Единая лига ВТБ 2013/2014. Группа А

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В группе разыгрываются 6 путёвок в плей-офф Единой лиги ВТБ. Причём в соответствии с регламентом команды, занявшие 1 и 2 места, выступят в плей-офф со стадии 1/4 финала. Клубы, расположившиеся в турнирной таблице по итогам группового этапа на 3 — 6 позициях, выйдут в 1/8 финала.





Турнирная таблица

Выход в 1/4 финала Выход в 1/8 финала
Место Команда Игры Поб Пор Забито Пропущено +/- Очки
1 Химки 18 18 0 1567 1249 +318 36
2 ЦСКА 18 16 2 1468 1233 +235 34
3 Триумф 18 11 7 1401 1394 +7 29
4 Красные Крылья 18 9 9 1371 1394 −23 27
5 Астана 18 8 10 1498 1527 −29 26
6 Красный Октябрь 18 8 10 1298 1365 −67 26
7 ВЭФ 18 7 11 1398 1430 −32 25
8 Нептунас 18 5 13 1406 1525 −119 23
9 Цмоки Минск 18 4 14 1229 1286 −57 22
10 Азовмаш 18 4 14 1314 1480 −166 22
Данные на 24.03.2014.

Результаты матчей

Октябрь


5 октября 2013
14:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1801.htm Отчёт] Локомотив-Кубань 88:74 Калев Баскет-холл, Краснодар
Зрителей: 3500
Судьи: Сергей Чебышев ; Юрис Кокайнис ; Роман Пономаренко
19:9, 25:17, 27:25, 17:23
Ричард Хендрикс 21 Очки Влад Молдовану 19
Ричард Хендрикс, Крунослав Симон по 7 Подборы Влад Молдовану, Фрэнк Элегар по 5
Мантас Калниетис 8 Передачи Дэвин Гибсон 7

9 октября 2013
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1805.htm Отчёт] Енисей 87:93 Локомотив-Кубань Дворец спорта им. Ивана Ярыгина, Красноярск
Зрителей: 2000
Судьи: Антон Махлин ; Сергей Круг ; Игорь Деменков
19:27, 21:21, 22:20, 25:25
Энтони Фишер 19 Очки Деррик Браун 23
Кристиан Бернс 5 Подборы Деррик Браун 11
Грегори Рэнфро 8 Передачи Три игрока по 4

10 октября 2013
19:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1807.htm Отчёт] Калев 78:82 Нимбурк Саку Суурхалль, Таллин
Зрителей: 1500
Судьи: Якуб Замойски ; Илья Путенко ; Ингус Бауманис
18:20, 25:25, 15:13, 20:24
Армандс Шкеле 19 Очки Радослав Ранчик 23
Бамба Фолл 9 Подборы Радослав Ранчик 6
Танел Сокк 3 Передачи Скотт Рейнолдс 5

13 октября 2013
14:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1811.htm Отчёт] Нижний Новгород 66:70 Летувос Ритас Дворец спорта, Нижний Новгород
Зрителей: 2500
Судьи: Борис Рыжик  ; Ааре Халико  ; Оскар Лучис
18:10, 22:21, 19:17, 7:22
Примож Брежец 17 Очки Реналдас Сейбутис 18
Примож Брежец, Семён Антонов по 6 Подборы Хуан Паласиос 8
Семён Антонов, Брэндон Пол по 3 Передачи Хуан Паласиос, Омар Кук по 3

13 октября 2013
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1813.htm Отчёт] УНИКС 72:62 Туров Баскет-холл, Казань
Зрителей: 3500
Судьи: Юргис Лавринавичюс ; Юрис Кокайнис ; Танел Суслов
23:12, 20:21, 17:12, 12:17
Костас Каймакоглу 14 Очки Дамьян Кулиг 19
Костас Каймакоглу 11 Подборы Джей Ар Принс 7
Тивайн Макки 5 Передачи Дамьян Кулиг, Тони Тэйлор по 3

13 октября 2013
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1815.htm Отчёт] Донецк 83:65 Спартак Дворец спорта «Дружба», Донецк
Зрителей: 3500
Судьи: Роберт Выклицки ; Гинтарас Виткаускас ; Пётр Ивашков
22:15, 20:14, 17:21, 24:15
Бен Маккали 23 Очки Стивен Бёртт 19
Бен Маккали 13 Подборы Джаред Хоман 9
Георгий Цинцадзе 9 Передачи Стивен Бёртт 6

19 октября 2013
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1829.htm Отчёт] УНИКС 86:77 Енисей Баскет-холл, Казань
Зрителей: 3000
Судьи: Владимир Охрименко ; Семён Овинов ; Елена Чернова
22:19, 26:21, 19:13, 19:24
Эндрю Гудлок 23 Очки Кристиан Бернс 17
Владимир Веремеенко 11 Подборы Кристиан Бернс 7
Эндрю Гудлок 6 Передачи Василий Заворуев, Энтони Фишер по 3

20 октября 2013
16:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1837.htm Отчёт] Донецк 80:74 Нимбурк Дворец спорта «Дружба», Донецк
Зрителей: 4127
Судьи: Юргис Лавринавичюс ; Мирослав Томов ; Геннадий Пономарёв
22:15, 16:18, 22:23, 20:18
Марко Киллингсуорт 23 Очки Радослав Ранчик 15
Марко Киллингсуорт 7 Подборы Три игрока по 5
Бернард Кинг 12 Передачи Иржи Велш, Скотт Рейнолдс по 5

