Египтология

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Комплексная наука • Востоковедение
Египтоло́гия
‘Улю́м аль-масрия́т

Предмет
изучения
все аспекты цивилизации
Древнего Египта
Период
зарождения
нач. XIX века (традиционная дата —
22 сентября 1822 г.)
Основные
направления
история, лингвистика,
археология
Вспомогат.
дисциплины
эпиграфика, палеография, папирология, демотология, коптология
Центры
исследований
В Германии, Франции, Великобритании, США, Италии, Нидерландах, Австрии, Швейцарии, Чехии, Польше и АРЕ

Египтоло́гия (нем. Ägyptologie, англ. Egyptology, фр. Égyptologie — от «Египет» и «-логия»; ‘Улю́м аль-масрия́т, араб. علوم المصريات‎, «науки о Египте») — комплексная наука, изучающая Древний Египет, отрасль востоковедения[1]. Иногда рассматривается как филологическая область знаний, иногда как ветвь археологии. В сфере интересов её историко-филологических дисциплин находятся история, культура, религия, искусство, язык, письмо, литература, археологические памятники, повседневная жизнь и другие аспекты цивилизации на берегах Нила. Охватывает период с конца 6-го тысячелетия до н. э. и до середины 1-го тысячелетия н. э. — конец доисторического периода (Додинастический Египет), древний мир (Династический, Эллинистический, Римский Египет) и начало раннего средневековья (Византийский Египет). Датой основания египтологии традиционно считают 22 сентября 1822 г., когда французский историк и лингвист Ж.-Ф. Шампольон сделал сообщение в Академии надписей в Париже о дешифровке египетского иероглифического письма.

Вспомогательные дисциплины — эпиграфика, палеография, папирология, демотология, коптология. Существует собирательный термин «пирамидология» (англ. pyramidology), которым обычно называют псевдонаучные и эзотерические интерпретации способов строительства египетских пирамид, а также их назначение в жизни египтян.

Основные центры изучения Древнего Египта находятся в Берлине, Мюнхене, Бонне, Гейдельберге, Гёттингене (Германия), Париже, Страсбурге (Франция), Лондоне, Оксфорде (Великобритания), Чикаго, Бостоне (США), Риме, Милане (Италия), Лейдене (Нидерланды), Вене (Австрия), Женеве (Швейцария), Праге (Чехия), Варшаве (Польша) и Каире (АРЕ).





Предыстория: античные и средневековые исследования

Античные авторы о Египте
Древнегреческие
Геродот
V в. до н. э.
Книга II. Евтерпа[2]
Книга III. Талия[3]
«История»
др.-греч. Ἱστορίαι
Гекатей Абдерский
IV в. до н. э.
фрагменты «Египтиака» †
др.-греч. Ἀιγυπτιακά
Диодор Сицилийский
I в. до н. э.
Книга I [4][5][6][7],
Книга XVI[8], Книга XVII.
«Историческая библиотека»
др.-греч. Βιβλιοθήκη ἱστορική
Древнеримские
Аммиан Марцеллин
IV в.
Книга XVII, Гл. 4 (1-23)[9]
Книга XXII, Гл. 15-16[10]
«Деяния в тридцати одной книге»
лат. Rerum gestarum libri XXXI
Средневековые авторы о Египте

Одним из первых иноземных исследователей Египта, вероятно, был милетский философ и математик Фалес, совершивший своё полулегендарное путешествие в эту страну на рубеже VII—VI веков до н. э. По преданию он изучал древнеегипетскую геометрию и измерял высоту пирамид по их тени[11]. Первое описание Египта, сделанное не египтянином и дошедшее до наших дней, принадлежит галикарнасскому историку Геродоту. Известно, что в V веке до н. э. он сам путешествовал в долину Нила, но в рассказах о Египте, в созданной им «Истории», имел заимствования из Гекатея Милетского, который посетил Египет ранее — в VI веке до н. э. Впоследствии различные древнегреческие исследователи попадали в Египет на волне общей экспансии эллинов, а с установлением здесь власти македонской династии Птолемеев, а затем римлян, страна вошла в сферу эллинистического и, позднее, римского культурного влияния. Для античного мира Египет стал открытым и в этот период было создано множество древнегреческих и латинских текстов по его исследованиям. Посетивший берега Нила в I веке до н. э. Диодор Сицилийский, написал о первобытной жизни египтян, их космогонии, теологии и зоогонии, им рассматривался вопрос о Египте, как прародине человечества. Также он оставил сообщения об архитектурных сооружениях, и, в частности, о пирамидах — которые так поразили воображение греков, что они отнесли их к одному из «семи чудес света». Античные авторы ссылающиеся на Манефона (IV—III вв. до н. э.). Помимо известных науке трудов о Египте, множество работ не сохранилось и пересказаны фрагментами у других античных авторов — «Египтиака» Гекатея Абдерского, труд о Египте в 3 книгах Александра Полиистора[12] и другие.

Римский период. Страбон (I век до н. э. — I век н. э.), Клавдий Птолемей (I—II века). В IV веке историк Аммиан Марцеллин, также посетивший Египет, подробно описал города и провинции страны, её обычаи и природу. В описаниях Аммианом обелисков города Фивы зафиксировано важное свидетельство интереса в ту эпоху к египетскому письму — он сообщает о книге некоего Гермапиона, в которой имелся перевод иероглифов на греческий язык. Аммиан приводит перевод сделанный с одного из фиванских обелисков доставленного в цирк Рима. Также им была высказана богохульная впоследствии для христиан мысль, что Иисус в «возвышенном полёте своих речей» черпал мудрость от египтян. Ещё попытался расшифровать египетскую иероглифическую письменность, был «один из последних представителей египетского жречества» Гораполлон (IV век). Первоначальные знания о Древнем Египте в большинстве своём были бессистемными.

Египтомания и первые музеи

С эпохи классического гуманизма (XIV—XVI века) в Европе зарождается наука семитология и другие отрасли ориенталистики, развивается изучение родственных египетскому семитских языков. Расширяя знания о Древнем Востоке, ряд лингвистов-ориенталистов периодически предпринимали попытки дешифровки письма древних египтян: в XVII веке — немецкий учёный-иезуит А. Кирхер (помимо попыток дешифровки иероглифов, составивший грамматику коптского языка), в XVIII веке — У. Уомбертон, французский китаист Ж. де Гинь и другие, но все они не имели успеха. С начала XIX века ситуация вокруг проблемы изучения египетской цивилизации значительно улучшилась, поспособствовало этому множество древностей, вывезенных с берегов Нила в Европу, а также общий подъём интереса к Древнему Египту. Причиной этих событий стал захват Османского Египта французскими войсками в ходе компании Наполеона 1798—1801 годов. Офицеры и солдаты армии императора, а также сопровождавшие его учёные, художники и просто авантюристы, вывозили и продавали находки древнеегипетской культуры. Ставший французским консулом в Египте, полковник Б. Дроветти, около десятилетия охотился за древностями страны пирамид, не гнушаясь никакими средствами для их приобретения. Вместе с соперником-англичанином Генри Солтом, они стали основными поставщиками на возникший в Европе своеобразный рынок древнеегипетских артефактов. В 1798 году Наполеоном был создан Институт Египта (фр. Institut d'Égypte), его деятельность не препятствовала масштабному разграблению страны, но для египтологии значима серия публикаций, ставшая результатом труда около 160 учёных, 2000 художников и 400 гравёров — «Описание Египта». Член отделения искусств этого института, гравёр Д. Виван-Денон, также издал в Париже в 1802 году зарисовки древних памятников Египта и, во многом благодаря нему, Европу захлестнула так называемая «египтомания». Мотивы древнеегипетского искусства стали атрибутом французского имперского стиля ампир, а одну из граней эпохи романтизма составляла мода на всё египетское. В 1804 году Д. Виван-Денон был назначен директором Наполеоновского музея (позднее Лувр), но египетский отдел в нём был создан только в 1826 году, так как Великобританией были конфискованы награбленные французами в Египте ценности — с тех пор они выставляются в Британском музее Лондона. Коллекция Б. Дроветти не попала в руки англичан и в 1824 году была продана королю Сардинии Карлу Феликсу, на её основе возник Египетский музей в Турине. Часть собрания Б. Дроветти осела в музеях Парижа и Берлина.

