Европейская мерлуза

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Европейская мерлуза
Научная классификация
Международное научное название

Merluccius merluccius (Linnaeus, 1758)

Синонимы

по данным Красной книги МСОП[1]:

  • Gadus merluccius Linnaeus, 1758
  • Gadus ruber Lacépède, 1803
  • Hidronus marlucius Minding, 1832
  • Merluccius argentatus
    Günther, 1862
  • Merluccius esculentus
    Risso, 1827
  • Merluccius linnei Malm, 1877
  • Merluccius smiridus
    Rafinesque, 1810
  • Merluccius vulgaris Fleming, 1828
  • Merlucius ambiguus Lowe, 1841
  • Merlucius lanatus Gronow, 1854
  • Merlucius sinuatus
    Swainson, 1838
  • Onus riali Rafinesque, 1810
  • Trachinoides maroccanus
    Borodin, 1934
  • Trachinoides moroccanus
    Borodin, 1934
Ареал

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Уязвимые виды
IUCN 3.1 Vulnerable: [www.iucnredlist.org/search ???]

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе

Европейская мерлуза, или обыкновенная мерлуза, или европейский хек, или обыкновенный хек[2] (лат. Merluccius merluccius) — вид рыб из семейства мерлузовых (Merlucciidae). Обитает в умеренных водах северо-восточной и восточно-центральной Атлантики, включая Средиземное и Чёрное море, между 76° с. ш. и 18° с. ш. и между 30° з. д. и 42° в. д. Встречается на глубине до 1075 м. Максимальная зарегистрированная длина 140 см. Размножается икрометанием. Является объектом целевого коммерческого промысла[3][1].





Ареал и среда обитания

Европейская мерлуза обитает в северо-восточной и центрально-восточной Атлантике, на юге ареал доходит до Мавритании, а на севере до Исландии и Лофотенских островов. Заходит в Средиземное и Чёрное море[4]. Встречается в средней и нижней части континентального шельфа на глубине 30—1075 м, наиболее распространена в диапазоне 70—400[3]. Днём держится у дна, а ночью поднимается в толщу воды[5].

Описание

Тело прогонистое, умеренно сжатое с боков, высота в 5,7—6,0 меньше длины тела. Голова крупная, уплощённая сверху, в 3,3—4,0 раз меньше длины тела. Затылочный гребень низкий и V-образный. Рот конечный, челюсти крупные. Нижняя челюсть длиннее верхней, усик на подбородке отсутствует. Длина верхней челюсти в 1,9—2,1 раз меньше длины головы[5]. Рыло удлинённое и сжатое, его длина составляет 30,2—34,5 % длины головы, кончик широкий и закруглённый. Межглазничное пространство обширное, слегка приподнятое, его ширина составляет 21,5—28,4 % длины головы[6]. Глаза крупные. Диаметр глаза в 4,3—5,5 раз меньше длины головы[5]. Имеются сошниковые зубы. Первый полный луч спинного плавника гибкий и упругий. Хвостовой плавник обособлен от спинного и анального плавника, второй спинной и анальный плавники примерно одинаковой высоты. Поперечные отростки позвонков у мерлуз расширенные и уплощённые[4]. Первый позвонок и поперечный отросток позвонка прикреплены к черепу[3]. Жаберные тычинки хорошо развиты, толстые, короткие, с тупыми кончиками. На первой жаберной арке 8—11 жаберных тычинок[6].

Два раздельных спинных плавника, первый — короткий, высокий, треугольной формы. Второй спинной плавник удлинён и частично разделён неглубокой выемкой, расположенной на расстоянии 1/3 от конца плавника. Анальных плавник похож на второй спинной плавник. Грудные плавники длинные, тонкие и высоко расположенные. У взрослых рыб не достигают до начала анального плавника. Боковая линия почти прямая, в передней части приподнята вверх, состоит из 127—156 чешуй[5]. Зубы на обеих челюстях хорошо развитые, большие и острые, выстроены в два неровных ряда. Верхние зубы неподвижно закреплены. Нёбные зубы отсутствуют. Хвостовой плавник меньше головы, с возрастом развилка увеличивается. Хвостовой скелет состоит из набора костей в виде X и Y. Дорсальная поверхность тела и головы, за исключением переднего кончика рыла, покрыта мелкой и тонкой циклоидной чешуёй[6]. В первом спинном плавнике 7—11 лучей, во втором спинном и анальном по 36—40, в грудных плавниках 12—14. Брюшные плавники расположены перед грудными. Количество позвонков 49—54. Окраска серебристо-серая, спинка и дорсальная поверхность головы черновато-серые или коричневые, над основанием грудного плавника имеется тёмное пятно. Ротовая полость чёрная[5]. Брюшко серебристо-белое. Радужка золотистая, зрачок иссиня-чёрный[6].