20 октября 2013
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1833.htm Отчёт] Калев 84:92 Нижний Новгород Саку Суурхалль, Таллин
Зрителей: 500
Судьи: Томас Ясевичюс ; Андрис Аукоргес ; Борис Габара
14:22, 18:31, 33:15, 19:24
Тайшон Эбботт 35 Очки Примож Брежец 18
Фрэнк Элегар 9 Подборы Владимир Ивлев 9
Армандс Шкеле 4 Передачи Вадим Панин 7

20 октября 2013
17:45
[www.vtb-league.com/ru/game/1827.htm Отчёт] Туров 77:65 Спартак Центрум Спортове, Згожелец
Зрителей: 1000
Судьи: Иво Долинек ; Миндаугас Вечерскис ; Владислав Исаченко
21:19, 19:15, 12:16, 25:15
Дамьян Кулиг 16 Очки Алексей Суровцев 16
Филип Дилевич 8 Подборы Джаред Хоман 6
Филип Дилевич 6 Передачи Дональд МакГрат 5

20 октября 2013
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1841.htm Отчёт] Локомотив-Кубань 51:66 Летувос Ритас Баскет-холл, Краснодар
Зрителей: 4800
Судьи: Милия Войинович ; Арнис Озолс ; Андрей Шарапа
12:21, 16:19, 15:10, 8:16
Деррик Браун 11 Очки Хуан Паласиос, Дарюс Сонгайла по 12
Ричард Хендрикс 9 Подборы Хуан Паласиос 14
Сергей Быков 5 Передачи Омар Кук 7

27 октября 2013
16:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1857.htm Отчёт] Нимбурк 77:73 Туров Типспорт Арена, Прага
Зрителей: 2000
Судьи: Ааре Халико ; Милан Зенис ; Рафаэль Ганиев
20:18, 19:23, 17:15, 21:17
Радослав Ранчик 20 Очки Филип Дилевич 17
Радослав Ранчик 12 Подборы Филип Дилевич 10
Радослав Ранчик, Честер Симмонс по 4 Передачи Филип Дилевич 4

27 октября 2013
14:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1845.htm Отчёт] Летувос Ритас 62:75 УНИКС Сименс-Арена, Вильнюс
Зрителей: 4100
Судьи: Петри Мянтюля ; Марек Малышевски ; Александр Сырица
16:14, 10:17, 19:19, 17:25
Мартинас Гецевичюс 14 Очки Эндрю Гудлок 28
Дарюс Сонгайла 8 Подборы Дмитрий Соколов 6
Омар Кук 5 Передачи Никос Зисис 4

27 октября 2013
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1849.htm Отчёт] Калев 86:80 Донецк Саку Суурхалль, Таллин
Зрителей: 1400
Судьи: Сергей Михайлов ; Оскар Лучис ; Мартинас Гудас
26:14, 15:18, 23:13, 22:35
Армандс Шкеле 15 Очки Бен Маккали 23
Фрэнк Элегар 9 Подборы Бен Маккали 8
Райн Вейдеман, Армандс Шкеле по 3 Передачи Бернард Кинг 7

27 октября 2013
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1853.htm Отчёт] Нижний Новгород 73:84 Локомотив-Кубань Дворец спорта, Нижний Новгород
Зрителей: 2500
Судьи: Антон Махлин ; Алексей Давыдов ; Евгений Ветров
20:25, 23:17, 20:19, 10:23
Семён Антонов 19 Очки Деррик Браун 19
Три игрока по 5 Подборы Ричард Хендрикс, Симас Ясайтис по 5
Вадим Панин 5 Передачи Маркус Уильямс 6

Ноябрь


3 ноября 2013
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1875.htm Отчёт] Спартак 84:72 Летувос Ритас Спортивный комплекс «Арена», Санкт-Петербург
Зрителей: 600
Судьи: Якуб Замойски ; Роман Пономаренко ; Танел Суслов
14:14, 20:12, 23:25, 27:21
Джаред Хоман 21 Очки Реналдас Сейбутис 15
Джаред Хоман 13 Подборы Дарюс Сонгайла 6
Дональд МакГрат 7 Передачи Омар Кук 8

3 ноября 2013
17:45
[www.vtb-league.com/ru/game/1865.htm Отчёт] Туров 104:108 Донецк Центрум Спортове, Згожелец
Зрителей: 831
Судьи: Томас Ясевичюс ; Вацлав Люкес ; Андрей Шарапа
30:29, 20:21, 22:23, 15:19
Неманья Ярамац 30 Очки Бен Маккали 28
Лукаш Вичнярз 8 Подборы Марко Киллингсуорт 5
Джей Ар Принс 6 Передачи Бернард Кинг 9

3 ноября 2013
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1867.htm Отчёт] УНИКС 76:68 Нижний Новгород Баскет-холл, Казань
Зрителей: 3500
Судьи: Борис Шульга ; Семён Овинов ; Илья Путенко
12:19, 28:18, 17:18, 19:13
Эндрю Гудлок 21 Очки Дижон Томпсон 18
Никита Курбанов, Чак Эйдсон по 6 Подборы Дижон Томпсон 7
Тивайн Макки 4 Передачи Вадим Панин 5

3 ноября 2013
19:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1871.htm Отчёт] Енисей 80:79 Нимбурк Дворец спорта им. Ивана Ярыгина, Красноярск
Зрителей: 3000
Судьи: Борис Рыжик ; Мартинас Гудас ; Танел Суслов
16:16, 22:13, 22:27, 20:23
Вячеслав Зайцев 17 Очки Скотт Рейнолдс 23
Александр Павлов 7 Подборы Радослав Ранчик, Дилан Пейдж по 7
Грегори Рэнфро 7 Передачи Скотт Рейнолдс 11