Дешифровка иероглифов и становление науки

Найденный в 1799 году офицером армии Наполеона, так называемый, «Розеттский камень», с идентичными по содержанию иероглифическим, демотическим и греческим текстами, первым дал ключ к дешифровке египетских иероглифов. Сначала работа различных исследователей над его переводом была безуспешна. Французский арабист А. И. Сильвестр де Саси и шведский ориенталист Ю. Д. Окерблад сумели понять, что по крайней мере часть знаков египетского письма отображала не слова, а звуки, однако они проигнорировали консонантный характер египетского письма, что выглядит особенно удивительным, учитывая то, что учёные были семитологами, хорошо знакомыми с консонантными письменностями. Датскому учёному Й. Соэга удалось определить, что имена фараонов в текстах окружаются рамкой (картушем). Заинтересовавшийся проблемой дешифровки египетских иероглифов физик и востоковед Т. Юнг сумел определить звуковое значение нескольких иероглифов и вплотную подошёл к дешифровке Розетского камня.

Началом научной египтологии принято считать публикацию французским ориенталистом и лингвистом Ж. Ф. Шампольоном 14 сентября 1822 г. «Письма к г-ну Дасье», в котором впервые в европейской научной традиции верно описывалась система египетского иероглифического письма. Учёный выступил с сообщением в Академии надписей в Париже о результатах своей дешифровке Розетского камня. В 1824 году Ж. Ф. Шампольон опубликовал «Очерк иероглифической системы древних египтян», в 1828-30 годах возглавил первую научную экспедицию в Египет, результатом которой был труд «Памятники Египта и Нубии», изданный в 1844 году при участии И. Розеллини. В этой экспедиции Ж. Ф. Шампольон собрал множество памятников, дав первое их научное описание. В 1836 году, уже после смерти Ж. Ф. Шампольона, была опубликована составленная им первая грамматика египетского языка, в 1841 г. — вышел словарь египетского языка (также посмертно). За открытиями Ж. Ф. Шампольона последовал бурный рост молодой науки.

«Старая школа»

Преемники Шампольона, так называемая «старая школа египтологов», занимались накоплением научного материала, изданием памятников, разрабатывали основные направления египетской филологии. Крупнейшие представители: Германия — археолог К. Р. Лепсиус, работавший над вопросами хронологии, истории, развития египетского искусства и подготовивший фундаментальное описание египетских древностей в 12‑томном труде «Памятники Египта и Эфиопии» (1849—56 гг., [edoc3.bibliothek.uni-halle.de/lepsius/start.html Lepsius K. R. Denkmäler aus Aegypten und Aethiopien]); Г. Бругш издавший иероглифическо-демотический словарь; Г. Эберс; Франция — Э. де Руже и Ф. Ж. Шаба, исследовавшие иератику; С. Бёрч составивший первый полный список египетских иероглифов; Италия: И. Розеллини.

«Берлинская школа»

Лексикограф А. Эрман, заложивший основы современной грамматики египетского языка.

Египтология в XX веке

В XX веке Германия продолжала оставаться центром мировой египтологии. Важным достижением стала публикация «Берлинского словаря египетского языка» (Erman A. und Grapow H. Wörterbuch der aegyptischen Sprache, Bd. I—VII, Die Belegstellen Bd. I—V. Berlin, 1926—1953), родившегося благодаря соучастию всех крупнейших египтологов. В наши дни египтология — разветвленная научная дисциплина, представители которой работают во многих странах.

Германия

СССР, Россия

В настоящее время египтология в России развивается в научных и учебных заведениях Москвы, Санкт-Петербурга и Новосибирска: в СПбГУ (Восточный факультет, кафедра Истории Древнего Востока, специализация египтология), МГУ и РГГУ ([fii.rsuh.ru/section.html?id=3186 Учебно-научный центр египтологии им. Голенищева] на факультете истории искусства). Институт востоковедения (Центр египтологических исследований РАН), ИСАА.

В России нет специализированных научных журналов по египтологии, русскоязычные работы по египтологии публикуются в «Вестнике древней истории» и других исторических журналах и сборниках. С 2004 года ежегодно проводится специализированная научная конференция Петербургские египтологические чтения.

Исследовательские организации

Штаб-квартира Организация Периодические публикации
Берлин, Каир Германский археологический институт в Каире, DAI Kairo
(Deutsches Archäologisches Institut Kairo, [www.dainst.org/de/department/kairo?ft=33 сайт]),
департамент Германского археологического института
  • [www.dainst.org/index_796fd937bb1f14a191060017f0000011_de.html «Mitteilungen des Deutschen Archäologischen Instituts, Abteilung Kairo»], MDAIC
  • [www.dainst.org/index_68ead9e5bb1f14a198410017f0000011_de.html «Sonderschriften des Deutschen Archäologischen Instituts Abteilung Kairo»]
  • [www.dainst.org/index_693f1eaebb1f14a134740017f0000011_de.html «Abhandlungen des Deutschen Archäologischen Instituts Abteilung Kairo»]
  • [www.dainst.org/index_6a3c84d6bb1f14a169140017f0000011_de.html «Studien zur Archäologie und Geschichte Altägyptens»]
Лондон, Каир Общество исследования Египта, EES
(Egypt Exploration Society, [www.ees.ac.uk/ сайт])
  • [www.ees.ac.uk/publications/journal-egyptian-archaeology.html Journal of Egyptian Archaeology], JEA
  • [www.ees.ac.uk/userfiles/file/EA1-10Index.pdf Egyptian Archaeology: The Bulletin of the Egypt Exploration Society], EA
Каир Французский институт восточной археологии, IFAO
(Institut français d’archéologie orientale, [www.ifao.egnet.net/ сайт])
Каир Верховный совет по древностям Египта, SCA
(Supreme Council of Antiquities, [www.sca-egypt.org сайт]),
филиал Министерства культуры Египта
Париж 75231
Place Marcelin-Berthelot 11
Collège de France
Французское египтологическое общество, SFE
(Société française d'égyptologie, осн. 1923 г., [www.egypt.edu/etaussi/adresses/sfe/sfe01.htm сайт])
Сидней Австралийский центр египтологии, ACE
(Australian Centre for Egyptology, [www.egyptology.mq.edu.au/egyptology/index.html сайт])

