Этнические группы Европы

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Европейские народы»)
Перейти к: навигация, поиск

Этнические группы Европы — это различные нации и этнические группы, проживающие на территории Европы. Европейская этнология — область антропологии, сосредотачивающейся на Европе.

Pan and Pfeil (2004) насчитали 87 различных «народов Европы», из которых 33 составляют большинство населения, по крайней мере в одном суверенном государстве, в то время как остальные 54 составляют этнические меньшинства. Число национальных меньшинств в Европе оценивается в 105 миллионов человек, или 14 % от 770 миллионов европейцев.[1]

Нет никакого точного или общепринятого понятия определяющего «этническую группу» или «национальность». В контексте европейской этнографии в частности определения этнической группы, людей (без национального государства), национальности, национального меньшинства, этнического меньшинства, языкового общества, языковой группы и языкового меньшинства используются в качестве основного синонимами, хотя предпочтение может изменяться при использовании связи с ситуацией, характерных для конкретных стран Европы[2].





Краткий обзор

В Европе проживает восемь народов с населением более 30 миллионов:

  1. русские (ок. 90 миллионов, живущие в европейской части России),[3]
  2. немцы (ок. 82 миллионов),[4]
  3. французы (ок. 65 миллионов[5])
  4. британцы (55—61 миллионов)
  5. итальянцы (ок. 59 миллионов)[6]
  6. испанцы (ок. 46 миллионов),[7]
  7. украинцы (ок. 46 миллионов),
  8. поляки (ок. 38 миллионов)

Эти восемь групп, вместе взятые, составляют примерно 500 миллионов.

Приблизительно 20—25 миллионов жителей (3 %) являются членами диаспор неевропейского происхождения. Население Европейского союза, приблизительно с пятьюстами миллионами жителей, составляет две трети европейского населения.

И Испания и Великобритания — особые случаи. Определение гражданства могут вызывать различные споры, при причислении различных региональных этнических групп к большинству (см. национализм и регионализм в Испании; коренное население Британии). Швейцария — аналогичный случай, но лингвистические подгруппы швейцарцев обычно не обсуждаются с точки зрения этнической принадлежности, и Швейцарию считают «многонациональным государством», а не «многоэтническим».