9 ноября 2013
17:40
[www.vtb-league.com/ru/game/1879.htm Отчёт] Нижний Новгород 73:67 Спартак Дворец спорта, Нижний Новгород
Зрителей: 2000
Судьи: Сергей Круг ; Сергей Беляков ; Александр Романов
27:18, 13:18, 17:10, 16:21
Дижон Томпсон 18 Очки Дональд МакГрат 22
Примож Брежец 8 Подборы Юрий Першин 4
Дмитрий Хвостов 5 Передачи Дональд МакГрат 4

10 ноября 2013
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1887.htm Отчёт] Локомотив-Кубань 53:66 УНИКС Баскет-холл, Краснодар
Зрителей: 3500
Судьи: Саша Пукл ; Томас Ясевичюс ; Сергей Михайлов
6:21, 16:17, 14:6, 17:22
Ричард Хендрикс 13 Очки Эндрю Гудлок 27
Ричард Хендрикс 8 Подборы Костас Каймакоглу, Никита Курбанов по 8
Мантас Калниетис 6 Передачи Чак Эйдсон 5

10 ноября 2013
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1889.htm Отчёт] Нимбурк 61:76 Летувос Ритас Типспорт Арена, Прага
Зрителей: 1550
Судьи: Дозай Шрдан ; Борис Габара ; Алексей Давыдов
19:19,, 11:19, 11:19, 20:19
Радослав Ранчик 17 Очки Мартинас Гецевичюс 20
Рашид Махалбашич 8 Подборы Стеван Йеловац 7
Иржи Велш 3 Передачи Омар Кук 10

11 ноября 2013
19:10
[www.vtb-league.com/ru/game/1893.htm Отчёт] Енисей 84:92 Донецк Дворец спорта им. Ивана Ярыгина, Красноярск
Зрителей: 2200
Судьи: Марек Цмикевич ; Александр Сырица ; Петри Мянтюля
28:22, 20:26, 22:17, 14:27
Кристиан Бернс 18 Очки Бернард Кинг 23
Элмедин Киканович 7 Подборы Марко Киллингсуорт 12
Василий Заворуев 5 Передачи Бернард Кинг 6

17 ноября 2013
15:30
[www.vtb-league.com/ru/game/1905.htm Отчёт] Спартак 54:64 Локомотив-Кубань Спортивный комплекс «Арена», Санкт-Петербург
Зрителей: 2600
Судьи: Олег Латышев ; Владимир Охрименко ; Семён Овинов
8:19, 9:15, 24:14, 13:16
Стивен Бёртт 14 Очки Деррик Браун 15
Джаред Хоман 11 Подборы Ричард Хендрикс 8
Стивен Бёртт 4 Передачи Маркус Уильямс 4

17 ноября 2013
16:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1907.htm Отчёт] Донецк 68:89 Летувос Ритас Дворец спорта «Дружба», Донецк
Зрителей: 4327
Судьи: Антон Махлин ; Ааре Халико ; Илья Путенко
21:23, 14:26, 16:11, 17:29
Марко Киллингсуорт, Бернард Кинг по 14 Очки Стеван Йеловац 15
Бен Маккали 8 Подборы Дарюс Сонгайла 9
Бернард Кинг 7 Передачи Омар Кук 9

17 ноября 2013
17;00
[www.vtb-league.com/ru/game/1899.htm Отчёт] Нимбурк 70:85 Нижний Новгород Типспорт Арена, Прага
Зрителей: 752
Судьи: Томислав Вовк ; Владимир Педьев ; Март Уэхендрик
17:20, 12:27, 20:9, 21:29
Дилан Пейдж 18 Очки Семён Антонов, Пётр Губанов по 17
Честео Симмонс 8 Подборы Дижон Томпсон 9
Владо Илиевски 7 Передачи Вадим Панин, Дижон Томпсон по 4

18 ноября 2013
19:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1909.htm Отчёт] Туров 98:74 Енисей Халя Людова, Вроцлав
Зрителей: 920
Судьи: Томислав Вовк ; Гинтарас Виткаускас ; Владимир Педьев
27:21, 29:18, 24:19, 18:16
Дамьян Кулиг 20 Очки Кристиан Бернс 14
Филип Дилевич 8 Подборы Андрей Комаровский 5
Джей Ар Принс, Тони Тэйлор по 5 Передачи Три игрока по 2

24 ноября 2013
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1915.htm Отчёт] Калев 60:57 УНИКС Саку Суурхалль, Таллин
Зрителей: 1200
Судьи: Сасо Петек ; Роберт Выклицки ; Артурас Шукис
23:13, 13:14, 15:11, 9:19
Влад Молдовану 17 Очки Эндрю Гудлок 14
Влад Молдовану, Фрэнк Элегар по 12 Подборы Костас Каймакоглу 10
Армандс Шкеле 3 Передачи Три игрока по 1

24 ноября 2013
19:10
[www.vtb-league.com/ru/game/1917.htm Отчёт] Енисей 77:83 Летувос Ритас Дворец спорта им. Ивана Ярыгина, Красноярск
Зрителей: 1200
Судьи: Юрис Кокайнис ; Март Уэхендрик ; Пётр Ивашков
20:19, 20:29, 18:20, 19:15
Кристиан Бернс 22 Очки Мартинас Гецевичюс 21
Кристиан Бернс 8 Подборы Стеван Йеловац 8
Энтони Фишер 5 Передачи Омар Кук 9