Центры преподавания

Город
Университет
Образовательное учреждение
египтологии
Известные преподаватели
египтологи
Австралия
Сидней. Университет
Маккуори
Н. Канавати
Австрия
Вена. Венский
университет
Г. Юнкер
Германия
Берлин. Берлинский
университет Гумбольдта
[fakultaeten.hu-berlin.de/philfak3/ Гуманитарный факульт III]
 · [www.archaeologie.hu-berlin.de/ Институт археологии]
 · [www.archaeologie.hu-berlin.de/aegy_anoa Отделение египтологии и археол. Сев. Африки]
Р. Лепсиус, А. Эрман,
К. Зете, Г. Грапов
Берлин. Свободный
университет Берлина
[translate.yandex.net/tr-url/de-ru.ru/geschkult.fu-berlin.de Кафедра истории и культурологии]
 · [translate.yandex.net/tr-url/de-ru.ru/geschkult.fu-berlin.de/fachbereich/institute/altertumswissenschaften.html Институт исследования древности]
 · [translate.yandex.net/tr-url/de-ru.ru/geschkult.fu-berlin.de/e/aegyptologie/ Отделение египтологии]
Бонн. Рейнский
университет Фридриха
Вильгельма
[www.philfak.uni-bonn.de/ Гуманитарный факультет]
 · [www.ika.uni-bonn.de/ Институте истории искусств и археологии]
 · [www.totenbuch-projekt.uni-bonn.de/aegyptologie Отделение египтологии]
А. Видеман, Х. Бонне,
Э. Эдель, Ю. Озинг,
У. Росслер-Кохлер  
Гейдельберг. Университет
Рупрехта-Карла
[translate.yandex.net/tr-url/de-ru.ru/philosophische-fakultaet.uni-hd.de/ Гуманитарный факультет]
 · [translate.yandex.net/tr-url/de-ru.ru/zaw.uni-hd.de/ Центр исследования древности]
 · [translate.yandex.net/tr-url/de-ru.ru/uni-heidelberg.de/fakultaeten/philosophie/zaw/aegy/index.html Институт египтологии]
Г. Ранке, Я. Ассман
Гёттинген. Университет
Георга-Августа
Г. Бругш, К. Зете Г. Кеес
Кёльн Кёльнский
университет
Институт египтологии
Лейпциг. Лейпцигский
университет
[translate.yandex.net/tr-url/de-ru.ru/gko.uni-leipzig.de/ Факультете истории, искусства и востоковедения]
 · [translate.yandex.net/tr-url/de-ru.ru/gko.uni-leipzig.de/ Институт египтологии]
Г. Эберс, Г. Штейндорф
Майнц. Университете
Иоганна Гутенберга
Институт египтологии
и Др. Востока
У. Верховен
Марбург. Марбургский
университет
[www.uni-marburg.de/cnms/ Центре исследований Ближн. и Средн. Востока]
 · [www.uni-marburg.de/cnms/aegyptologie Специальность египтология]
Мюнхен. Университет
Людвига-Максимилиана
Тюбинген. Университет
Эберхарда Карла
[www.uni-tuebingen.de/fakultaeten/philosophische-fakultaet/fakultaet.html Гуманитарный факультет]
 · [www.ianes.uni-tuebingen.de/ Институт культуры Древнего Востока]
 · Отделение египтологии
Египет
Каир. Каирский
университет
Г. Юнкер
Франция
Париж. Университет
Сорбонна-Париж IV
Г. Масперо, Н. Грималь
Париж. Коллеж
де Франс
[19]
Ж. Ф. Шампольон, Э. де Руже,
Г. Масперо, Н. Грималь, А. Морэ
Швейцария
Базель. Базельский
университет
[philhist.unibas.ch/index.php?id=25 Гуманитарный факультет]
 · [aw-o.philhist.unibas.ch/home/ Институт исследований древности]
 · [aegyptologie.unibas.ch/seminar/ Отделение египтологии]
А. Лоприено

Музеи и коллекции

Австралия:

Германия:

Научные журналы по египтологии

Первым специализированным журналом по египтологии стал Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde, выходящий с 1863 года. В XX веке появились египтологические журналы на английском, французском и итальянском языках. С начала 1990-х годов появляются журналы, посвященные отдельным разделам египтологии (журнал по языку и литературе Lingua Aegyptia, по археологии и связям с азиатскими странами Ägypten und Levante, по древнеегипетской керамике Cahiers de la céramique égyptienne, по египетскому искусству Imago Aegypti, по истории древнего Египта Journal of Egyptian History). Научные публикации по египтологии учитываются в отраслевой библиографии Online Egyptological Bibliography (ранее: Annual Egyptological Bibliography) [oeb.griffith.ox.ac.uk/], в библиографической базе данных Aigyptos [www.aigyptos.uni-muenchen.de/] и в базе Вестфальского университета [www2.ivv1.uni-muenster.de/litw3/Aegyptologie/index01.htm].

Список специализированных научных журналов по египтологии:

  • Aegyptus. Rivista italiana di egittologia e di papirologia (Милан)
  • Ägypten und Levante. Zeitschrift für ägyptische Archäologie und deren Nachbargebiete (Вена)
  • Annales du Service des Antiquités de l'Égypte (Каир)
  • Bulletin of the Egyptological Seminar (Нью-Йорк)
  • Bulletin de la Société d'Égyptologie de Genève (Женева)
  • Bulletin de la Société française d'Égyptologie (Париж)
  • Bulletin de l’Institut Français d’Archéologie Orientale (Каир)
  • Chronique d'Égypte (Брюссель)
  • Discussions in Egyptology (Оксфорд)
  • Göttinger Miszellen. Beiträge zur ägyptologischen Diskussion (Гёттинген)
  • Imago Aegypti (Гёттинген)
  • Journal of the American Research Center in Egypt (Бостон)
  • The Journal of Egyptian Archaeology (Лондон)
  • Journal of Egyptian History (Лейден)
  • The Journal of the Society for the Study of Egyptian Antiquities (Торонто)
  • Kêmi. Revue de philologie et d’archéologie égyptiennes et coptes (Париж, издание прекращено)
  • Lingua Aegyptia (Гёттинген)
  • Mitteilungen des Deutschen Archäologischen Instituts, Abteilung Kairo (Каир/Берлин)
  • Revue d'égyptologie (Лёвен)
  • Sphinx. Revue critique embrassant le domaine entier de égyptologie (Уппсала, издание прекращено)
  • Studien zur altägyptischen Kultur (Гамбург)
  • Studi di Egittologia e di Papirologia (Пиза)
  • Zeitschrift für ägyptische Sprache and Altertumskunde (Берлин)

См. также

Напишите отзыв о статье "Египтология"

