Еггерт, Андерс
Андерс Еггерт | |
дат. Anders Eggert | |
Амплуа |
Левый крайний |
---|---|
Рост |
179 см |
Вес |
79 кг |
Клубы |
|
Гражданство | |
Дата рождения | |
Место рождения | |
Бросковая рука |
правая |
Андерс Еггерт (дат. Anders Eggert; род. 14 мая 1982, Орхус) — Датский гандболист, левый крайний немецкого клуба «Фленсбург-Хандевитт» и сборной Дании[1].
Содержание
Карьера
клубная:
Андреас Еггерт начинал профессиональную карьеру в составе клуба Воель. В течении 8 лет играл за разные Датские клубы Брабранд, Воель/Силькеборг, ГОГ. В 2006 году немецкий клуб Фленсбург-Хандевитт заключил с Андреасом Еггертом контракт. В Фленсубрге он провёл 2 сезона, где в чемпионате Германии сыграл 62 матча и забил 179 голов. В 2008 году Андреас Еггерт заключает контракт с клубом Скьерн, в котором он проводит один сезон. В 2009 году Андреас Еггерт возвращается в Фленсбург-Хандевитт, где в 2014 году он выиграл Лигу чемпионов ЕГФ. В 2016 году стало известно, что Андерс Еггерт с сезона 2017/18 станет игроком Скьерна[2][3][4]
Международная:
Андреас Еггерт игрок сборной Дании по гандболу. В составе сборной Дании Андреас Еггерт сыграл 153 матча и забил 557 голов.
Титулы
Командные
- Победитель чемпионата Дании: 2004
- Победитель лиги чемпионов ЕГФ: 2014
- Обладатель кубка Германии: 2015
- Обладатель кубка Дании: 2004
Статистика
Статистика Андерса Еггерта в сезоне 2016/17 представлена на 24.10.2016
Сезон | Клуб | Лига | Матчи | Голы | 7-метр | Голы |
---|---|---|---|---|---|---|
2006/07 | Фленсбург-Хандевитт | Бундеслига | 30 | 86 | 42 | 44 |
2007/08 | Фленсбург-Хандевитт | Бундеслига | 32 | 93 | 41 | 52 |
2009-10 | Фленсбург-Хандевитт | Бундеслига | 34 | 110 | 67 | 43 |
2010/11 | Фленсбург-Хандевитт | Бундеслига | 34 | 248 | 132 | 116 |
2011/12 | Фленсбург-Хандевитт | Бундеслига | 34 | 211 | 120 | 91 |
2012/13 | Фленсбург-Хандевитт | Бундеслига | 34 | 221 | 103 | 118 |
2013/14 | Фленсбург-Хандевитт | Бундеслига | 31 | 218 | 97 | 121 |
2014/15 | Фленсбург-Хандевитт | Бундеслига | 36 | 204 | 112 | 92 |
2015/16 | Фленсбург-Хандевитт | Бундеслига | 28 | 145 | 82 | 63 |
2016/17 | Фленсбург-Хандевитт | Бундеслига | 8 | 41 | 16 | 25 |
2006–по н.в. | Итого | Бундеслига | 301 | 1577 | 812 | 765 |
Напишите отзыв о статье "Еггерт, Андерс"
Примечания
- ↑ [www.sports-reference.com/olympics/athletes/eg/anders-eggert-1.html сайт "www.sports-reference.com"]
- ↑ [www.dr.dk/sporten/haandbold/herreligaen/officielt-anders-eggert-skifter-til-skjern Officielt: Anders Eggert skifter til Skjern | Herreligaen | DR]
- ↑ [ekstrabladet.dk/sport/haandbold/anders-eggert-skifter-til-skjern/6253326 Anders Eggert skifter til Skjern – Ekstra Bladet]
- ↑ [www.b.dk/sport/anders-eggert-skifter-til-skjern-paa-treaarig-kontrakt Anders Eggert skifter til Skjern på treårig kontrakt - Sport | www.b.dk]
Ссылки
- [www.dkb-handball-bundesliga.de/de/s/spieler/dkb-handball-bundesliga/1638-anders-eggert/ на сайте www.dkb-handball-bundesliga.de]
Отрывок, характеризующий Еггерт, Андерс
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.