Европейские этнические группы


Тип Супергруппа Этно-лингвистическая подгруппа Субгруппа Приблизительное количество(миллионы)[8] Примечание
Индоевропейцы Индоевропейцы **641
Индоевропейцы Славянские народы *226
Индоевропейцы Восточные Славяне Русские Поморы, Полехи, Саяны, Сицкари, Тудовляне, Терские казаки, Кубанские казаки 90[9]
Indo-Europeans Восточные Славяне Украинцы Бойки, Гуцулы, Лемки, Полещуки 46
Indo-Europeans Западные Славяне Поляки Гурали, Мазуры 38
Indo-Europeans Южные Славяне Сербы 012
Indo-Europeans Западные Славяне Чехи 10
Indo-Europeans Восточные Славяне Белорусы 10
Indo-Europeans Южные Славяне Болгары Помаки 08
Indo-Europeans Южные Славяне Хорваты 05
Indo-Europeans Западные Славяне Словаки 05
Indo-Europeans Южные Славяне Македонцы Македонцы-мусульмане 01.6
Indo-Europeans Южные Славяне Боснийцы 01.6
Восточные Славяне Русины 1.5
Indo-Europeans Южные Славяне Словенцы 02
Indo-Europeans Западные Славяне Силезцы 01.9
Indo-Europeans Южные Славяне Черногорцы 0.6
Indo-Europeans Западные Славяне Кашубы 0.5
Indo-Europeans Западные Славяне Лужичане 0.06
Indo-Europeans Латинские народы *190
Indo-Europeans Балкано-романцы Арумыны 0,2
Indo-Europeans Галло-романцы Валлоны 3,5
Indo-Europeans Иберо-романцы Галисийцы 3
Indo-Europeans Иберо-романцы Испанцы 46
Indo-Europeans Балкано-романцы Истрорумыны
Indo-Europeans Итало-романцы Итальянцы 59
Indo-Europeans Окситано-романцы Каталанцы 11
Indo-Europeans Итало-романцы Корсиканцы
Indo-Europeans Ретороманцы Ладины
Indo-Europeans Балкано-романцы Меглениты
Indo-Europeans Балкано-романцы Молдаване 2
Indo-Europeans Итало-романцы Монегаски
Indo-Europeans Иберо-романцы Португальцы 12
Indo-Europeans Ретороманцы Романши
Indo-Europeans Балкано-романцы Румыны 26
Indo-Europeans Итало-романцы Санмаринцы
Indo-Europeans Итало-романцы Сардинцы 2
Indo-Europeans Галло-романцы Французы 61
Indo-Europeans Ретороманцы Фриулы
Indo-Europeans Германские народы *180
Indo-Europeans Западные Германцы Германцы Немцы, Австрийцы, Германошвейцарцы, Люксембуржцы, Эльзассцы, Лотарингийцы, Тирольцы, Бельгийские немцы, Шлезвиги 89
Indo-Europeans Западные Германцы Англичане 45[10]
Indo-Europeans Западные Германцы Нидерландцы Голландцы, Фламандцы 23
Indo-Europeans Северные Германцы Скандинавы Норвежцы, Шведы, Финские шведы, Датчане, Фарерцы, Исландцы 22
Indo-Europeans Северные Германцы Фризы 0.5
Indo-Europeans Кельты 22
Indo-Europeans Гойдельские Кельты Ирландцы Гэлтахтцы 06
Indo-Europeans Гойдельские Кельты Шотландцы Гэлы 06
Indo-Europeans Бриттские Кельты Валлийцы 05
Indo-Europeans Бриттские Кельты Бретонцы 05
Indo-Europeans Бриттские Англо-Кельты Корнцы 0.2
Indo-Europeans Гойдельские Кельты Мэнцы 0.04
Indo-Europeans Греки Греки 10
Indo-Europeans Албанцы Албанцы 08
Indo-Europeans Армяне Армяне 05
Indo-Europeans Балты 04.5
Indo-Europeans Литовцы 03.1
Indo-Europeans Латыши Латгалы 01.4
Indo-Europeans Индо-иранцы 0.8
Indo-Europeans Иранцы Осетины 00.4
Indo-Europeans Иранцы Персы 0.365[11]
Indo-Europeans Иранцы Таты 0.02
Indo-Europeans
Тюрки Тюрки *030
Turkic peoples Огузы Турки 16
Turkic peoples Карлуки Узбеки 0.3
Turkic peoples Огузы Азербайджанцы 8.9
Turkic peoples Булгаро-кыпчаки Татары 6
Turkic peoples Булгаро-кыпчаки Башкиры 1,6
Turkic peoples Булгары Чуваши 02
Turkic peoples Половецко-кыпчаки Кумыки 00.3
Turkic peoples Половецко-кыпчаки Карачаевцы 00.15
Turkic peoples Половецко-кыпчаки Крымские татары Крымские татары 2
Turkic peoples Кыпчако-ногайцы Казахи 0.4 Казахстан
Turkic peoples Огузы Гагаузы 0.2
Turkic peoples Половецко-кыпчаки Балкарцы 0.08
Финно-угоры *022
Finno-Ugric peoples Угры Венгры 12
Finno-Ugric peoples Финно-лапландцы Финны Карелы, Финские шведы, Ингерманландцы, Квены 06
Finno-Ugric peoples Финно-лапландцы Эстонцы Сету, Воросы 01
Finno-Ugric peoples Финно-волжичане Марийцы 0.6
Finno-Ugric peoples Финно-волжичане Мордва Эрзяне, Шокша, Мокшане, Каратаи 1.1
Finno-Ugric peoples Финно-пермяки Коми Коми-зыряне, Коми-язьвинцы, Коми-пермяки 0.5
Finno-Ugric peoples Финно-пермяки Удмурты 0.6
Finno-Ugric peoples Финно-лапландцы Саамы 0.1
Finno-Ugric peoples Финно-лапландцы Вепсы 0.008
Finno-Ugric peoples Финно-лапландцы Ижора 0.001
Finno-Ugric peoples Финно-лапландцы Ливы 0.0001
Северокавказцы Северокавказцы *08
Caucasian Северокавказцы Чеченцы 1.3
Caucasian Северокавказцы Аварцы 0.8
Caucasian Северокавказцы Даргинцы 0.6
Caucasian Северокавказцы Кабардинцы 0.6
Caucasian Северокавказцы Адыгейцы 0.1
Caucasian Северокавказцы Лезгины 0.7
Caucasian Северокавказцы Ингуши 0.5
Caucasian Северокавказцы Черкесы 0.06
Caucasian Северокавказцы Лакцы 0.1
Caucasian Северокавказцы Табасаранцы 0.1
Caucasian Северокавказцы Рутульцы 0.05
Caucasian Северокавказцы Цахуры 0.007
Caucasian Северокавказцы Абхазы 0.1 Абхазия
Caucasian Южнокавказцы Грузины 5
Баски Баски Баски 00.7

В Европе также есть 2 миллиона этнических евреев:

Евреи Ашкенази — приблизительно 1.4 миллиона, главным образом немецкие и французские

Евреи Сефарды — приблизительно 0.3 миллиона, главным образом французские и итальянские

Евреи Мизрахим — приблизительно 0.3 миллиона, главным образом французские

Евреи Роминиоты — приблизительно 6 000, главным образом греческие

Евреи Караимы — менее чем 4 000, главным образом в Польше и Литве.

Также в Европе присутствует такой этнос как цыгане — до 5 миллионов[12][13].

Наряду с «обычными» цыганами, в Европе присутствуют европейские цыгане, так называемые «белые цыгане» — ениши. Распространены в основном в Центральной и Западной Европе — около 25000 — 35000 человек по состоянию на начало 1980-х гг.[14] и всего лишь 2500 человек по состоянию на 1999 г.[15]

Европейские страны

Компания Pan and Pfeil насчитывает около 33 народов, которые формируют большинство населения в одном суверенном государстве[16], географически расположенном в Европе.[17] Это большинство варьирует от почти гомогенных населений, как в Грузии или Польше, сравнительно небольшого большинства, как в Латвии или Бельгии, Боснии и Герцеговине, а также в Черногории.