Декабрь


1 декабря 2013
16:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1935.htm Отчёт] Донецк 75:83 Нижний Новгород Дворец спорта «Дружба», Донецк
Зрителей: 1700
Судьи: Олег Латышев ; Александар Глисич ; Петер Зениш
24:30, 22:24, 9:15, 20:14
Бен Маккали 25 Очки Люк Бэббит 21
Георгий Цинцадзе 5 Подборы Примож Брежец 7
Бернард Кинг 6 Передачи Дижон Томпсон 5

1 декабря 2013
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1931.htm Отчёт] Локомотив-Кубань 85:72 Нимбурк Баскет-холл, Краснодар
Зрителей: 2251
Судьи: Петри Мянтюля ; Миндаугас Вечерскис ; Александр Сырица
19:19, 25:19, 19:19, 22:15
Валерий Лиходей 19 Очки Радослав Ранчик 15
Алекс Марич 9 Подборы Рашид Махалбашич 6
Мантас Калниетис 11 Передачи Иржи Велш 8

1 декабря 2013
17:45
[www.vtb-league.com/ru/game/1927.htm Отчёт] Туров 62:74 Летувос Ритас Халя Людова, Вроцлав
Зрителей: 1700
Судьи: Луиш Лопеш ; Станислав Кучера ; Евгений Ветров
12:15, 20:23, 23:15, 7:21
Лукаш Вичнярз 13 Очки Мартинас Гецевичюс 23
Филип Дилевич, Джей Ар Принс по 6 Подборы Хуан Паласиос 7
Лукаш Вичнярз 3 Передачи Мартинас Гецевичюс 4

1 декабря 2013
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1925.htm Отчёт] УНИКС 83:49 Спартак Баскет-холл, Казань
Зрителей: 3500
Судьи: Срдан Дозаи ; Алексей Давыдов ; Евгений Островский
21:12, 25:21, 18:13, 19:3
Тивайн Макки 16 Очки Джаред Хоман 14
Три игрока по 5 Подборы Джаред Хоман 9
Чак Эйдсон 4 Передачи Дональд МакГрат 4

1 декабря 2013
19:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1939.htm Отчёт] Калев 91:99 Енисей Саку Суурхалль, Таллин
Зрителей: 1700
Судьи: Томас Ясевичюс ; Иво Долинек ; Марек Малышевски
29:27, 18:25, 25:18, 19:29
Тайшон Эбботт, Фрэнк Элегар по 19 Очки Грегори Рэнфро 31
Три игрока по 6 Подборы Грегори Рэнфро 7
Дэвин Гибсон 5 Передачи Грегори Рэнфро 6

8 декабря 2013
16:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1947.htm Отчёт] Донецк 86:76 Локомотив-Кубань Дворец спорта «Дружба», Донецк
Зрителей: 2500
Судьи: Юргис Лавринавичюс ; Арнис Озолс ; Пётр Ивашков
19:18, 25:13, 15:22, 27:23
Бен Маккали 25 Очки Ричард Хендрикс 16
Марко Киллингсуорт, Денис Яковлев по 6 Подборы Симас Ясайтис 5
Бернард Кинг 10 Передачи Мантас Калниетис 9

8 декабря 2013
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1951.htm Отчёт] Спартак 79:64 Калев Спортивный комплекс «Арена», Санкт-Петербург
Зрителей: 900
Судьи: Борис Рыжик ; Войцех Лишка ; Андрей Шарапа
19:15, 14:12, 23:23, 23:14
Стивен Бёртт 19 Очки Влад Молдовану 18
Джаред Хоман 11 Подборы Фрэнк Элегар 15
Дональд МакГрат 8 Передачи Дэвин Гибсон 2

8 декабря 2013
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1953.htm Отчёт] Нимбурк 88:94 УНИКС Спортовны Хала, Нимбурк
Зрителей: 750
Судьи: Марек Цмикевич ; Жденко Зубак ; Сергей Чайковский
14:30, 25:23, 26:21, 23:20
Честер Симмонс 25 Очки Костас Каймакоглу 16
Иржи Велш, Дилан Пейдж по 6 Подборы Владимир Веремеенко 5
Владо Илиевски 7 Передачи Никос Зисис 6

8 декабря 2013
17:40
[www.vtb-league.com/ru/game/1945.htm Отчёт] Нижний Новгород 88:72 Туров Дворец спорта, Нижний Новгород
Зрителей: 1500
Судьи: Роберт Выклицки ; Мартинас Гудас ; Александр Сырица
28:20, 18:20, 22:19, 20:13
Семён Антонов 22 Очки Джей Ар Принс 15
Дижон Томпсон 11 Подборы Джей Ар Принс, Тони Тэйлор по 6
Люк Бэббит, Дмитрий Хвостов по 4 Передачи Тони Тэйлор 4

15 декабря 2013
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1967.htm Отчёт] Калев 68:76 Летувос Ритас Саку Суурхалль, Таллин
Зрителей: 1850
Судьи: Оскар Лучис ; Йоханнес Сарекоски ; Алексей Давыдов
18:18, 15:20, 18:21, 17:17
Дэвин Гибсон 17 Очки Стеван Йеловац 23
Фрэнк Элегар 9 Подборы Хуан Паласиос 10
Дэвин Гибсон 3 Передачи Три игрока по 4

15 декабря 2013
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1971.htm Отчёт] Спартак 72:67 Нимбурк Спортивный комплекс «Арена», Санкт-Петербург
Зрителей: 900
Судьи: Саша Маричич ; Петр Пастусяк ; Танел Суслов
23:23, 14:8, 17:21, 18:15
Джон Бостич 18 Очки Радослав Ранчик 15
Евгений Фидий 11 Подборы Дилан Пейдж 7
Стивен Бёртт 5 Передачи Владо Илиевски 4

