Европейский уполномоченный по правам человека

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Европейский уполномоченный по правам человека
European Ombudsman
Должность занимает
Эмили О'Рейли
с 1 октября 2013
Назначается

Европейский союз

Должность появилась

1993 (год вступления договора в силу)

Первый в должности

Якоб Сёдерман

Сайт

[www.ombudsman.europa.eu/home.faces ombudsman.europa.eu]

Европейский союз
Эта статья — часть серии
«Политическое устройство Европейского союза»

Европе́йский уполномо́ченный по права́м челове́ка (англ. European Ombudsman, фр. Médiateur européen, нем. Europäischer Bürgerbeauftragter, иногда называемый Европейский омбудсмен или Евроомбудсмен, англ. Euro-Ombudsman) — уполномоченный по правам человека Европейского союза; должность, введённая Маастрихтским договором в 1993 году. Он уполномочен принимать жалобы от граждан Союза, физических или юридических лиц, резидентов государств-членов на неудовлетворительное качество деятельности институтов или учреждений Союза. С 2013 года этот пост занимает представитель Ирландии Эмили О'Рейли.[1]





Учреждение должности и порядок назначения

Должность европейского омбудсмена была предусмотрена Маастрихтским договором в 1993 году. Впоследствии статус данного института ЕС был конкретизирован решением Европейского парламента от 9 марта 1994 года «О правилах и основных условиях регулирования осуществления обязанностей Омбудсмена». Евроомбудсмен избирается на пятилетний срок Европарламентом простым большинством голосов. При этом, кандидат должен удовлетворять следующим требованиям:

  1. иметь гражданство страны — члена ЕС
  2. соответствовать требованиям, предусмотренным для кандидатов на высшие судебные должности в стране гражданства или обладать общепризнанной компетенцией и опытом в сфере защиты прав человека.

Список уполномоченных

Имя Страна Период
1 Якоб Сёдерман[2] Финляндия Финляндия 1995—2003
2 Никифорос Диамандурос[3] Греция Греция 2003—2013
3 Эмили О'Рейли[1] Ирландия с 2013-го

Деятельность

В ответ на жалобу, или по собственной инициативе, уполномоченный проводит расследование. Институты ЕС обязаны предоставлять ему любую информацию и доступ к соответствующим документам. Омбудсман и его персонал не вправе предавать гласности информацию или документы, которые они получили в процессе их расследований. Они должны также сохранять конфиденциальность любой информации, которая может причинить вред лицу, подавшему жалобу, или любому другому заин­тересованному лицу. Однако, если в процессе расследований Омбудсман получает данные о фактах, которые, по его мнению, могут подпадать под действие уголовного права, он должен без промедления поставить в извест­ность компетентные национальные органы через постоянные представи­тельства государств-членов при Европейских сообществах и при необходи­мости институты Сообщества, в подчинении которых находится соответст­вующее должностное лицо или служащий. Омбудсман также вправе ин­формировать заинтересованный институт или орган Сообщества о фактах, позволяющих ставить вопрос о применении к членам их персонала мер дис­циплинарного воздействия Обнаружив факты нарушений, Омбудсман извещает учреждение, о котором идёт речь, и посылает ему свои рекомендации. Учреждению-получателю даются три месяца на то, чтобы дать подробный ответ, после чего уполномоченный направляет окончательный отчёт в Европейский парламент или соответствующим учреждениям. Кроме того, он извещает заявителя о результатах своего расследования.

Ежегодно уполномоченный отчитывается в Европарламенте о результатах всех расследований, проведённых в течение года.

Напишите отзыв о статье "Европейский уполномоченный по правам человека"

Примечания

  1. 1 2 Бозен, Ральф, Михаил Бушуев. [www.dw.de/нового-омбудсмена-евросоюза-ждет-растущий-поток-жалоб/a-16927690 Нового омбудсмена Евросоюза ждет растущий поток жалоб], Deutsche Welle на русском языке, Deutsche Welle (3 июля 2013). Проверено 7 октября 2013. «Европарламент выбрал нового уполномоченного ЕС по правам человека. Впервые им стала женщина - Эмили О'Рейли.».
  2. [www.ruseu.org/article.php?id=28 Биографии политиков]
  3. [news.mail.ru/politics/arc247328/ Омбудсменом ЕС избран Никифорос Диамандурос]

Ссылки

  • [www.ombudsman.europa.eu/home/en/default.htm Официальный сайт Европейского омбудсмена] (англ.)
  • [www.eoi.at/ Официальный сайт Европейского института Омбудсменов] (нем.)
  • [euro-ombudsman.org Журнал «Европейский омбудсман» — теория и практика омбудсменов]

Отрывок, характеризующий Европейский уполномоченный по правам человека


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.