Страна Большинство  % Региональное большинство Другие меньшинства[18]
Албания Албанцы 93 % Греки 6 %[19][20], другие 2 % (румыны, цыгане, сербы, македонцы, болгары и турки).
Азербайджан Азербайджанцы 91.6 % Лезгины 2,2 %, русские 1,8 %, талыши 1,0 %[21][22], аварцы 0,6 %, турки-месхетинцы 0,5 %, татары 0,4 %, украинцы 0,4 %, цахуры 0,2 %, грузины 0,2 %, евреи 0,2 %, курды 0,1 %, удины 0,05 %, другие 0,12 %.
Австрия Австрийцы 91.1 % Южные славяне 4 % (включая хорватов, словенцев, бургенландских хорватов, каринтийских словенцев, сербов и бошняков), турки 1,6 %, немцы 0,9 % и другие 2,4 % (данные 2001 года).
Беларусь Белорусы 81.2 % Русские 11,4 %, поляки 3,9 %, украинцы 2,4 %, и другие 1,1 % (данные 1999 года).
Бельгия Фламандцы 58 % Валлоны 31 %, немцы 1 % другие (выходцы из стран Восточной и Южной Европы, а также стран Азии и Африки) 10 %.
Босния и Герцеговина Боснийцы 48 % сербы 37,1 %, хорваты 14,3 % другие 0,6 % (данные 2000 года).
Болгария Болгары 83.9 % Турки 9,4 % Цыгане 4,7 %, другие 2 % (включая македонцев, армян, татар, черкессов и греков). (Перепись 2001)
Хорватия Хорваты 89.6 % Сербы 4,5 %, другия 5,9 % (включая боснийцев, венгров, словенцев, чехов, далматинских итальянцев, австрийских немцев, румын и цыган). (2001 перепись)
Чехия Чехи 90.4 % Моравы 3,7 % Словаки 1,9 %, и другие 4 %. (2001 перепись)
Дания Датчане 90 % [23] Фарерцы и другие скандинавы, немцы, фризы, и другие европейцы, гренландцы и другие.
Эстония Эстонцы 68.8 % Эстонские шведы русские 25,5 %, украинцы 2,1 %, белорусы 1,2 %, финны 0,8 %, балтийские немцы 2,2 % и другие. (2010 перепись)
Финляндия Финны 93.4 % Финские шведы 5,6 % русские 0,5 %, эстонцы 0,3 %, цыгане 0,1 %, саамы 0,1 % и турки 0,05 %. (2006)
Франция Французы 84 % (включая этические региональные группы Бретонцы, Корсиканцы, Окситанцы, Эльзассцы, Норманны, Пикарты, Баски и Фламандцы). другие европейцы 7 %, северные африканцы 7 %, субсахарские африканцы, индонезийцы, азиаты и латиноамериканцы [24]
Германия Немцы 81 %-91 % [25] включая Баварцев, Швабов, Саксов, Фризов, Сербов, Силезцев, Саары, Поляков и Датчан). Немцы без иммигрантов составляют — 81 %; Немцы с иммигрантами составляют (включая этнических немецких переселенцев) — 10 %; Иностранцы — 9 %: Турки — 2,1 %, другие — 6,7 %, а также лица неевропейского происхождения — от 2 до 5 %.[25])
Грузия Грузины 83.8 % Азербайджанцы 6,5 %, Армяне 5,7 %, Русские 1,5 % и Осетины 1,3 %.
Греция Греки 93 % включая другие народы Греции 3 % Албанцы 4 %, другие — 3 %. (2001 перепись)[26]
Венгрия Венгры 92.3 % Цыгане 1,9 %, Немцы 1,2 % и другие (Хорваты, Румыны, Болгары, Турки и Русины) примерно по 4,6 %. (2001 перепись)
Исландия Исландцы 94 % Иммигранты главным образом — Поляки, Русские, Греки, Португальцы и Филлипинцы по 6 %.
Ирландия Ирландцы 87.4 % Протестантские Ирландцы и Англо-ирландцы Иммигранты главным образом Латыши, Поляки и Украинцы — 7,5 %, Азиаты 1,3 %, Африканцы 1,1 % (2006 перепись).
Италия Итальянцы 95 % Сицилийцы, Сардинцы, Ломбарды Албанцы, Словены, Хорваты, Венгры, Греки, Румыны, Украинцы и Шведы — 2,5 %, Северные Арабы — 1 %, Азиаты, Африканцы и Латиноамериканцы, а также другие (Китайцы, Филлипинцы, Индусы, Африканцы и Латиноамериканцы) — 1,5 %. [www.demo.istat.it/str2006/index_e.html]
Косово Албанцы 88 % Сербы 7 % Боснийцы, Горанцы, Цыгане, Турки, Ашкали, Египтяне и Македонцы — 5 %
Латвия Латыши 57.7 % Русские 29,6 % Белорусы 4,1 %, Украинцы 2,7 %, Поляки 2,5 %, Литовцы 1,4 %, Ливы 0,1 % и другие 2 %. (2002)
Литва Литовцы 83.5 % Поляки 6,74 %, Русские 6,31 %, Белорусы 1,23 %, Липки 2,27 % и Евреи 0,01 %. (2001 перепись)