15 декабря 2013
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1961.htm Отчёт] УНИКС 85:69 Донецк Баскет-холл, Казань
Зрителей: 1500
Судьи: Иво Долинек ; Миндаугас Вечерскис ; Андрей Шарапа
22:13, 19:20, 18:17, 26:19
Эндрю Гудлок 26 Очки Марко Киллингсуорт 17
Владимир Веремеенко 8 Подборы Бен Маккали 5
Никос Зисис 4 Передачи Георгий Цинцадзе 7

15 декабря 2013
19:10
[www.vtb-league.com/ru/game/1973.htm Отчёт] Енисей 85:78 Нижний Новгород Дворец спорта им. Ивана Ярыгина, Красноярск
Зрителей: 2200
Судьи: Сергей Круг ; Семён Овинов ; Игорь Деменков
20:20, 14:21, 25:18, 26:19
Энтони Фишер 20 Очки Люк Бэббит 16
Кристиан Бернс 7 Подборы Люк Бэббит 8
Грегори Рэнфро 9 Передачи Три игрока по 3

16 декабря 2013
19:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1975.htm Отчёт] Туров 65:73 Локомотив-Кубань Халя Людова, Вроцлав
Зрителей: 1000
Судьи: Олег Латышев ; Ингус Бауманис ; Томислав Хордов
10:15, 9:15, 26:31, 20:12
Джей Ар Принс 20 Очки Деррик Браун 18
Филип Дилевич 9 Подборы Симас Ясайтис 12
Лукаш Вичнярз 7 Передачи Мантас Калниетис 6

22 декабря 2013
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1977.htm Отчёт] Спартак 74:82 Енисей Спортивный комплекс «Арена», Санкт-Петербург
Зрителей: 400
Судьи: Олег Латышев ; Владимир Охрименко ; Евгений Ветров
18:18, 22:15, 19:25, 15:24
Стивен Бёртт 30 Очки Грегори Рэнфро 23
Артём Яковенко 8 Подборы Коста Перович 5
Стивен Бёртт 4 Передачи Грегори Рэнфро 13

Январь


5 января 2014
13:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1979.htm Отчёт] Спартак 65:91 Донецк Спортивный комплекс «Арена», Санкт-Петербург
Зрителей: 1500
Судьи: Юрис Кокайнис ; Пётр Ивашков ; Мартинас Гудас
11:16, 19:25, 21:21, 14:29
Дональд МакГрат 17 Очки Бернард Кинг 22
Артём Яковенко, Джаред Хоман по 8 Подборы Бен Маккали 9
Стивен Бёртт 6 Передачи Бернард Кинг 10

5 января 2014
16:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1991.htm Отчёт] Летувос Ритас 82:71 Нижний Новгород Сименс-Арена, Вильнюс
Зрителей: 3550
Судьи: Саша Пукл ; Роберт Виклицкий ; Марек Цмикевич
24:25, 25:12, 16:25, 17:9
Дарюс Сонгайла 21 Очки Семён Антонов 21
Стеван Йеловац 9 Подборы Семён Антонов 7
Омар Кук 6 Передачи Дижон Томпсон 6

5 января 2014
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1987.htm Отчёт] Нимбурк 97:81 Калев Спортовны Хала, Нимбурк
Зрителей: 1054
Судьи: Марек Малышевски ; Дариуш Щерба ; Геннадий Пономарёв
24:16, 23:19, 21:23, 29:23
Рашид Махалбашич 27 Очки Райн Вейдеман 25
Войцех Грубан 8 Подборы Тайшон Эбботт 5
Иржи Велш, Радослав Ранчик по 4 Передачи Танел Сокк 4

5 января 2014
17:45
[www.vtb-league.com/ru/game/1983.htm Отчёт] Туров 74:88 УНИКС Халя Людова, Вроцлав
Зрителей: 765
Судьи: Андрей Ерсан ; Борис Габара ; Петр Груша
24:16, 23:19, 21:23, 29:23
Тони Тэйлор 21 Очки Эндрю Гудлок 28
Иван Зигеранович 5 Подборы Чак Эйдсон 9
Филип Дилевич 5 Передачи Эндрю Гудлок, Никос Зисис по 3

6 января 2014
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/1995.htm Отчёт] Локомотив-Кубань 86:109 Енисей Баскет-холл, Краснодар
Зрителей: 1483
Судьи: Эмин Могулкоч ; Сергей Михайлов ; Владислав Воронин
31:28, 23:34, 18:26, 14:21
Мантас Калниетис 20 Очки Грегори Рэнфро, Энтони Фишер по 23
Алекс Марич 6 Подборы Грегори Рэнфро 9
Маркус Уильямс 8 Передачи Грегори Рэнфро 8

11 января 2014
19:10
[www.vtb-league.com/ru/game/2005.htm Отчёт] Енисей 88:90 УНИКС Дворец спорта им. Ивана Ярыгина, Красноярск
Зрителей: 2500
Судьи: Сергей Круг ; Алексей Давыдов ; Юрий Зинкевич
27:20, 21:25, 18:22, 22:23
Энтони Фишер 23 Очки Эндрю Гудлок 36
Коста Перович 7 Подборы Костас Каймакоглу 6
Энтони Фишер 6 Передачи Три игрока по 2

12 января 2014
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2001.htm Отчёт] Спартак 76:51 Туров Спортивный комплекс «Арена», Санкт-Петербург
Зрителей: 500
Судьи: Оскар Лучис ; Мартинас Гудас ; Александр Сырица
24:11, 23:7, 10:11, 19:22
Джаред Хоман 15 Очки Филип Дилевич 15
Артём Яковенко 7 Подборы Три игрока по 4
Стивен Бёртт 6 Передачи Лукаш Вичнярз 8