Примечания

Комментарии
  1. Сохранились в пересказе у Евсевия Кесарийского («Евангельские приуготовления» IX 18. 1; IX 23. 1-4; IX 27. 1-37), при этом он излагает Артопана не в виде цитат, а в передаче Александра Полиистора. Также труд «О евреях» частично находит параллели у Климента Александрийского («Строматы» I 23. 154, 2-3) (см. [www.pravenc.ru/text/76354.html Артапан]. Православная Энциклопедия).
  2. Другое название «Иудаика» (др.-греч. ̓Ιουδαϊκά). Этот труд Артапана, как отдельная работа, упоминается у Евсевия Кесарийского, но большинство современных исследователей считают, что речь идет об одном и том же произведении (см. [www.pravenc.ru/text/76354.html Артапан]. Православная Энциклопедия).
Источники
  1. Египтология // БРЭ. Т.9. М.,2007.
  2. Геродот. [www.egyptology.ru/antiq/herodot-2.htm Книга II. Евтерпа] (Описание Египта) / История в девяти книгах (пер. Г. А. Стратановского). Л., 1972. — С. 80-148.
  3. Геродот. [www.egyptology.ru/antiq/herodot-3.htm Книга III. Талия] (Завоевание Египта персами 1-32, 40-45, 61-65, 89, 91) / История в девяти книгах (пер. Г. А. Стратановского). Л., 1972. — С. 151-153, 157-159, 167-168.
  4. [www.egyptology.ru/antiq/diodor.htm О египетских сооружениях] (Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга I, Гл. 43, 45, 46, 50, 51, 55, 61, 63, 64, 66) / Архитектура Античного мира (сост. В. П. Зубов и Ф. А. Петровский). — М., 1940. — С. 7, 228–229, 235, 247, 480–482.
  5. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. [www.egyptology.ru/antiq/Diodorus.pdf Книга I, Гл. 9.6, 10, 28, 29, 92] (пер. А. Г. Алексаняна по изданию: TLG 0060 001 = Bibliotheca historica (lib. 1-20), ed. F. Vogel and K.T. Fischer (post I. Bekker & L. Dindorf), Diodori bibliotheca historica, 5 vols., 3rd edn. Leipzig: Teubner, 1:1888; 2:1890; 3:1893; 4-5:1906 (repr. Stuttgart: 1964): 1:1-533; 2:1-461; 3:1-497; 4:1-426).
  6. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. [www.egyptology.ru/antiq/Diodorus2.pdf Книга I, Гл. I.42–I.98] (пер. А. Г. Алексаняна по изданию: TLG 0060 001 = Bibliotheca historica (lib. 1-20), ed. F. Vogel and K.T. Fischer (post I. Bekker & L. Dindorf), Diodori bibliotheca historica, 5 vols., 3 rd edn. Leipzig: Teubner, 1:1888; 2:1890; 3:1893; 4-5:1906 (repr. Stuttgart: 1964)).
  7. [www.egyptology.ru/antiq/diodor-leg.htm Легенда об Осирисе и Исиде] (Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга I. Гл. 11-27, 43.5-6, 44.1, 85.4-5, 87.3) / Древний Восток и античный мир (перевод О. А. Васильевой). — М., 2000. — С. 106-123.
  8. Diodorus Siculus. Library of History. [penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Diodorus_Siculus/16C*.html Book XVI.] (Завоевание Египта государством Ахеменидов).
  9. [www.egyptology.ru/antiq/AmmianXVII.pdf О египетскихъ обелискахъ]. Текст с сайта «Египтологический изборник», приводится по изданию: Аммиан Марцеллин. История / пер. Ю. А. Кулаковского и А. И. Сонни. — Вып. I. — Киев, 1906. — С. 168-173.
  10. [www.egyptology.ru/antiq/AmmianXXII.pdf Описанiе Египта]. Текст с сайта «Египтологический изборник», приводится по изданию: Аммиан Марцеллин. История / пер. Ю. А. Кулаковского и А. И. Сонни. — Вып. II. — Киев, 1907. — С. 139-151.
  11. Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. [www.egyptology.ru/antiq/diogenes.htm#4 Книга I. 1. Фалес. 27.] (пер. М. Л. Гаспарова). — М., 1986. — С. 55, 57-58, 62, 331-332.
  12. [www.pravenc.ru/text/%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0%20%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0.html Александр Полиистор]. Православная Энциклопедия.
  13. Гекатей Милетский. [www.egyptology.ru/antiq/Hekat.pdf Землеописанiе] / Шефферъ В. А. Очерки греческой историографiи (II. Гекатей), Вып. I. — Киевъ, 1884. — С. 41, 53–54, 56–57.
  14. Текст с сайта «Египтологический изборник», приводится по изданию: Апулей. Флориды // Апология. Метаморфозы / пер. М. А. Кузмина. — М, 1960. — С. 308-313.
  15. Текст с сайта «Египтологический изборник», приводится по изданию: Арриан. Поход Александра / пер. М. Е. Сергеенко. — М.-Л., 1962. — С. 104-108.
  16. Текст с сайта «Египтологический изборник», приводится по изданию: Византийский временник / пер. С. В. Поляковой и И. В. Феленковской. — М, 1956. — Т. 8. — С. 281-282.
  17. Текст с сайта «Египтологический изборник», приводится по изданию: Августин. О Граде Божием. Книги XIV—XXII // Творения. — М, 1998. — Т. 4. — С. 279-280, 282-283.
  18. Текст с сайта «Египтологический изборник», приводится по изданиям:
    1. Früchtel L., Stählin O., Treu U. Clemens Alexandrinus. Vols. 2, 3rd ed. Berlin: Akademie Verlag, 1960 (= TLG 0555.004)
    2. Mras K. Eusebius Werke. Bd. 8: Die Praeparatio evangelica [Die griechischen christlichen Schriftsteller 43.1 & 43.2]. Berlin: Akademie Verlag, 43.1:1954; 43.2:1956 (= TLG 2018.001).
  19. Своеобразное научно-исследовательское и учебное учреждение.

Литература

  • Историография истории древнего Востока / Под ред. В. И. Кузищина. — М., 2008. — Т. 1. — 719 с. — 2000 экз. — ISBN 978-5-06-005240-4.
  • Кагаров Е. Г. Прошлое и настоящее египтологии: От Шампольона к Масперо. — М.: Книжный дом «Либроком», 2011. — 112 с. — (Академия фундаментальных исследований: история). — ISBN 978-5-397-01730-5.
  • Томсинов В. А. [naturalhistory1.narod.ru/Person/Lib/Egypt_hrono/Index.htm Краткая история египтологии]. — М.: «Зерцало»: Издательский дом «Вече», 2004. — 320 с. — (Исследования по всемирной истории). — ISBN 5-8078-0103-2.

Ссылки

  • [www.egyptology.ru/ Египтологический изборник. Научная литература онлайн, библиография, переводы, форум.]
  • [www.hieroglyphica.ru/ Иероглифика. Авторский (русскоязычный) сайт М. В. Панова. Переводы египетских текстов.]
  • [www.hieroglyphica.com/ Иероглифика. Авторский (англоязычный) сайт М. В. Панова. Программы для египтологов, транслитерация египетских текстов.]
  • [community.livejournal.com/ru_egyptology Египтология] — блог на «Livejournal»
  • [aegyptica.orientalstudies.ru/ Aegyptica. Подсайт СПб ИВ РАН] // aegyptica.orientalstudies.ru
  • [ru-egypt.com/ Материалы по Древнему Египту] // ru-egypt.com
  • д/ф [old.tvkultura.ru/news.html?id=177562&cid=7084 «В поисках Древнего Египта»] (Quest for Ancient Egipt. Pioneers of Egiptology.), Нидерланды, 2000. 3 серии
  • [www.digitalegypt.ucl.ac.uk/Welcome.html Digital Egypt for Universities]  (англ.)
  • [www.thotweb.com/portail/langue.htm Thotweb.com — египетские тексты]  (фр.)
  • [www.iae.lmu.de/ Международная ассоциация египтологов] // iae.lmu.de  (англ.)
  • [www.ancientegypt.co.uk/menu.html Египетские древности в Британском музее]  (англ.)
  • [narmer.us/ Хронология] // narmer.us  (англ.)
  • [www.insecula.com/contact/A001726.html/ Тутанхамон] // insecula.com  (англ.)
  • [www.tyndale.cam.ac.uk/Egypt/index.htm Egyptian Royal Genealogy]  (англ.)
  • [www.egyptian-museum-berlin.com Ägyptisches Museum zu Berlin] (нем.)  (англ.)
  • [www.uni-leipzig.de/~egypt/Institutshomepage/start.htm Институт египтологии Лейпцигского университета]  (нем.)
  • [www.geschkult.fu-berlin.de/e/aegyptologie/ Египтологический семинар в Свободном университете Берлина]  (нем.)
  • [www.eyelid.co.uk/ Ancient Egypt] // eyelid.co.uk  (англ.)
  • [www.thebanmappingproject.com/ Theban Mapping Project] Сайт экспедиции археологов ведущей раскопки в «Долине царей» (KV5) (En, Gem, Fr)
  • [www.fitzmuseum.cam.ac.uk/er/ Egyptology Resources] // fitzmuseum.cam.ac.uk  (англ.)
Российские египтологические организации
  • [www.maat.org.ru Ассоциация по изучению Древнего Египта «Маат» (циклы лекций, изучение древнеегипетского языка и др.), Москва]
  • [www.cesras.ru/ Центр египтологических исследований] РАН, Москва
  • [www.rsuh.ru/section.html?id=303 Учебно-научный центр египтологии им. В. С. Голенищева] при РГГУ, Москва
  • [aegyptica.orientalstudies.ru/rus/ Петербургский филиал Института Востоковедения Российской Академии Наук: Aegyptica, Санкт-Петербург]
  • [www.orient.pu.ru/index.php?id=antiq_chair Кафедра Истории стран Древнего Востока] Восточного факультета СПбГУ
  • [www.hist.msu.ru/Departments/Ancient/index.html Кафедра истории древнего мира] Исторического факультета МГУ