Максимальная зарегистрированная длина 140 см, а вес — 15 кг. Средняя длина не превышает 30—60 см. Максимальная продолжительность жизни 20 лет[3].

Биология

Взрослые рыбы питаются пелагической рыбой (анчоусами, сельдью, скумбрией, сардиной, тресковыми) и кальмарами; молодь — мелкими ракообразными, в основном эвфаузиевыми и амфиподами[5].

Нерест в европейских водах очень продолжителен — с весны до осени; икрометание порционное. Икра пелагическая. Желток содержит жировую каплю. Выметанные икринки всплывают к поверхности; личинки живут в толще воды до фазы малька, после чего постепенно переходят к придонному образу жизни[4]. В Средиземном море нерест протекает на глубине 100—300 м, в Кельтском море не глубже 150 м. Самцы и самки, принадлежащие атлантической популяции, достигают половой зрелости при длине 40 и 57 см в возрасте 5 и 7 лет соответственно. Самцы и самки, обитающие в Средиземном море, становятся половозрелыми при длине 26—27 см и 26—40 см. К двухлетнему возрасту длина рыб составляет 24—25 см, а к 20 годам в среднем 79 см у самцов и 100,5 см у самок. Рыбы средиземноморской популяции растут быстрее. Плодовитость самок составляет 2—7 миллионов икринок[6].

Взаимодействие с человеком

Ценная промысловая рыба. В европейских водах промысловые скопления мерлуза образует обычно перед и во время нереста. Промысел ведётся в основном у берегов Англии, Испании, Шотландии и Португалии, в Бискайском заливе и у северо-западной Африки[4][6]. Наибольшие уловы наблюдаются в зимний и весенний сезоны на глубине 200—400 м. Европейскую мерлузу ловят преимущественно донными тралами и иногда ярусами. Мировые уловы обыкновенного хека в 1990-х годах составляли от 64,4 до 115,5 тыс. тонн[5]. Запасы мерлузы в восточной Атлантике оцениваются в 150 000 тонн. У этой рыбы вкусное белое и нежирное мясо. Оно поступает на рынок в свежем, замороженном, вяленом, солёном и консервированном виде[6]. Средняя пищевая ценность: вода 80,3 г, белки 18,3 г, жиры 1,3 г, Омега-3 0,2 мг, калорийность на 100 г составляет 85 Ккал[7].

Численность популяции европейской мерлузы снижается из-за перелова. Введены ограничения на минимальную длину промысловой рыбы (в Турции 25 см, в странах ЕС и Марокко 20 см). Международный союз охраны природы присвоил виду охранный статус «Уязвимый»[1].