Македония Македонцы 64.2 % Албанцы 25,2 %, Турки 3,9 % Цыгане 2,7 %, Сербы 1,8 % и другие (Греки, Болгары, Румыны и Хорваты) 2,2 %. (2002 перепись)
Мальта Мальта 95.3 %[27] Спорадическое число жителя Мальты итальянской родословной 4,5 %.
Молдавия Молдаване/Румыны 78.2 % Украинцы 8,4 % Русские 5,8 %, Гагаузы 4,4 %, Болгары 1,9 % и другие 1,3 %. (2004 перепись)
Черногория Черногорцы 43 %, Сербы 32 % Боснийцы 8 %, Албанцы 5 % и другие (Хорваты, Греки, Цыгане и Македонцы) 12 %. (2003 перепись)
Нидерланды Голландцы 80.7 % Фризы 3 % другие европейцы 7,2 %, Индонезийцы 2,4 %, Суриманцы 2 %, Марокканцы 2 % (2008 перепись)
Норвегия Норвежцы 93.1 % Саамы 1,3 % другие европейцы 3,6 %, неевропейцы(африканцы и азиаты) — 2 %. (2007 перепись)
Польша Поляки 96.7 % Немцы 0,4 %, Белорусы 0,1 %, Украинцы 0,1 %, Силезцы и Кашубы) 2,7 %, Евреи — 5,000 человек (2002 перепись)
Португалия Португальцы 92 % Испанцы, Британцы, Немцы, Французы и Румыны, а также лица не входящие в Европейский союз (Украинцы, Молдаване, Болгары, Русские); Бразильцы, Китайцы, Индусы и Цыгане.
Румыния Румыны 89.5 % Секеи 6,6 %, Цыгане 2,5 %, Немцы 0,3 % Украинцы 0,3 %, Русские 0,2 %, Турки 0,2 % и другие 0,4 % (2002 перепись)
Россия Русские 79.8 % Татары 3,8 %, Калмыки, Чеченцы, Черкессы, Осетины Украинцы 2 %, Башкиры 1,2 %, Чуваши 1,1 % и другие (Казахи, Ногайцы, Мордвины, Коми и Армяне) 12,1 % и ещё 102 других национальностей. (2002 перепись).
Сербия[28] Сербы 82.9 % Венгры 3,9 %, Цыгане 1,4 %, Югославы 1,1 %, Боснийцы 1,8 %, Черногорцы 0,9 % и другие 8 %. (2002 перепись, включая Косово).
Словакия Словаки 85.8 % Венгры 9,7 % Цыгане 1,7 %, Русины/Украинцы 1 % и другие 1,8 %. (2001 перепись)
Словения Словенцы 83.1 % Сербы 2 %, Хорваты 1,8 %, Боснийцы 1,1 % и другие (Итальянцы, Немцы, Венгры и Румыны) — 12 %. (2002 перепись)
Испания Испанцы 89 % Вариации национальности и субэтнической принадлежности Испанцев, включая Кастилийцев, Каталонцев, Галисийцев и Басков Цыгане, Евреи, Латиноамериканцы, Румыны, Северные Африканцы, Субсахарские Африканцы, Китайцы, Филлипинцы, Левантские Арабы и другие.
Швеция Шведы 88 % Финские шведы, Саамы Иностранцы или иммигранты первого поколения: финны, югославы, датчане, норвежцы, русские, сирийцы, греки, турки, персы, курды, пакистанцы, таиландцы, корейцы и чилийцы.[29][30]
Швейцария Швейцарцы 79 % Региональные лингвистические подгруппы, включая немецкоговорящих Алеманнов, франкоговорящих Романдцев, итальяноговорящих и Романшцев Балканцы (Сербы, Хорваты, Боснийцы и Албанцы) 6 %, Итальянцы 4 %, Португальцы 2 %, немцы 1,5 %, Турки 1 %, Испанцы 1 % и Украинцы 0,5 %.
Украина Украинцы 77.8 % Русские 17,3 % Белорусы 0,6 %, Молдаване 0,5 %, Крымские Татары 0,5 %, Болгары 0,4 %, Венгры 0,3 %, Румыны 0,3 %, Поляки 0,3 %, Евреи 0,2 %, Армяне 0,1 % и другие 1,8 %. (2001 перепись)
Великобритания Англичане 80 % — 93 %[31] Англичане 77,0 %, Шотландцы 8,0 %, Валлийцы 4,5 %, Ирландцы 2,8 %, also Корнцы, Мэнцы и Исландцы Ирландцы 24,0 %, Поляки 1,6 %, Португальцы 0,8 %, Греки 0,7 %, Немцы 0,6 %. Так же стоит отметить, что в 2001 перепись не позволяла людям заявлять о своем происхождении в пределах Европейского союза, не рождаясь там непосредственно. Видимые этнические меньшинства составляют приблизительно 14 % населения Великобритании, они включают Выходцев из Южной Азии 5,7 % (Индусы 2,7 %, Пакистанцы 1,5 %, Бангладешцы 0,8 %), Негры из Северной Африки 3,0 %, Негры из Южной Африки 1,5 %, Негры из Вест-Индии 1,3 %), Арабы 1,7 % (Жители Ирака 0,6 %), Жители восточной Азии 1,6 % (Китайцы 0,8 %) и другие (включая Латиноамериканцев, Иранцев и Тихоокеанских Островитян)