12 января 2014
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2011.htm Отчёт] Нимбурк 97:84 Донецк Спортовны Хала, Нимбурк
Зрителей: 1200
Судьи: Антон Махлин ; Ингус Бауманис ; Жденко Зубак
23:23, 23:19, 20:19, 31:23
Радослав Ранчик 21 Очки Бен Маккали 20
Радослав Ранчик, Честер Симмонс по 6 Подборы Марко Киллингсуорт 12
Владо Илиевски 9 Передачи Бернард Кинг 6

12 января 2014
20:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2009.htm Отчёт] Нижний Новгород 99:49 Калев Дворец спорта, Нижний Новгород
Зрителей: 900
Судьи: Юргис Лавринавичюс ; Владислав Исаченко ; Арсен Андрюшкин
27:15, 25:15, 22:11, 25:8
Семён Антонов 20 Очки Влад Молдовану, Фрэнк Элегар по 12
Дижон Томпсон 7 Подборы Фрэнк Элегар 9
Евгений Бабурин 6 Передачи Райн Вейдеман, Дэвин Гибсон по 2

13 января 2014
20:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2015.htm Отчёт] Летувос Ритас 81:84 Локомотив-Кубань Сименс-Арена, Вильнюс
Зрителей: 3150
Судьи: Борис Рыжик ; Якуб Замойски ; Андрей Ерсан
22:18, 21:26, 21:22, 17:18
Мартинас Гецевичюс 20 Очки Деррик Браун 20
Мартинас Гецевичюс 8 Подборы Мантас Калниетис 5
Омар Кук 9 Передачи Мантас Калниетис 5

18 января 2014
19:15
[www.vtb-league.com/ru/game/2025.htm Отчёт] УНИКС 82:62 Летувос Ритас Баскет-холл, Казань
Зрителей: 1400
Судьи: Милия Войинович ; Олег Латышев ; Александр Сырица
23:17, 21:13, 20:13, 18:19
Эндрю Гудлок 17 Очки Хуан Паласиос 16
Дмитрий Соколов 7 Подборы Хуан Паласиос 5
Три игрока по 3 Передачи Реналдас Сейбутис 5

19 января 2014
16:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2031.htm Отчёт] Донецк 79:76 Калев Дворец спорта «Дружба», Донецк
Зрителей: 4538
Судьи: Гинтарас Виткаускас ; Игорь Деменков ; Арсен Андрюшкин
23:20, 26:22, 18:21, 12:13
Марко Киллингсуорт 20 Очки Тайшон Эбботт 20
Бен Маккали 7 Подборы Фрэнк Элегар 9
Бернард Кинг 7 Передачи Кертис Милладж, Влад Молдовану по 4

19 января 2014
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2033.htm Отчёт] Локомотив-Кубань 67:70 Нижний Новгород Баскет-холл, Краснодар
Зрителей: 3257
Судьи: Мурат Бириджик ; Иво Долинек ; Илья Путенко
20:16, 12:16, 17:17, 18:21
Деррик Браун 15 Очки Тэйлор Рочести 21
Ричард Хендрикс 16 Подборы Семён Антонов 7
Мантас Калниетис 7 Передачи Тэйлор Рочести 7

19 января 2014
17:45
[www.vtb-league.com/ru/game/2035.htm Отчёт] Туров 103:94 Нимбурк Халя Людова, Вроцлав
Судьи: Александар Глисич ; Борис Габара ; Вилюс Мачюлайтис
25:27, 28:24, 24:17, 26:26
Лукаш Вичнярз 24 Очки Честер Симмонс 28
Филип Дилевич 8 Подборы Дилан Пейдж 7
Лукаш Вичнярз, Тони Тэйлор по 5 Передачи Иржи Велш 9

19 января 2014
19:10
[www.vtb-league.com/ru/game/2029.htm Отчёт] Енисей 89:87 Спартак Дворец спорта им. Ивана Ярыгина, Красноярск
Зрителей: 2500
Судьи: Владимир Охрименко ; Сергей Михайлов ; Сергей Беляков
22:18, 23:18, 16:29, 28:22
Энтони Фишер 27 Очки Джаред Хоман 25
Коста Перович 6 Подборы Джаред Хоман 11
Грегори Рэнфро, Вячеслав Зайцев по 4 Передачи Дональд МакГрат 10

Февраль


2 февраля 2013
16:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2039.htm Отчёт] Донецк 67:86 Туров Дворец спорта «Дружба», Донецк
Зрителей: 2835
Судьи: Роберт Выклицки ; Арнис Озолс ; Алексей Давыдов
17:31, 19:21, 24:19, 7:15
Александр Липовой 20 Очки Джей Ар Принс 22
Георгий Цинцадзе, Марко Киллингсуорт по 8 Подборы Джей Ар Принс, Дамьян Кулиг по 8
Георгий Цинцадзе 6 Передачи Тони Тэйлор 7

2 февраля 2013
16:30
[www.vtb-league.com/ru/game/2047.htm Отчёт] Нимбурк 79:81 Енисей Типспорт Арена, Прага
Зрителей: 1210
Судьи: Петри Мянтюля ; Оскар Лучис ; Дариуш Щерба
21:16, 17:25, 23:15, 18:25
Дилан Пейдж 20 Очки Кристиан Бернс 25
Войцех Грубан 10 Подборы Грегори Рэнфро 9
Владо Илиевски 9 Передачи Грегори Рэнфро 9