Отрывок, характеризующий Египтология

Когда Михаил Иваныч вошел, у него в глазах стояли слезы воспоминания о том времени, когда он писал то, что читал теперь. Он взял из рук Михаила Иваныча письмо, положил в карман, уложил бумаги и позвал уже давно дожидавшегося Алпатыча.
На листочке бумаги у него было записано то, что нужно было в Смоленске, и он, ходя по комнате мимо дожидавшегося у двери Алпатыча, стал отдавать приказания.
– Первое, бумаги почтовой, слышишь, восемь дестей, вот по образцу; золотообрезной… образчик, чтобы непременно по нем была; лаку, сургучу – по записке Михаила Иваныча.
Он походил по комнате и заглянул в памятную записку.
– Потом губернатору лично письмо отдать о записи.
Потом были нужны задвижки к дверям новой постройки, непременно такого фасона, которые выдумал сам князь. Потом ящик переплетный надо было заказать для укладки завещания.
Отдача приказаний Алпатычу продолжалась более двух часов. Князь все не отпускал его. Он сел, задумался и, закрыв глаза, задремал. Алпатыч пошевелился.
– Ну, ступай, ступай; ежели что нужно, я пришлю.
Алпатыч вышел. Князь подошел опять к бюро, заглянув в него, потрогал рукою свои бумаги, опять запер и сел к столу писать письмо губернатору.
Уже было поздно, когда он встал, запечатав письмо. Ему хотелось спать, но он знал, что не заснет и что самые дурные мысли приходят ему в постели. Он кликнул Тихона и пошел с ним по комнатам, чтобы сказать ему, где стлать постель на нынешнюю ночь. Он ходил, примеривая каждый уголок.
Везде ему казалось нехорошо, но хуже всего был привычный диван в кабинете. Диван этот был страшен ему, вероятно по тяжелым мыслям, которые он передумал, лежа на нем. Нигде не было хорошо, но все таки лучше всех был уголок в диванной за фортепиано: он никогда еще не спал тут.
Тихон принес с официантом постель и стал уставлять.
– Не так, не так! – закричал князь и сам подвинул на четверть подальше от угла, и потом опять поближе.
«Ну, наконец все переделал, теперь отдохну», – подумал князь и предоставил Тихону раздевать себя.
Досадливо морщась от усилий, которые нужно было делать, чтобы снять кафтан и панталоны, князь разделся, тяжело опустился на кровать и как будто задумался, презрительно глядя на свои желтые, иссохшие ноги. Он не задумался, а он медлил перед предстоявшим ему трудом поднять эти ноги и передвинуться на кровати. «Ох, как тяжело! Ох, хоть бы поскорее, поскорее кончились эти труды, и вы бы отпустили меня! – думал он. Он сделал, поджав губы, в двадцатый раз это усилие и лег. Но едва он лег, как вдруг вся постель равномерно заходила под ним вперед и назад, как будто тяжело дыша и толкаясь. Это бывало с ним почти каждую ночь. Он открыл закрывшиеся было глаза.
– Нет спокоя, проклятые! – проворчал он с гневом на кого то. «Да, да, еще что то важное было, очень что то важное я приберег себе на ночь в постели. Задвижки? Нет, про это сказал. Нет, что то такое, что то в гостиной было. Княжна Марья что то врала. Десаль что то – дурак этот – говорил. В кармане что то – не вспомню».
– Тишка! Об чем за обедом говорили?
– Об князе, Михайле…
– Молчи, молчи. – Князь захлопал рукой по столу. – Да! Знаю, письмо князя Андрея. Княжна Марья читала. Десаль что то про Витебск говорил. Теперь прочту.
Он велел достать письмо из кармана и придвинуть к кровати столик с лимонадом и витушкой – восковой свечкой и, надев очки, стал читать. Тут только в тишине ночи, при слабом свете из под зеленого колпака, он, прочтя письмо, в первый раз на мгновение понял его значение.
«Французы в Витебске, через четыре перехода они могут быть у Смоленска; может, они уже там».
– Тишка! – Тихон вскочил. – Нет, не надо, не надо! – прокричал он.
Он спрятал письмо под подсвечник и закрыл глаза. И ему представился Дунай, светлый полдень, камыши, русский лагерь, и он входит, он, молодой генерал, без одной морщины на лице, бодрый, веселый, румяный, в расписной шатер Потемкина, и жгучее чувство зависти к любимцу, столь же сильное, как и тогда, волнует его. И он вспоминает все те слова, которые сказаны были тогда при первом Свидании с Потемкиным. И ему представляется с желтизною в жирном лице невысокая, толстая женщина – матушка императрица, ее улыбки, слова, когда она в первый раз, обласкав, приняла его, и вспоминается ее же лицо на катафалке и то столкновение с Зубовым, которое было тогда при ее гробе за право подходить к ее руке.
«Ах, скорее, скорее вернуться к тому времени, и чтобы теперешнее все кончилось поскорее, поскорее, чтобы оставили они меня в покое!»