См. также

Напишите отзыв о статье "Этнические группы Европы"

Примечания

  1. Christoph Pan, Beate Sibylle Pfeil,Minderheitenrechte in Europa. Handbuch der europäischen Volksgruppen (2002).[www.living-diversity.eu/Introduction.html], English translation 2004.
  2. Pan and Pfeil (2004), «Problems with Terminology», pp. xvii-xx.
  3. Pan and Pfeil (2004) насчитали 122 миллиона, в Европе и Азии, вместе взятых.
  4. Немцев В Германии; Pan and Pfeil (2004) насчитали 89 миллионов всех немецкоговорящих европейцев.
  5. Официальные переписи НИСЭИ [www.insee.fr/fr/ffc/docs_ffc/IP1042.pdf]; Pan and Pfeil (2004) насчитали 55 миллионов всех франкоязычных европейцев, за исключением Окситании.
  6. включая корсиканцев
  7. Pan and Pfeil насчитали 31 миллионов, исключая каталонцев, валенсианцев, басков и галисийцев
  8. unless otherwise indicated, population figures are those of Pan and Pfeil (2004)
  9. European Russia only; 122 million in all of Russia.
  10. CIA Factbook, United Kingdom Census 2001
  11. [www.persianwo.org/Disporia.htm New Page 2]
  12. Общая численность
  13. Pan and Pfeil (2004) give 3.8 million. High estimates range up to 10 million
  14. So die Schweizerische Bischofskonferenz 1978 bzw. eine Studienkommission 1983, zit. nach: Hansjörg Roth: Jenisches Wörterbuch. Aus dem Sprachschatz Jenischer in der Schweiz. Frauenfeld 2001, S. 23.
  15. Schweizerische Eidgenossenschaft, Bundesamt für Kultur: [www.bak.admin.ch/bak/themen/sprachen_und_kulturelle_minderheiten/00507/00512/index.html?lang=de Sprachen und kulturelle Minderheiten — Fahrende in der Schweiz.]
  16. Ethnic groups which form the majority in two states are the Romanians (in Romania and Moldova), and the Albanians (in Albania and the partly-recognized Republic of Kosovo). Closely related groups holding majorities in separate states are German speakers (Germans, Austrians, Luxembourgers, Swiss German speakers), the Serbo-Croats in the states of Former Yugoslavia, the Dutch/Flemish, the Russians/Belarusians and the Bulgarians/Macedonians.
  17. including the European portions of Russia, not including Turkey, Georgia and Kazakhstan, excluding microstates with fewer than 100,000 inhabitants: Andorra, Holy See, Liechtenstein, Monaco and San Marino.
  18. percentages from the CIA Factbook unless indicated otherwise.
  19. [books.google.com/books?id=kqCnCOgGc5AC&pg=PA68&dq=greek+minority+albania&lr=&as_drrb_is=q&as_minm_is=0&as_miny_is=&as_maxm_is=0&as_maxy_is=&as_brr=0 Eastern Europe at the end of the 20th century, Ian Jeffries, p. 69]
  20. [books.google.com/books?lr=&hl=el&id=OU1oAAAAMAAJ&dq=Pettifer+The+Greeks%3A+The+Land+and+the+People+since+the+War&q=200000&pgis=1#search_anchor The Greeks: the land and people since the war.] James Pettifer. Penguin, 2000. ISBN 0-14-028899-6
  21. [www.cria-online.org/5_4.html Disputed number of Talysh in Azerbaijan]
  22. [books.google.com/books?id=NwvoM-ZFoAgC&pg=PA674&lpg=PA674&dq=%22Talysh+nationalists%22&source=web&ots=8aLgM9V1qo&sig=_-x9bspkEfCVjmJDiavECJZAuKg&hl=en&sa=X&oi=book_result&resnum=5&ct=result Reasons for the dispute around the number of Talysh in Azerbaijan]: One Europe, Many Nations: A Historical Dictionary of European National Groups, by James Minahan, Greenwood, 2000, ISBN 0-313-30984-1, ISBN 978-0-313-30984-7, p. 674 (viewable on Google Books)
  23. Persons of danish origin: 4 985 415. Total population: 5 511 451 [www.dst.dk/HomeUK/Statistics/focus_on/focus_on_show.aspx?sci=565 Statistics Denmark]
  24. [www.state.gov/r/pa/ei/bgn/3842.htm Данные по Франции]
  25. 1 2 [www.en.bmi.bund.de/nn_148248/Internet/Content/Themen/Auslaender__Fluechtlinge__Asyl__Zuwanderung/DatenundFakten/Deutsche__Auslaender__mit__Migrationshintergrund__en.html Germans and foreigners with an immigrant background]
  26. note: percents represent citizenship, since Greece does not collect data on ethnicity
  27. [www.populstat.info/Europe/maltag.htm MALTA : general data]
  28. excluding Kosovo and Metohija
  29. www.scb.se/statistik/BE/BE0101/2006A01/Be0101KomJmfBef_2006.xls
  30. [www.scb.se/Pages/Product____25785.aspx Befolkningsstatistik]
  31. Starting in the 2001 census, White Irish and White British were recognised as distinct ethnic groups in Great Britain. This distinction is avoided in the census of Northern Ireland, where White Irish and White British are combined into a single «White» ethnic group on the census forms.