Напишите отзыв о статье "Европейская мерлуза"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.iucnredlist.org/details/198562/0 Merluccius merluccius]: информация на сайте Красной книги МСОП (англ.)
  2. Решетников Ю. С., Котляр А. Н., Расс Т. С., Шатуновский М. И. Пятиязычный словарь названий животных. Рыбы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1989. — С. 199. — 12 500 экз. — ISBN 5-200-00237-0.
  3. 1 2 3 4 [www.fishbase.org/Summary/speciesSummary.php?genusname=Merluccius&speciesname=merluccius Merluccius merluccius] в базе данных FishBase (англ.)
  4. 1 2 3 4 Жизнь животных. Том 4. Ланцетники. Круглоротые. Хрящевые рыбы. Костные рыбы / под ред. Т. С. Расса, гл. ред. В. Е. Соколов. — 2-е изд. — М.: Просвещение, 1983. — С. 575. — 300 000 экз.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 Промысловые рыбы России. В двух томах / Под ред. О. Ф. Гриценко, А. Н. Котляра и Б. Н. Котенёва. — М.: изд-во ВНИРО, 2006. — Т. 1. — С. 422—423. — 656 с. — ISBN 5-85382-229-2.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 Cohen D. M., T. Inada, T. lwamoto, and N. Scialabba. [www.fao.org/docrep/009/t0243e/t0243e00.htm FAO species catalogue. Vol. 10. Gadiform fishes of the world (Order Gadiformes). An annotated and illustrated catalogue of cods, hakes, grenadiers and other gadiform fishes known to date]. — Rome: FAO, 1990. — P. 339—340. — 442 p. — ISBN 92-5-102890-7.
  7. Аква Продукт. [www.aqua-product.ru/fish/hubbsi.html Хек (Мерлуза). Каталог промысловых рыб]. www.aqua-product.ru. Проверено 6 августа 2016.

Ссылки

  • Вид [www.marinespecies.org/aphia.php?p=taxdetails&id=126484 Merluccius merluccius] в Мировом реестре морских видов (World Register of Marine Species(англ.)


Отрывок, характеризующий Европейская мерлуза

– Вишь, в самый раз, – приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Француз, просунув голову и руки, не поднимая глаз, оглядывал на себе рубашку и рассматривал шов.
– Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу.
– C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз.
– Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет.
– Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.]
Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил.
– На что же ему остатки то? – сказал Каратаев. – Нам подверточки то важные бы вышли. Ну, да бог с ним. – И Каратаев с вдруг изменившимся, грустным лицом достал из за пазухи сверточек обрезков и, не глядя на него, подал французу. – Эхма! – проговорил Каратаев и пошел назад. Француз поглядел на полотно, задумался, взглянул вопросительно на Пьера, и как будто взгляд Пьера что то сказал ему.
– Platoche, dites donc, Platoche, – вдруг покраснев, крикнул француз пискливым голосом. – Gardez pour vous, [Платош, а Платош. Возьми себе.] – сказал он, подавая обрезки, повернулся и ушел.
– Вот поди ты, – сказал Каратаев, покачивая головой. – Говорят, нехристи, а тоже душа есть. То то старички говаривали: потная рука торовата, сухая неподатлива. Сам голый, а вот отдал же. – Каратаев, задумчиво улыбаясь и глядя на обрезки, помолчал несколько времени. – А подверточки, дружок, важнеющие выдут, – сказал он и вернулся в балаган.