Лысые Горы, именье князя Николая Андреича Болконского, находились в шестидесяти верстах от Смоленска, позади его, и в трех верстах от Московской дороги.
В тот же вечер, как князь отдавал приказания Алпатычу, Десаль, потребовав у княжны Марьи свидания, сообщил ей, что так как князь не совсем здоров и не принимает никаких мер для своей безопасности, а по письму князя Андрея видно, что пребывание в Лысых Горах небезопасно, то он почтительно советует ей самой написать с Алпатычем письмо к начальнику губернии в Смоленск с просьбой уведомить ее о положении дел и о мере опасности, которой подвергаются Лысые Горы. Десаль написал для княжны Марьи письмо к губернатору, которое она подписала, и письмо это было отдано Алпатычу с приказанием подать его губернатору и, в случае опасности, возвратиться как можно скорее.
Получив все приказания, Алпатыч, провожаемый домашними, в белой пуховой шляпе (княжеский подарок), с палкой, так же как князь, вышел садиться в кожаную кибиточку, заложенную тройкой сытых саврасых.
Колокольчик был подвязан, и бубенчики заложены бумажками. Князь никому не позволял в Лысых Горах ездить с колокольчиком. Но Алпатыч любил колокольчики и бубенчики в дальней дороге. Придворные Алпатыча, земский, конторщик, кухарка – черная, белая, две старухи, мальчик казачок, кучера и разные дворовые провожали его.
Дочь укладывала за спину и под него ситцевые пуховые подушки. Свояченица старушка тайком сунула узелок. Один из кучеров подсадил его под руку.
– Ну, ну, бабьи сборы! Бабы, бабы! – пыхтя, проговорил скороговоркой Алпатыч точно так, как говорил князь, и сел в кибиточку. Отдав последние приказания о работах земскому и в этом уж не подражая князю, Алпатыч снял с лысой головы шляпу и перекрестился троекратно.
– Вы, ежели что… вы вернитесь, Яков Алпатыч; ради Христа, нас пожалей, – прокричала ему жена, намекавшая на слухи о войне и неприятеле.
– Бабы, бабы, бабьи сборы, – проговорил Алпатыч про себя и поехал, оглядывая вокруг себя поля, где с пожелтевшей рожью, где с густым, еще зеленым овсом, где еще черные, которые только начинали двоить. Алпатыч ехал, любуясь на редкостный урожай ярового в нынешнем году, приглядываясь к полоскам ржаных пелей, на которых кое где начинали зажинать, и делал свои хозяйственные соображения о посеве и уборке и о том, не забыто ли какое княжеское приказание.
Два раза покормив дорогой, к вечеру 4 го августа Алпатыч приехал в город.
По дороге Алпатыч встречал и обгонял обозы и войска. Подъезжая к Смоленску, он слышал дальние выстрелы, но звуки эти не поразили его. Сильнее всего поразило его то, что, приближаясь к Смоленску, он видел прекрасное поле овса, которое какие то солдаты косили, очевидно, на корм и по которому стояли лагерем; это обстоятельство поразило Алпатыча, но он скоро забыл его, думая о своем деле.
Все интересы жизни Алпатыча уже более тридцати лет были ограничены одной волей князя, и он никогда не выходил из этого круга. Все, что не касалось до исполнения приказаний князя, не только не интересовало его, но не существовало для Алпатыча.
Алпатыч, приехав вечером 4 го августа в Смоленск, остановился за Днепром, в Гаченском предместье, на постоялом дворе, у дворника Ферапонтова, у которого он уже тридцать лет имел привычку останавливаться. Ферапонтов двенадцать лет тому назад, с легкой руки Алпатыча, купив рощу у князя, начал торговать и теперь имел дом, постоялый двор и мучную лавку в губернии. Ферапонтов был толстый, черный, красный сорокалетний мужик, с толстыми губами, с толстой шишкой носом, такими же шишками над черными, нахмуренными бровями и толстым брюхом.
Ферапонтов, в жилете, в ситцевой рубахе, стоял у лавки, выходившей на улицу. Увидав Алпатыча, он подошел к нему.
– Добро пожаловать, Яков Алпатыч. Народ из города, а ты в город, – сказал хозяин.
– Что ж так, из города? – сказал Алпатыч.
– И я говорю, – народ глуп. Всё француза боятся.
– Бабьи толки, бабьи толки! – проговорил Алпатыч.
– Так то и я сужу, Яков Алпатыч. Я говорю, приказ есть, что не пустят его, – значит, верно. Да и мужики по три рубля с подводы просят – креста на них нет!
Яков Алпатыч невнимательно слушал. Он потребовал самовар и сена лошадям и, напившись чаю, лег спать.
Всю ночь мимо постоялого двора двигались на улице войска. На другой день Алпатыч надел камзол, который он надевал только в городе, и пошел по делам. Утро было солнечное, и с восьми часов было уже жарко. Дорогой день для уборки хлеба, как думал Алпатыч. За городом с раннего утра слышались выстрелы.
С восьми часов к ружейным выстрелам присоединилась пушечная пальба. На улицах было много народу, куда то спешащего, много солдат, но так же, как и всегда, ездили извозчики, купцы стояли у лавок и в церквах шла служба. Алпатыч прошел в лавки, в присутственные места, на почту и к губернатору. В присутственных местах, в лавках, на почте все говорили о войске, о неприятеле, который уже напал на город; все спрашивали друг друга, что делать, и все старались успокоивать друг друга.
У дома губернатора Алпатыч нашел большое количество народа, казаков и дорожный экипаж, принадлежавший губернатору. На крыльце Яков Алпатыч встретил двух господ дворян, из которых одного он знал. Знакомый ему дворянин, бывший исправник, говорил с жаром.
– Ведь это не шутки шутить, – говорил он. – Хорошо, кто один. Одна голова и бедна – так одна, а то ведь тринадцать человек семьи, да все имущество… Довели, что пропадать всем, что ж это за начальство после этого?.. Эх, перевешал бы разбойников…
– Да ну, будет, – говорил другой.
– А мне что за дело, пускай слышит! Что ж, мы не собаки, – сказал бывший исправник и, оглянувшись, увидал Алпатыча.
– А, Яков Алпатыч, ты зачем?
– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.
– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.
– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.
– Сочтем! Что ж, у губернатора был? – спросил Ферапонтов. – Какое решение вышло?
Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.
– По нашему делу разве увеземся? – сказал Ферапонтов. – Дай до Дорогобужа по семи рублей за подводу. И я говорю: креста на них нет! – сказал он.
– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.
– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.
Алпатыч собрал свои покупки, передал их вошедшему кучеру, расчелся с хозяином. В воротах прозвучал звук колес, копыт и бубенчиков выезжавшей кибиточки.
Было уже далеко за полдень; половина улицы была в тени, другая была ярко освещена солнцем. Алпатыч взглянул в окно и пошел к двери. Вдруг послышался странный звук дальнего свиста и удара, и вслед за тем раздался сливающийся гул пушечной пальбы, от которой задрожали стекла.
Алпатыч вышел на улицу; по улице пробежали два человека к мосту. С разных сторон слышались свисты, удары ядер и лопанье гранат, падавших в городе. Но звуки эти почти не слышны были и не обращали внимания жителей в сравнении с звуками пальбы, слышными за городом. Это было бомбардирование, которое в пятом часу приказал открыть Наполеон по городу, из ста тридцати орудий. Народ первое время не понимал значения этого бомбардирования.
Звуки падавших гранат и ядер возбуждали сначала только любопытство. Жена Ферапонтова, не перестававшая до этого выть под сараем, умолкла и с ребенком на руках вышла к воротам, молча приглядываясь к народу и прислушиваясь к звукам.
К воротам вышли кухарка и лавочник. Все с веселым любопытством старались увидать проносившиеся над их головами снаряды. Из за угла вышло несколько человек людей, оживленно разговаривая.
– То то сила! – говорил один. – И крышку и потолок так в щепки и разбило.
– Как свинья и землю то взрыло, – сказал другой. – Вот так важно, вот так подбодрил! – смеясь, сказал он. – Спасибо, отскочил, а то бы она тебя смазала.