Литература

  • Andrews, Peter A. & Benninghaus, Rüdiger (2002), Ethnic Groups in the Republic of Turkey, Reichert, ISBN 3-89500-325-5 
  • Banks, Marcus (1996), Ethnicity: Anthropological Constructions, Routledge 
  • Berting, J. (2006), Europe: A Heritage, a Challenge, a Promise, Eburon Academic Publishers, ISBN 90-5972-120-9 
  • Cederman, Lars-Erik (2001), "Political Boundaries and Identity Trade-Offs", in Cederman, Lars-Erik, Constructing Europe's Identity: The External Dimension, London: Lynne Rienner Publishers, сс. 1–34 
  • Cole, J. W. & Wolf, E. R. (1999), The Hidden Frontier: Ecology and Ethnicity in an Alpine Valley, University of California Press, ISBN 978-0-520-21681-5 
  • Davies, N. (1996), Europe: A History, Oxford University Press, ISBN 0-19-820171-0 
  • Dow, R. R. & Bockhorn, O. (2004), The Study of European Ethnology in Austria, Progress in European Ethnology, Ashgate Publishing, ISBN 978-0-7546-1747-1 
  • Eberhardt, Piotr & Owsinski, Jan (2003), Ethnic Groups and Population Changes in Twentieth-century Central Eastern Europe, M.E. Sharpe, ISBN 0-7656-0665-8 
  • Eder Klaus. Collective Memory and European Identity: The Effects of Integration and Enlargement. — Burlington: Ashgate Publishing Company. — ISBN 0-7546-4401-4.
  • Gresham, D. et al. (2001), "Origins and divergence of the Roma (Gypsies)", American Journal of Human Genetics Т. 69 (6): 1314–1331  [hpgl.stanford.edu/publications/AJHG_2001_v69_p1314-1331.pdf Online article]
  • Karolewski, Ireneusz Pawel & Kaina, Viktoria (2006), European Identity: Theoretical Perspectives and Empirical Insights, LIT Verlag, ISBN 3-8258-9288-3 
  • Jordan-Bychkov, T. & Bychkova-Jordan, B. (2008), The European Culture Area: A Systematic Geography. Maryland, Rowman & Littlefield, ISBN 0-7425-1628-8 
  • Latham, Robert Gordon (1854), The Native Races of the Russian Empire, Hippolyte Baillière (London)  [books.google.com/books?id=dVxEAAAAIAAJ&printsec=titlepage&source=gbs_summary_r&cad=0 Full text on google books]
  • Laitin, David D. (2000), Culture and National Identity: "the East" and European Integration, Robert Schuman Centre 
  • Gross, Manfred (2004), Romansh: Facts & Figures, Lia Rumantscha, ISBN 3-03900-037-3  [www.liarumantscha.ch/ Online version]
  • Levinson, David (1998), Ethnic Groups Worldwide: A Ready Reference Handbook, Greenwood Publishing Group, ISBN 978-1-57356-019-1  part I: Europe, pp. 1–100.
  • Hobsbawm, E. J. & Kertzer, David J. (1992), "Ethnicity and Nationalism in Europe Today", Anthropology Today Т. 8: 3–8 
  • Minahan, James (2000), One Europe, many nations: a historical dictionary of European national groups, Greenwood Publishing Group, ISBN 0-313-30984-1 
  • Panikos Panayi, Outsiders: A History of European Minorities (London: Hambledon Press, 1999)
  • Olson, James Stuart; Pappas, Lee Brigance & Pappas, Nicholas Charles (1994), An Ethnohistorical Dictionary of the Russian and Soviet Empire, Greenwood, ISBN 0-313-27497-5 
  • O'Néill, Diarmuid (2005), Rebuilding the Celtic languages: reversing language shift in the Celtic countries, Y Lolfa, ISBN 0-86243-723-7 
  • Panayi, Panikos (1999), An Ethnic History of Europe Since 1945: Nations, States and Minorities, Longman, ISBN 0-582-38135-5 
  • Parman, S. (ed.) (1998), Europe in the Anthropological Imagination, Prentice Hall 
  • Stephens (1976), Linguistic Minorities in Western Europe, Gomer Press, ISBN 0-608-18759-3 
  • Szaló, Csaba (1998), On European Identity: Nationalism, Culture & History, Masaryk University, ISBN 80-210-1839-9 
  • Stone, Gerald (1972), The Smallest Slavonic Nation: The Sorbs of Lusatia, Athlene Press, ISBN 0-485-11129-2 
  • Vembulu, R. Pavananthi (2003), Understanding European Integration: History, Culture, and Politics of Identity, Aakar Books, ISBN 81-87879-10-6 

Ссылки

  • Ron Balsdon, [stedwards.edu/business/pdf/PerspectivesV0201_09.pdf The Cultural Mosaic of the European Union: Why National Boundaries and the Cultures Inside Still Matter]
  • [www.migrationinformation.org/datahub/comparative.cfm Migration Policy Institute — Country and Comparative Data]
  • [www.living-diversity.eu/ Living Diversity], Federal Union of European Nationalities (FUEN) and the Youth of European Nationalities (YEN).

Отрывок, характеризующий Этнические группы Европы

– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.