Прошло четыре недели с тех пор, как Пьер был в плену. Несмотря на то, что французы предлагали перевести его из солдатского балагана в офицерский, он остался в том балагане, в который поступил с первого дня.
В разоренной и сожженной Москве Пьер испытал почти крайние пределы лишений, которые может переносить человек; но, благодаря своему сильному сложению и здоровью, которого он не сознавал до сих пор, и в особенности благодаря тому, что эти лишения подходили так незаметно, что нельзя было сказать, когда они начались, он переносил не только легко, но и радостно свое положение. И именно в это то самое время он получил то спокойствие и довольство собой, к которым он тщетно стремился прежде. Он долго в своей жизни искал с разных сторон этого успокоения, согласия с самим собою, того, что так поразило его в солдатах в Бородинском сражении, – он искал этого в филантропии, в масонстве, в рассеянии светской жизни, в вине, в геройском подвиге самопожертвования, в романтической любви к Наташе; он искал этого путем мысли, и все эти искания и попытки все обманули его. И он, сам не думая о том, получил это успокоение и это согласие с самим собою только через ужас смерти, через лишения и через то, что он понял в Каратаеве. Те страшные минуты, которые он пережил во время казни, как будто смыли навсегда из его воображения и воспоминания тревожные мысли и чувства, прежде казавшиеся ему важными. Ему не приходило и мысли ни о России, ни о войне, ни о политике, ни о Наполеоне. Ему очевидно было, что все это не касалось его, что он не призван был и потому не мог судить обо всем этом. «России да лету – союзу нету», – повторял он слова Каратаева, и эти слова странно успокоивали его. Ему казалось теперь непонятным и даже смешным его намерение убить Наполеона и его вычисления о кабалистическом числе и звере Апокалипсиса. Озлобление его против жены и тревога о том, чтобы не было посрамлено его имя, теперь казались ему не только ничтожны, но забавны. Что ему было за дело до того, что эта женщина вела там где то ту жизнь, которая ей нравилась? Кому, в особенности ему, какое дело было до того, что узнают или не узнают, что имя их пленного было граф Безухов?
Теперь он часто вспоминал свой разговор с князем Андреем и вполне соглашался с ним, только несколько иначе понимая мысль князя Андрея. Князь Андрей думал и говорил, что счастье бывает только отрицательное, но он говорил это с оттенком горечи и иронии. Как будто, говоря это, он высказывал другую мысль – о том, что все вложенные в нас стремленья к счастью положительному вложены только для того, чтобы, не удовлетворяя, мучить нас. Но Пьер без всякой задней мысли признавал справедливость этого. Отсутствие страданий, удовлетворение потребностей и вследствие того свобода выбора занятий, то есть образа жизни, представлялись теперь Пьеру несомненным и высшим счастьем человека. Здесь, теперь только, в первый раз Пьер вполне оценил наслажденье еды, когда хотелось есть, питья, когда хотелось пить, сна, когда хотелось спать, тепла, когда было холодно, разговора с человеком, когда хотелось говорить и послушать человеческий голос. Удовлетворение потребностей – хорошая пища, чистота, свобода – теперь, когда он был лишен всего этого, казались Пьеру совершенным счастием, а выбор занятия, то есть жизнь, теперь, когда выбор этот был так ограничен, казались ему таким легким делом, что он забывал то, что избыток удобств жизни уничтожает все счастие удовлетворения потребностей, а большая свобода выбора занятий, та свобода, которую ему в его жизни давали образование, богатство, положение в свете, что эта то свобода и делает выбор занятий неразрешимо трудным и уничтожает самую потребность и возможность занятия.
Все мечтания Пьера теперь стремились к тому времени, когда он будет свободен. А между тем впоследствии и во всю свою жизнь Пьер с восторгом думал и говорил об этом месяце плена, о тех невозвратимых, сильных и радостных ощущениях и, главное, о том полном душевном спокойствии, о совершенной внутренней свободе, которые он испытывал только в это время.
Когда он в первый день, встав рано утром, вышел на заре из балагана и увидал сначала темные купола, кресты Ново Девичьего монастыря, увидал морозную росу на пыльной траве, увидал холмы Воробьевых гор и извивающийся над рекою и скрывающийся в лиловой дали лесистый берег, когда ощутил прикосновение свежего воздуха и услыхал звуки летевших из Москвы через поле галок и когда потом вдруг брызнуло светом с востока и торжественно выплыл край солнца из за тучи, и купола, и кресты, и роса, и даль, и река, все заиграло в радостном свете, – Пьер почувствовал новое, не испытанное им чувство радости и крепости жизни.
И чувство это не только не покидало его во все время плена, но, напротив, возрастало в нем по мере того, как увеличивались трудности его положения.
Чувство это готовности на все, нравственной подобранности еще более поддерживалось в Пьере тем высоким мнением, которое, вскоре по его вступлении в балаган, установилось о нем между его товарищами. Пьер с своим знанием языков, с тем уважением, которое ему оказывали французы, с своей простотой, отдававший все, что у него просили (он получал офицерские три рубля в неделю), с своей силой, которую он показал солдатам, вдавливая гвозди в стену балагана, с кротостью, которую он выказывал в обращении с товарищами, с своей непонятной для них способностью сидеть неподвижно и, ничего не делая, думать, представлялся солдатам несколько таинственным и высшим существом. Те самые свойства его, которые в том свете, в котором он жил прежде, были для него если не вредны, то стеснительны – его сила, пренебрежение к удобствам жизни, рассеянность, простота, – здесь, между этими людьми, давали ему положение почти героя. И Пьер чувствовал, что этот взгляд обязывал его.