3 февраля 2013
19:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2051.htm Отчёт] Летувос Ритас 83:84 Спартак Сименс-Арена, Вильнюс
Зрителей: 3800
Судьи: Илия Белошевич ; Сергей Защук ; Ааре Халико
15:17, 29:23, 14:21, 25:23
Стеван Йеловац 18 Очки Джаред Хоман 26
Стеван Йеловац 8 Подборы Артём Яковенко 7
Реналдас Сейбутис 10 Передачи Стивен Бёртт 6

3 февраля 2013
19:30
[www.vtb-league.com/ru/game/2043.htm Отчёт] Нижний Новгород 62:67 УНИКС Дворец спорта, Нижний Новгород
Зрителей: 1300
Судьи: Томас Ясевичюс ; Урош Обркнежевич ; Юрис Кокайнис
12:13, 14:15, 14:17, 22:22
Дижон Томпсон 16 Очки Эндрю Гудлок 15
Дижон Томпсон 8 Подборы Костас Каймакоглу 7
Тэйлор Рочести 5 Передачи Эндрю Гудлок 4

16 февраля 2013
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2073.htm Отчёт] Летувос Ритас 104:86 Нимбурк Сименс-Арена, Вильнюс
Зрителей: 3500
Судьи: Томислав Вовк ; Марек Малышевски ; Андрей Шарапа
26:19, 27:29, 26:18, 25:20
Хуан Паласиос, Реналдас Сейбутис по 18 Очки Рашид Махалбашич 16
Дарюс Сонгайла 8 Подборы Рашид Махалбашич 6
Омар Кук 6 Передачи Владо Илиевски 5

16 февраля 2013
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2071.htm Отчёт] Спартак 83:68 Нижний Новгород Спортивный комплекс «Арена», Санкт-Петербург
Зрителей: 800
Судьи: Борис Рыжик ; Арнис Озолс ; Станислав Валеев
20:23, 17:20, 17:5, 29:20
Стивен Бёртт 22 Очки Семён Антонов 15
Джон Бостич 8 Подборы Владимир Ивлев 5
Дональд МакГрат 5 Передачи Тэйлор Рочести 4

16 февраля 2013
17:45
[www.vtb-league.com/ru/game/2063.htm Отчёт] Туров 103:95 Калев Центрум Спортове, Згожелец
Зрителей: 804
Судьи: Иво Долинек (Острава, Чехия)  ; Сергей Круг (Новосибирск, Россия)  ; Жденко Зубак (Чехия)
24:27, 36:23, 22:16, 21:29
Тони Тэйлор 18 Очки Тайшон Эбботт 33
Дамьян Кулиг 7 Подборы Четыре игрока по 4
Филип Дилевич 4 Передачи Кертис Милладж 4

16 февраля 2013
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2067.htm Отчёт] УНИКС 91:63 Локомотив-Кубань Баскет-холл, Казань
Зрителей: 1500
Судьи: Борис Шульга ; Антон Махлин ; Здравко Рутешич
24:24, 27:10, 24:14, 16:15
Эндрю Гудлок 20 Очки Мантас Калниетис 12
Костас Каймакоглу 8 Подборы Крунослав Симон 6
Эндрю Гудлок, Тивайн Макки по 3 Передачи Крунослав Симон 4

19 февраля 2013
19:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2077.htm Отчёт] Донецк 92:71 Енисей Дворец спорта «Дружба», Донецк
Зрителей: 3670
Судьи: Мурат Бириджик ; Юргис Лавринавичюс ; Вилюс Мачюлайтис
20:17, 23:20, 22:14, 27:20
Бернард Кинг 19 Очки Грегори Рэнфро 13
Денис Яковлев 8 Подборы Кристиан Бернс 4
Бернард Кинг 12 Передачи Василий Заворуев 5

22 февраля 2013
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2089.htm Отчёт] УНИКС 77:60 Калев Баскет-холл, Казань
Зрителей: 2500
Судьи: Оскар Лучис ; Борис Габара ; Пётр Ивашков
21:11, 20:18, 19:9, 17:22
Эндрю Гудлок 19 Очки Влад Молдовану 19
Никита Курбанов, Дмитрий Соколов по 6 Подборы Фрэнк Элегар 9
Тивайн Макки 4 Передачи Дэвин Гибсон 4

23 февраля 2013
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2083.htm Отчёт] Локомотив-Кубань 76:63 Спартак Баскет-холл, Краснодар
Зрителей: 2151
Судьи: Томас Ясевичюс ; Алексей Давыдов ; Алексей Архипов
17:14, 22:13, 22:16, 15:20
Деррик Браун 16 Очки Джаред Хоман 14
Мантас Калниетис, Ричард Хендрикс по 6 Подборы Евгений Фидий 6
Мантас Калниетис 6 Передачи Дональд МакГрат 7

23 февраля 2013
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2085.htm Отчёт] Летувос Ритас 85:75 Донецк Сименс-Арена, Вильнюс
Зрителей: 3125
Судьи: Якуб Замойски ; Эмин Могулкоч ; Александар Глисич
18:22, 15:26, 24:14, 28:13
Дарюс Сонгайла 16 Очки Дэррел Митчелл 16
Мартинас Гецевичюс 8 Подборы Бен Маккали 7
Омар Кук 8 Передачи Бернард Кинг 9

23 февраля 2013
17:40
[www.vtb-league.com/ru/game/2087.htm Отчёт] Нижний Новгород 95:73 Нимбурк Дворец спорта, Нижний Новгород
Зрителей: 1700
Судьи: Оскар Лучис ; Александр Сырица ; Артурас Шукис
25:20, 16:17, 23:25, 31:11
Тэйлор Рочести 25 Очки Честер Симмонс 23
Семён Антонов 7 Подборы Рашид Махалбашич 7
Тэйлор Рочести 6 Передачи Павел Гоушка, Томас Массамба по 2