С конца 1811 го года началось усиленное вооружение и сосредоточение сил Западной Европы, и в 1812 году силы эти – миллионы людей (считая тех, которые перевозили и кормили армию) двинулись с Запада на Восток, к границам России, к которым точно так же с 1811 го года стягивались силы России. 12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие. Миллионы людей совершали друг, против друга такое бесчисленное количество злодеяний, обманов, измен, воровства, подделок и выпуска фальшивых ассигнаций, грабежей, поджогов и убийств, которого в целые века не соберет летопись всех судов мира и на которые, в этот период времени, люди, совершавшие их, не смотрели как на преступления.
Что произвело это необычайное событие? Какие были причины его? Историки с наивной уверенностью говорят, что причинами этого события были обида, нанесенная герцогу Ольденбургскому, несоблюдение континентальной системы, властолюбие Наполеона, твердость Александра, ошибки дипломатов и т. п.
Следовательно, стоило только Меттерниху, Румянцеву или Талейрану, между выходом и раутом, хорошенько постараться и написать поискуснее бумажку или Наполеону написать к Александру: Monsieur mon frere, je consens a rendre le duche au duc d'Oldenbourg, [Государь брат мой, я соглашаюсь возвратить герцогство Ольденбургскому герцогу.] – и войны бы не было.
Понятно, что таким представлялось дело современникам. Понятно, что Наполеону казалось, что причиной войны были интриги Англии (как он и говорил это на острове Св. Елены); понятно, что членам английской палаты казалось, что причиной войны было властолюбие Наполеона; что принцу Ольденбургскому казалось, что причиной войны было совершенное против него насилие; что купцам казалось, что причиной войны была континентальная система, разорявшая Европу, что старым солдатам и генералам казалось, что главной причиной была необходимость употребить их в дело; легитимистам того времени то, что необходимо было восстановить les bons principes [хорошие принципы], а дипломатам того времени то, что все произошло оттого, что союз России с Австрией в 1809 году не был достаточно искусно скрыт от Наполеона и что неловко был написан memorandum за № 178. Понятно, что эти и еще бесчисленное, бесконечное количество причин, количество которых зависит от бесчисленного различия точек зрения, представлялось современникам; но для нас – потомков, созерцающих во всем его объеме громадность совершившегося события и вникающих в его простой и страшный смысл, причины эти представляются недостаточными. Для нас непонятно, чтобы миллионы людей христиан убивали и мучили друг друга, потому что Наполеон был властолюбив, Александр тверд, политика Англии хитра и герцог Ольденбургский обижен. Нельзя понять, какую связь имеют эти обстоятельства с самым фактом убийства и насилия; почему вследствие того, что герцог обижен, тысячи людей с другого края Европы убивали и разоряли людей Смоленской и Московской губерний и были убиваемы ими.
Для нас, потомков, – не историков, не увлеченных процессом изыскания и потому с незатемненным здравым смыслом созерцающих событие, причины его представляются в неисчислимом количестве. Чем больше мы углубляемся в изыскание причин, тем больше нам их открывается, и всякая отдельно взятая причина или целый ряд причин представляются нам одинаково справедливыми сами по себе, и одинаково ложными по своей ничтожности в сравнении с громадностью события, и одинаково ложными по недействительности своей (без участия всех других совпавших причин) произвести совершившееся событие. Такой же причиной, как отказ Наполеона отвести свои войска за Вислу и отдать назад герцогство Ольденбургское, представляется нам и желание или нежелание первого французского капрала поступить на вторичную службу: ибо, ежели бы он не захотел идти на службу и не захотел бы другой, и третий, и тысячный капрал и солдат, настолько менее людей было бы в войске Наполеона, и войны не могло бы быть.
Ежели бы Наполеон не оскорбился требованием отступить за Вислу и не велел наступать войскам, не было бы войны; но ежели бы все сержанты не пожелали поступить на вторичную службу, тоже войны не могло бы быть. Тоже не могло бы быть войны, ежели бы не было интриг Англии, и не было бы принца Ольденбургского и чувства оскорбления в Александре, и не было бы самодержавной власти в России, и не было бы французской революции и последовавших диктаторства и империи, и всего того, что произвело французскую революцию, и так далее. Без одной из этих причин ничего не могло бы быть. Стало быть, причины эти все – миллиарды причин – совпали для того, чтобы произвести то, что было. И, следовательно, ничто не было исключительной причиной события, а событие должно было совершиться только потому, что оно должно было совершиться. Должны были миллионы людей, отрекшись от своих человеческих чувств и своего разума, идти на Восток с Запада и убивать себе подобных, точно так же, как несколько веков тому назад с Востока на Запад шли толпы людей, убивая себе подобных.
Действия Наполеона и Александра, от слова которых зависело, казалось, чтобы событие совершилось или не совершилось, – были так же мало произвольны, как и действие каждого солдата, шедшего в поход по жребию или по набору. Это не могло быть иначе потому, что для того, чтобы воля Наполеона и Александра (тех людей, от которых, казалось, зависело событие) была исполнена, необходимо было совпадение бесчисленных обстоятельств, без одного из которых событие не могло бы совершиться. Необходимо было, чтобы миллионы людей, в руках которых была действительная сила, солдаты, которые стреляли, везли провиант и пушки, надо было, чтобы они согласились исполнить эту волю единичных и слабых людей и были приведены к этому бесчисленным количеством сложных, разнообразных причин.
Фатализм в истории неизбежен для объяснения неразумных явлений (то есть тех, разумность которых мы не понимаем). Чем более мы стараемся разумно объяснить эти явления в истории, тем они становятся для нас неразумнее и непонятнее.
Каждый человек живет для себя, пользуется свободой для достижения своих личных целей и чувствует всем существом своим, что он может сейчас сделать или не сделать такое то действие; но как скоро он сделает его, так действие это, совершенное в известный момент времени, становится невозвратимым и делается достоянием истории, в которой оно имеет не свободное, а предопределенное значение.
Есть две стороны жизни в каждом человеке: жизнь личная, которая тем более свободна, чем отвлеченнее ее интересы, и жизнь стихийная, роевая, где человек неизбежно исполняет предписанные ему законы.
Человек сознательно живет для себя, но служит бессознательным орудием для достижения исторических, общечеловеческих целей. Совершенный поступок невозвратим, и действие его, совпадая во времени с миллионами действий других людей, получает историческое значение. Чем выше стоит человек на общественной лестнице, чем с большими людьми он связан, тем больше власти он имеет на других людей, тем очевиднее предопределенность и неизбежность каждого его поступка.
«Сердце царево в руце божьей».
Царь – есть раб истории.
История, то есть бессознательная, общая, роевая жизнь человечества, всякой минутой жизни царей пользуется для себя как орудием для своих целей.
Наполеон, несмотря на то, что ему более чем когда нибудь, теперь, в 1812 году, казалось, что от него зависело verser или не verser le sang de ses peuples [проливать или не проливать кровь своих народов] (как в последнем письме писал ему Александр), никогда более как теперь не подлежал тем неизбежным законам, которые заставляли его (действуя в отношении себя, как ему казалось, по своему произволу) делать для общего дела, для истории то, что должно было совершиться.
Люди Запада двигались на Восток для того, чтобы убивать друг друга. И по закону совпадения причин подделались сами собою и совпали с этим событием тысячи мелких причин для этого движения и для войны: укоры за несоблюдение континентальной системы, и герцог Ольденбургский, и движение войск в Пруссию, предпринятое (как казалось Наполеону) для того только, чтобы достигнуть вооруженного мира, и любовь и привычка французского императора к войне, совпавшая с расположением его народа, увлечение грандиозностью приготовлений, и расходы по приготовлению, и потребность приобретения таких выгод, которые бы окупили эти расходы, и одурманившие почести в Дрездене, и дипломатические переговоры, которые, по взгляду современников, были ведены с искренним желанием достижения мира и которые только уязвляли самолюбие той и другой стороны, и миллионы миллионов других причин, подделавшихся под имеющее совершиться событие, совпавших с ним.
Когда созрело яблоко и падает, – отчего оно падает? Оттого ли, что тяготеет к земле, оттого ли, что засыхает стержень, оттого ли, что сушится солнцем, что тяжелеет, что ветер трясет его, оттого ли, что стоящему внизу мальчику хочется съесть его?
Ничто не причина. Все это только совпадение тех условий, при которых совершается всякое жизненное, органическое, стихийное событие. И тот ботаник, который найдет, что яблоко падает оттого, что клетчатка разлагается и тому подобное, будет так же прав, и так же не прав, как и тот ребенок, стоящий внизу, который скажет, что яблоко упало оттого, что ему хотелось съесть его и что он молился об этом. Так же прав и не прав будет тот, кто скажет, что Наполеон пошел в Москву потому, что он захотел этого, и оттого погиб, что Александр захотел его погибели: как прав и не прав будет тот, кто скажет, что завалившаяся в миллион пудов подкопанная гора упала оттого, что последний работник ударил под нее последний раз киркою. В исторических событиях так называемые великие люди суть ярлыки, дающие наименований событию, которые, так же как ярлыки, менее всего имеют связи с самым событием.
Каждое действие их, кажущееся им произвольным для самих себя, в историческом смысле непроизвольно, а находится в связи со всем ходом истории и определено предвечно.


