Европейский свободный альянс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Европе́йский свобо́дный алья́нс (англ. European Free Alliance) (EFA) — объединение различных европейских политических партий, которые представляют интересы национальных меньшинств и/или добиваются политического суверенитета вплоть до отделения или самоуправления для своей страны или региона.

В альянсе на 2015 г. состоит семь членов Европарламента[1]:

В Европарламенте EFA находится в коалиции с партией зелёных.





История

Начиная с Европейских парламентских выборов 1979 года, регионалисты и сепаратисты были представлены в Европарламенте. В ходе этих выборов пять регионалистских партий получили посты: Северо-ирландская Социал-демократическая и лейбористская партия, Шотландская национальная партия, фламандский Народный Союз, валлонский Демократический фронт франкофонов и Южно-тирольская народная партия. Шотландская национальная партия, будучи также социально-демократической партией, присоединилась к Европейским прогрессивным демократам, руководимым со стороны голлистского Объединением Республики, Социально-демократическая и рабочая Партия присоединилась к Партии Социалистов, Народный Союз и Демократический фронт франкофонов к Технической группе Независимых, которая состояла и из консерваторов, и левое крыло членов Европарламента (Member of the European Parliament — MEP), а SVP присоединилась к Европейской Народной Партии.

В 1981 году некоторые европейские регионалистские партии объединились друг с другом, чтобы сформировать панъевропейский политический альянс, то есть Европейский свободный альянс. Только в ходе европейских парламентских выборов 1989 года члены EFA сформировали объединенную группу в Европарламенте.

В 1989 году регионалисты, включая членов EFA, сформировали группу, названную также Rainbow Group. Она состояла из трех итальянских членов европейского парламент (Lega Nord и Сардинийская партия движения), двух испанских членов Европарламента (Баскская националистическая партия и Андалузская партия), один бельгийский член Европарламента (фламандский Народный Союз — VU), один французский член европейского парламента (Союз Корсиканского Народа), один британский член европейского парламента (Шотландская народная партия) и один ирландский член Европарламента (Independent). Они были присоединены четырьмя членами Европарламента из левого крыла датского Евроскептического народного движения против ЕС, в то время как остальные регионалисты-члены Европарламента, включая тех, кто состоял в Объединении Республики, SVP и в Конвергенции и Союзе Каталонии, отказались присоединиться к EFA.

Во время выборов в Европейский парламент 1994 года регионалисты значительно ослабли. Кроме того, они приостановили членство Lega Nord, вошедшей в одно правительство с постфашистским Национальным Альянсом, а Баскская национальная партия присоединилась к Европейской народной партии. Оставшиеся три члены EFA в парламенте (Шотландская Народная Партия, VU и Канарская Коалиция) сформировали общую группу вместе с Energie Radicale. Эта группа получила название Европейского радикального альянса.

Во время выборов в Европейский парламент 1999 года члены EFA в парламенте сформировали общую группу вместе с Европейскими Зелеными (European Greens) под названием European Greens–European Free Alliance. EFA поставила десять членов из Шотландской национальной партии (2 члена Европарламента), валлийской Plaid Cymru (2 члена), фламандского Народного Союза (2), Баскской национальной партии (1), Баскской Солидарности (1), Андалузской партии (1), Галисийского националистического блока (1).

При выборах в Европейский парламент 2004 года EFA обратился к четырём членам Европарламента (два из ШНП, один из Plaid Cymru и один из Левой республиканской партии Каталонии, вытеснены в среднесрочной перспективе членом из Европарламента Баскской Солидарности) плюс два филиала членов. Сотрудничество с «Зелёными» продолжается. В 2004 году EFA стал европейской политической партией.

Партии—члены Альянса

Государство Партия Кого представляют
Австрия Enotna Lista Словенцы
Бельгия Новый фламандский альянс Фландрия
Болгария Илинден — Пирин Македонцы
Великобритания Сыны Корнуолла Корнуолл
Великобритания Партия Уэльса Уэльс
Великобритания Шотландская национальная партия Шотландия
Германия Lausitzer Allianz Лужичане
Германия Союз южношлезвигских избирателей Фризы, датчане
Германия Die Friesen Фризы
Греция Vinozhito Rainbow Party Македонцы
Дания Шлезвигская партия Немцы
Испания Аралар Страна Басков
Испания Bloque Nacionalista Galego Галисия
Испания Chunta Aragonesista Арагон
Испания Левая республиканская партия Каталонии Каталония
Испания / Франция Баскская солидарность Страна Басков
Испания Андалусистская партия Андалусия
Испания PSM-Entesa Балеарские острова
Италия Autonomie - Liberté - Participation – Écologie Валле д'Аоста
Италия Liga Veneta Repubblica Венеция
Италия Partido Sardo d'Azione Сардиния
Италия Slovenska Skupnost Словенцы
Италия Südtiroler Freiheit Южный Тироль
Италия Union Valdôtaine Валле-д’Аоста
Нидерланды Fryske Nasjonale Partij Фрисландия
Польша Ruch Autonomii Śląska Силезия
Словакия Magyar Kereszténydemokrata Szövetség Венгры
Финляндия Ålands Framtid Аландские острова
Франция Mouvement Région Savoie Савойя
Франция Partit Occitan Окситания
Франция Unser Land Эльзас
Франция Partitu di a Nazione Corsa Корсика
Франция Union démocratique bretonne Бретань
Франция Unitat Catalana Северная Каталония
Чехия Мораване (партия) Моравия
Хорватия Список за Риеку Риека

Партии со статусом наблюдателей

Италия L'Altro Sud Южная Италия
Латвия Русский союз Латвии Русские в Латвии
Испания Bloc Nacionalista Valencia Валенсия
Испания Nueva Canarias Канарские острова

См. также

Напишите отзыв о статье "Европейский свободный альянс"

Примечания

  1. [efa.greens-efa.eu/266-members.html Members]  (англ.)

Ссылки

  • [www.e-f-a.org/home.php Официальная страница EFA]
  • [www.efa-dppe.org/ Предвыборный манифест Альянса]
  • [www.greens-efa.org/ Коалиция Зелёных и Альянса в Европарламента]

Отрывок, характеризующий Европейский свободный альянс

– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.