Народ обратился к этим людям. Они приостановились и рассказывали, как подле самих их ядра попали в дом. Между тем другие снаряды, то с быстрым, мрачным свистом – ядра, то с приятным посвистыванием – гранаты, не переставали перелетать через головы народа; но ни один снаряд не падал близко, все переносило. Алпатыч садился в кибиточку. Хозяин стоял в воротах.
– Чего не видала! – крикнул он на кухарку, которая, с засученными рукавами, в красной юбке, раскачиваясь голыми локтями, подошла к углу послушать то, что рассказывали.
– Вот чуда то, – приговаривала она, но, услыхав голос хозяина, она вернулась, обдергивая подоткнутую юбку.
Опять, но очень близко этот раз, засвистело что то, как сверху вниз летящая птичка, блеснул огонь посередине улицы, выстрелило что то и застлало дымом улицу.
– Злодей, что ж ты это делаешь? – прокричал хозяин, подбегая к кухарке.
В то же мгновение с разных сторон жалобно завыли женщины, испуганно заплакал ребенок и молча столпился народ с бледными лицами около кухарки. Из этой толпы слышнее всех слышались стоны и приговоры кухарки:
– Ой о ох, голубчики мои! Голубчики мои белые! Не дайте умереть! Голубчики мои белые!..
Через пять минут никого не оставалось на улице. Кухарку с бедром, разбитым гранатным осколком, снесли в кухню. Алпатыч, его кучер, Ферапонтова жена с детьми, дворник сидели в подвале, прислушиваясь. Гул орудий, свист снарядов и жалостный стон кухарки, преобладавший над всеми звуками, не умолкали ни на мгновение. Хозяйка то укачивала и уговаривала ребенка, то жалостным шепотом спрашивала у всех входивших в подвал, где был ее хозяин, оставшийся на улице. Вошедший в подвал лавочник сказал ей, что хозяин пошел с народом в собор, где поднимали смоленскую чудотворную икону.
К сумеркам канонада стала стихать. Алпатыч вышел из подвала и остановился в дверях. Прежде ясное вечера нее небо все было застлано дымом. И сквозь этот дым странно светил молодой, высоко стоящий серп месяца. После замолкшего прежнего страшного гула орудий над городом казалась тишина, прерываемая только как бы распространенным по всему городу шелестом шагов, стонов, дальних криков и треска пожаров. Стоны кухарки теперь затихли. С двух сторон поднимались и расходились черные клубы дыма от пожаров. На улице не рядами, а как муравьи из разоренной кочки, в разных мундирах и в разных направлениях, проходили и пробегали солдаты. В глазах Алпатыча несколько из них забежали на двор Ферапонтова. Алпатыч вышел к воротам. Какой то полк, теснясь и спеша, запрудил улицу, идя назад.
– Сдают город, уезжайте, уезжайте, – сказал ему заметивший его фигуру офицер и тут же обратился с криком к солдатам:
– Я вам дам по дворам бегать! – крикнул он.
Алпатыч вернулся в избу и, кликнув кучера, велел ему выезжать. Вслед за Алпатычем и за кучером вышли и все домочадцы Ферапонтова. Увидав дым и даже огни пожаров, видневшиеся теперь в начинавшихся сумерках, бабы, до тех пор молчавшие, вдруг заголосили, глядя на пожары. Как бы вторя им, послышались такие же плачи на других концах улицы. Алпатыч с кучером трясущимися руками расправлял запутавшиеся вожжи и постромки лошадей под навесом.
Когда Алпатыч выезжал из ворот, он увидал, как в отпертой лавке Ферапонтова человек десять солдат с громким говором насыпали мешки и ранцы пшеничной мукой и подсолнухами. В то же время, возвращаясь с улицы в лавку, вошел Ферапонтов. Увидав солдат, он хотел крикнуть что то, но вдруг остановился и, схватившись за волоса, захохотал рыдающим хохотом.
– Тащи всё, ребята! Не доставайся дьяволам! – закричал он, сам хватая мешки и выкидывая их на улицу. Некоторые солдаты, испугавшись, выбежали, некоторые продолжали насыпать. Увидав Алпатыча, Ферапонтов обратился к нему.
– Решилась! Расея! – крикнул он. – Алпатыч! решилась! Сам запалю. Решилась… – Ферапонтов побежал на двор.
По улице, запружая ее всю, непрерывно шли солдаты, так что Алпатыч не мог проехать и должен был дожидаться. Хозяйка Ферапонтова с детьми сидела также на телеге, ожидая того, чтобы можно было выехать.
Была уже совсем ночь. На небе были звезды и светился изредка застилаемый дымом молодой месяц. На спуске к Днепру повозки Алпатыча и хозяйки, медленно двигавшиеся в рядах солдат и других экипажей, должны были остановиться. Недалеко от перекрестка, у которого остановились повозки, в переулке, горели дом и лавки. Пожар уже догорал. Пламя то замирало и терялось в черном дыме, то вдруг вспыхивало ярко, до странности отчетливо освещая лица столпившихся людей, стоявших на перекрестке. Перед пожаром мелькали черные фигуры людей, и из за неумолкаемого треска огня слышались говор и крики. Алпатыч, слезший с повозки, видя, что повозку его еще не скоро пропустят, повернулся в переулок посмотреть пожар. Солдаты шныряли беспрестанно взад и вперед мимо пожара, и Алпатыч видел, как два солдата и с ними какой то человек во фризовой шинели тащили из пожара через улицу на соседний двор горевшие бревна; другие несли охапки сена.
Алпатыч подошел к большой толпе людей, стоявших против горевшего полным огнем высокого амбара. Стены были все в огне, задняя завалилась, крыша тесовая обрушилась, балки пылали. Очевидно, толпа ожидала той минуты, когда завалится крыша. Этого же ожидал Алпатыч.
– Алпатыч! – вдруг окликнул старика чей то знакомый голос.
– Батюшка, ваше сиятельство, – отвечал Алпатыч, мгновенно узнав голос своего молодого князя.
Князь Андрей, в плаще, верхом на вороной лошади, стоял за толпой и смотрел на Алпатыча.
– Ты как здесь? – спросил он.
– Ваше… ваше сиятельство, – проговорил Алпатыч и зарыдал… – Ваше, ваше… или уж пропали мы? Отец…
– Как ты здесь? – повторил князь Андрей.
Пламя ярко вспыхнуло в эту минуту и осветило Алпатычу бледное и изнуренное лицо его молодого барина. Алпатыч рассказал, как он был послан и как насилу мог уехать.
– Что же, ваше сиятельство, или мы пропали? – спросил он опять.
Князь Андрей, не отвечая, достал записную книжку и, приподняв колено, стал писать карандашом на вырванном листе. Он писал сестре:
«Смоленск сдают, – писал он, – Лысые Горы будут заняты неприятелем через неделю. Уезжайте сейчас в Москву. Отвечай мне тотчас, когда вы выедете, прислав нарочного в Усвяж».
Написав и передав листок Алпатычу, он на словах передал ему, как распорядиться отъездом князя, княжны и сына с учителем и как и куда ответить ему тотчас же. Еще не успел он окончить эти приказания, как верховой штабный начальник, сопутствуемый свитой, подскакал к нему.
– Вы полковник? – кричал штабный начальник, с немецким акцентом, знакомым князю Андрею голосом. – В вашем присутствии зажигают дома, а вы стоите? Что это значит такое? Вы ответите, – кричал Берг, который был теперь помощником начальника штаба левого фланга пехотных войск первой армии, – место весьма приятное и на виду, как говорил Берг.
Князь Андрей посмотрел на него и, не отвечая, продолжал, обращаясь к Алпатычу:
– Так скажи, что до десятого числа жду ответа, а ежели десятого не получу известия, что все уехали, я сам должен буду все бросить и ехать в Лысые Горы.
– Я, князь, только потому говорю, – сказал Берг, узнав князя Андрея, – что я должен исполнять приказания, потому что я всегда точно исполняю… Вы меня, пожалуйста, извините, – в чем то оправдывался Берг.
Что то затрещало в огне. Огонь притих на мгновенье; черные клубы дыма повалили из под крыши. Еще страшно затрещало что то в огне, и завалилось что то огромное.
– Урруру! – вторя завалившемуся потолку амбара, из которого несло запахом лепешек от сгоревшего хлеба, заревела толпа. Пламя вспыхнуло и осветило оживленно радостные и измученные лица людей, стоявших вокруг пожара.
Человек во фризовой шинели, подняв кверху руку, кричал:
– Важно! пошла драть! Ребята, важно!..
– Это сам хозяин, – послышались голоса.
– Так, так, – сказал князь Андрей, обращаясь к Алпатычу, – все передай, как я тебе говорил. – И, ни слова не отвечая Бергу, замолкшему подле него, тронул лошадь и поехал в переулок.


