неловко и неприятно с Борисом, что, когда после ужина Борис заглянул к нему, он притворился спящим и на другой день рано утром, стараясь не видеть его, ушел из дома. Во фраке и круглой шляпе Николай бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, разглядывая улицы и дома, где жили русский и французский императоры. На площади он видел расставляемые столы и приготовления к обеду, на улицах видел перекинутые драпировки с знаменами русских и французских цветов и огромные вензеля А. и N. В окнах домов были тоже знамена и вензеля.
«Борис не хочет помочь мне, да и я не хочу обращаться к нему. Это дело решенное – думал Николай – между нами всё кончено, но я не уеду отсюда, не сделав всё, что могу для Денисова и главное не передав письма государю. Государю?!… Он тут!» думал Ростов, подходя невольно опять к дому, занимаемому Александром.
У дома этого стояли верховые лошади и съезжалась свита, видимо приготовляясь к выезду государя.
«Всякую минуту я могу увидать его, – думал Ростов. Если бы только я мог прямо передать ему письмо и сказать всё, неужели меня бы арестовали за фрак? Не может быть! Он бы понял, на чьей стороне справедливость. Он всё понимает, всё знает. Кто же может быть справедливее и великодушнее его? Ну, да ежели бы меня и арестовали бы за то, что я здесь, что ж за беда?» думал он, глядя на офицера, всходившего в дом, занимаемый государем. «Ведь вот всходят же. – Э! всё вздор. Пойду и подам сам письмо государю: тем хуже будет для Друбецкого, который довел меня до этого». И вдруг, с решительностью, которой он сам не ждал от себя, Ростов, ощупав письмо в кармане, пошел прямо к дому, занимаемому государем.
«Нет, теперь уже не упущу случая, как после Аустерлица, думал он, ожидая всякую секунду встретить государя и чувствуя прилив крови к сердцу при этой мысли. Упаду в ноги и буду просить его. Он поднимет, выслушает и еще поблагодарит меня». «Я счастлив, когда могу сделать добро, но исправить несправедливость есть величайшее счастье», воображал Ростов слова, которые скажет ему государь. И он пошел мимо любопытно смотревших на него, на крыльцо занимаемого государем дома.
С крыльца широкая лестница вела прямо наверх; направо видна была затворенная дверь. Внизу под лестницей была дверь в нижний этаж.
– Кого вам? – спросил кто то.
– Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса.
– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.


На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.