29 го мая Наполеон выехал из Дрездена, где он пробыл три недели, окруженный двором, составленным из принцев, герцогов, королей и даже одного императора. Наполеон перед отъездом обласкал принцев, королей и императора, которые того заслуживали, побранил королей и принцев, которыми он был не вполне доволен, одарил своими собственными, то есть взятыми у других королей, жемчугами и бриллиантами императрицу австрийскую и, нежно обняв императрицу Марию Луизу, как говорит его историк, оставил ее огорченною разлукой, которую она – эта Мария Луиза, считавшаяся его супругой, несмотря на то, что в Париже оставалась другая супруга, – казалось, не в силах была перенести. Несмотря на то, что дипломаты еще твердо верили в возможность мира и усердно работали с этой целью, несмотря на то, что император Наполеон сам писал письмо императору Александру, называя его Monsieur mon frere [Государь брат мой] и искренно уверяя, что он не желает войны и что всегда будет любить и уважать его, – он ехал к армии и отдавал на каждой станции новые приказания, имевшие целью торопить движение армии от запада к востоку. Он ехал в дорожной карете, запряженной шестериком, окруженный пажами, адъютантами и конвоем, по тракту на Позен, Торн, Данциг и Кенигсберг. В каждом из этих городов тысячи людей с трепетом и восторгом встречали его.
Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.
13 го июня Наполеону подали небольшую чистокровную арабскую лошадь, и он сел и поехал галопом к одному из мостов через Неман, непрестанно оглушаемый восторженными криками, которые он, очевидно, переносил только потому, что нельзя было запретить им криками этими выражать свою любовь к нему; но крики эти, сопутствующие ему везде, тяготили его и отвлекали его от военной заботы, охватившей его с того времени, как он присоединился к войску. Он проехал по одному из качавшихся на лодках мостов на ту сторону, круто повернул влево и галопом поехал по направлению к Ковно, предшествуемый замиравшими от счастия, восторженными гвардейскими конными егерями, расчищая дорогу по войскам, скакавшим впереди его. Подъехав к широкой реке Вилии, он остановился подле польского уланского полка, стоявшего на берегу.
– Виват! – также восторженно кричали поляки, расстроивая фронт и давя друг друга, для того чтобы увидать его. Наполеон осмотрел реку, слез с лошади и сел на бревно, лежавшее на берегу. По бессловесному знаку ему подали трубу, он положил ее на спину подбежавшего счастливого пажа и стал смотреть на ту сторону. Потом он углубился в рассматриванье листа карты, разложенного между бревнами. Не поднимая головы, он сказал что то, и двое его адъютантов поскакали к польским уланам.
– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.
Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.