От Смоленска войска продолжали отступать. Неприятель шел вслед за ними. 10 го августа полк, которым командовал князь Андрей, проходил по большой дороге, мимо проспекта, ведущего в Лысые Горы. Жара и засуха стояли более трех недель. Каждый день по небу ходили курчавые облака, изредка заслоняя солнце; но к вечеру опять расчищало, и солнце садилось в буровато красную мглу. Только сильная роса ночью освежала землю. Остававшиеся на корню хлеба сгорали и высыпались. Болота пересохли. Скотина ревела от голода, не находя корма по сожженным солнцем лугам. Только по ночам и в лесах пока еще держалась роса, была прохлада. Но по дороге, по большой дороге, по которой шли войска, даже и ночью, даже и по лесам, не было этой прохлады. Роса не заметна была на песочной пыли дороги, встолченной больше чем на четверть аршина. Как только рассветало, начиналось движение. Обозы, артиллерия беззвучно шли по ступицу, а пехота по щиколку в мягкой, душной, не остывшей за ночь, жаркой пыли. Одна часть этой песочной пыли месилась ногами и колесами, другая поднималась и стояла облаком над войском, влипая в глаза, в волоса, в уши, в ноздри и, главное, в легкие людям и животным, двигавшимся по этой дороге. Чем выше поднималось солнце, тем выше поднималось облако пыли, и сквозь эту тонкую, жаркую пыль на солнце, не закрытое облаками, можно было смотреть простым глазом. Солнце представлялось большим багровым шаром. Ветра не было, и люди задыхались в этой неподвижной атмосфере. Люди шли, обвязавши носы и рты платками. Приходя к деревне, все бросалось к колодцам. Дрались за воду и выпивали ее до грязи.
Князь Андрей командовал полком, и устройство полка, благосостояние его людей, необходимость получения и отдачи приказаний занимали его. Пожар Смоленска и оставление его были эпохой для князя Андрея. Новое чувство озлобления против врага заставляло его забывать свое горе. Он весь был предан делам своего полка, он был заботлив о своих людях и офицерах и ласков с ними. В полку его называли наш князь, им гордились и его любили. Но добр и кроток он был только с своими полковыми, с Тимохиным и т. п., с людьми совершенно новыми и в чужой среде, с людьми, которые не могли знать и понимать его прошедшего; но как только он сталкивался с кем нибудь из своих прежних, из штабных, он тотчас опять ощетинивался; делался злобен, насмешлив и презрителен. Все, что связывало его воспоминание с прошедшим, отталкивало его, и потому он старался в отношениях этого прежнего мира только не быть несправедливым и исполнять свой долг.
Правда, все в темном, мрачном свете представлялось князю Андрею – особенно после того, как оставили Смоленск (который, по его понятиям, можно и должно было защищать) 6 го августа, и после того, как отец, больной, должен был бежать в Москву и бросить на расхищение столь любимые, обстроенные и им населенные Лысые Горы; но, несмотря на то, благодаря полку князь Андрей мог думать о другом, совершенно независимом от общих вопросов предмете – о своем полку. 10 го августа колонна, в которой был его полк, поравнялась с Лысыми Горами. Князь Андрей два дня тому назад получил известие, что его отец, сын и сестра уехали в Москву. Хотя князю Андрею и нечего было делать в Лысых Горах, он, с свойственным ему желанием растравить свое горе, решил, что он должен заехать в Лысые Горы.
Он велел оседлать себе лошадь и с перехода поехал верхом в отцовскую деревню, в которой он родился и провел свое детство. Проезжая мимо пруда, на котором всегда десятки баб, переговариваясь, били вальками и полоскали свое белье, князь Андрей заметил, что на пруде никого не было, и оторванный плотик, до половины залитый водой, боком плавал посредине пруда. Князь Андрей подъехал к сторожке. У каменных ворот въезда никого не было, и дверь была отперта. Дорожки сада уже заросли, и телята и лошади ходили по английскому парку. Князь Андрей подъехал к оранжерее; стекла были разбиты, и деревья в кадках некоторые повалены, некоторые засохли. Он окликнул Тараса садовника. Никто не откликнулся. Обогнув оранжерею на выставку, он увидал, что тесовый резной забор весь изломан и фрукты сливы обдерганы с ветками. Старый мужик (князь Андрей видал его у ворот в детстве) сидел и плел лапоть на зеленой скамеечке.
Он был глух и не слыхал подъезда князя Андрея. Он сидел на лавке, на которой любил сиживать старый князь, и около него было развешено лычко на сучках обломанной и засохшей магнолии.
Князь Андрей подъехал к дому. Несколько лип в старом саду были срублены, одна пегая с жеребенком лошадь ходила перед самым домом между розанами. Дом был заколочен ставнями. Одно окно внизу было открыто. Дворовый мальчик, увидав князя Андрея, вбежал в дом.
Алпатыч, услав семью, один оставался в Лысых Горах; он сидел дома и читал Жития. Узнав о приезде князя Андрея, он, с очками на носу, застегиваясь, вышел из дома, поспешно подошел к князю и, ничего не говоря, заплакал, целуя князя Андрея в коленку.
Потом он отвернулся с сердцем на свою слабость и стал докладывать ему о положении дел. Все ценное и дорогое было отвезено в Богучарово. Хлеб, до ста четвертей, тоже был вывезен; сено и яровой, необыкновенный, как говорил Алпатыч, урожай нынешнего года зеленым взят и скошен – войсками. Мужики разорены, некоторый ушли тоже в Богучарово, малая часть остается.
Князь Андрей, не дослушав его, спросил, когда уехали отец и сестра, разумея, когда уехали в Москву. Алпатыч отвечал, полагая, что спрашивают об отъезде в Богучарово, что уехали седьмого, и опять распространился о долах хозяйства, спрашивая распоряжении.
– Прикажете ли отпускать под расписку командам овес? У нас еще шестьсот четвертей осталось, – спрашивал Алпатыч.
«Что отвечать ему? – думал князь Андрей, глядя на лоснеющуюся на солнце плешивую голову старика и в выражении лица его читая сознание того, что он сам понимает несвоевременность этих вопросов, но спрашивает только так, чтобы заглушить и свое горе.
– Да, отпускай, – сказал он.
– Ежели изволили заметить беспорядки в саду, – говорил Алпатыч, – то невозмежио было предотвратить: три полка проходили и ночевали, в особенности драгуны. Я выписал чин и звание командира для подачи прошения.
– Ну, что ж ты будешь делать? Останешься, ежели неприятель займет? – спросил его князь Андрей.
Алпатыч, повернув свое лицо к князю Андрею, посмотрел на него; и вдруг торжественным жестом поднял руку кверху.
– Он мой покровитель, да будет воля его! – проговорил он.
Толпа мужиков и дворовых шла по лугу, с открытыми головами, приближаясь к князю Андрею.
– Ну прощай! – сказал князь Андрей, нагибаясь к Алпатычу. – Уезжай сам, увози, что можешь, и народу вели уходить в Рязанскую или в Подмосковную. – Алпатыч прижался к его ноге и зарыдал. Князь Андрей осторожно отодвинул его и, тронув лошадь, галопом поехал вниз по аллее.
На выставке все так же безучастно, как муха на лице дорогого мертвеца, сидел старик и стукал по колодке лаптя, и две девочки со сливами в подолах, которые они нарвали с оранжерейных деревьев, бежали оттуда и наткнулись на князя Андрея. Увидав молодого барина, старшая девочка, с выразившимся на лице испугом, схватила за руку свою меньшую товарку и с ней вместе спряталась за березу, не успев подобрать рассыпавшиеся зеленые сливы.
Князь Андрей испуганно поспешно отвернулся от них, боясь дать заметить им, что он их видел. Ему жалко стало эту хорошенькую испуганную девочку. Он боялся взглянуть на нее, по вместе с тем ему этого непреодолимо хотелось. Новое, отрадное и успокоительное чувство охватило его, когда он, глядя на этих девочек, понял существование других, совершенно чуждых ему и столь же законных человеческих интересов, как и те, которые занимали его. Эти девочки, очевидно, страстно желали одного – унести и доесть эти зеленые сливы и не быть пойманными, и князь Андрей желал с ними вместе успеха их предприятию. Он не мог удержаться, чтобы не взглянуть на них еще раз. Полагая себя уже в безопасности, они выскочили из засады и, что то пища тоненькими голосками, придерживая подолы, весело и быстро бежали по траве луга своими загорелыми босыми ножонками.