25 февраля 2013
19:10
[www.vtb-league.com/ru/game/2097.htm Отчёт] Енисей 88:86 Туров Дворец спорта им. Ивана Ярыгина, Красноярск
Зрителей: 1000
Судьи: Сергей Защук ; Ааре Халико ; Ингус Бауманис
24:27, 21:24, 29:10, 14:25
Энтони Фишер 25 Очки Филип Дилевич, Тони Тэйлор по 14
Коста Перович 8 Подборы Филип Дилевич 11
Грегори Рэнфро 11 Передачи Майкл Томпсон, Тони Тэйлор по 5

28 февраля 2013
19:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2099.htm Отчёт] Калев 90:97 ОТ Туров Саку Суурхалль, Таллин
Зрителей: 2000
Судьи: Олег Латышев ; Петри Мянтюля ; Антон Махлин
18:27, 17:14, 29:16, 19:26, 7:14
Влад Молдовану 18 Очки Дамьян Кулиг 26
Влад Молдовану 8 Подборы Филип Дилевич 7
Кертис Милладж 5 Передачи Три игрока по 4

Март


3 марта 2013
19:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2103.htm Отчёт] Калев 67:78 Локомотив-Кубань Саку Суурхалль, Таллин
Зрителей: 1600
Судьи: Арнис Озолс ; Миндаугас Вечерскис ; Петр Пастусяк
13:17, 20:23, 19:20, 15:18
Бамба Фолл 21 Очки Маркус Уильямс 15
Бамба Фолл 8 Подборы Алексей Жуканенко 10
Танел Сокк 8 Передачи Маркус Уильямс 4

9 марта 2013
16:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2117.htm Отчёт] Летувос Ритас 101:79 Туров Сименс-Арена, Вильнюс
Зрителей: 2900
Судьи: Иво Долинек ; Семён Овинов ; Петр Груша
28:22, 25:19, 27:18, 21:20
Хуан Паласиос 19 Очки Тони Тэйлор 11
Хуан Паласиос 8 Подборы Дамьян Кулиг 5
Мартинас Гецевичюс, Омар Кук по 7 Передачи Тони Тэйлор 6

9 марта 2013
15:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2107.htm Отчёт] Нимбурк 74:86 Локомотив-Кубань Типспорт Арена, Прага
Зрителей: 500
Судьи: Якуб Замойски ; Мирослав Томов ; Милан Брзяк
24:33, 16:18, 13:20, 21:15
Дилан Пейдж 15 Очки Крунослав Симон 22
Дилан Пейдж 11 Подборы Андрей Зубков, Ричард Хендрикс по 8
Иржи Велш, Томас Массамба по 4 Передачи Крунослав Симон 4

9 марта 2013
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2115.htm Отчёт] Спартак 64:77 УНИКС Спортивный комплекс «Арена», Санкт-Петербург
Зрителей: 2100
Судьи: Петри Мянтюля ; Арнис Озолс ; Александр Романов
22:18, 13:25, 20:18, 9:16
Стивен Бёртт 21 Очки Костас Каймакоглу 21
Джаред Хоман 10 Подборы Ян Вуюкас 8
Дональд МакГрат 7 Передачи Никита Курбанов, Чак Эйдсон по 4

9 марта 2013 Нижний Новгород 20:0REP Донецк Дворец спорта, Нижний Новгород

9 марта 2013
19:10
[www.vtb-league.com/ru/game/2113.htm Отчёт] Енисей 98:85 Калев Дворец спорта им. Ивана Ярыгина, Красноярск
Зрителей: 2100
Судьи: Роберт Выклицки ; Александр Сырица ; Войцех Лишка
26:20, 24:22, 23:24, 25:19
Кристиан Бернс 20 Очки Влад Молдовану 16
Кристиан Бернс, Коста Перович по 7 Подборы Дэвин Гибсон 6
Грегори Рэнфро 12 Передачи Дэвин Гибсон 6

15 марта 2013
18:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2137.htm Отчёт] УНИКС 85:71 Нимбурк Баскет-холл, Казань
Зрителей: 3500
Судьи: Мурат Бириджик ; Мартинас Гудас ; Евгений Михеев
25:24, 26:16, 14:15, 20:16
Эндрю Гудлок 14 Очки Рашид Махалбашич 12
Владимир Веремеенко 6 Подборы Рашид Махалбашич 10
Максим Шелекето 4 Передачи Четыре игрока по 3

16 марта 2013
17:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2129.htm Отчёт] Калев 76:88 Спартак Саку Суурхалль, Таллин
Зрителей: 500
Судьи: Саша Маричич ; Йоханнес Сарекоски ; Вилюс Мачюлайтис
19:21, 8:27, 20:19, 29:21
Кристиан Китсинг 18 Очки Джаред Хоман 26
Фрэнк Элегар 9 Подборы Джаред Хоман 13
Райн Вейдеман, Танел Сокк по 4 Передачи Дональд МакГрат 7

16 марта 2013 Локомотив-Кубань 20:0REP Донецк Баскет-холл, Краснодар

16 марта 2013
17:45
[www.vtb-league.com/ru/game/2123.htm Отчёт] Туров 78:92 Нижний Новгород Халя Людова, Вроцлав
Зрителей: 932
Судьи: Роберт Выклицки ; Юргис Лавринавичюс ; Петер Зениш
17:17, 14:23, 21:26, 26:26
Джей Ар Принс 18 Очки Лео Лайонс 30
Филип Дилевич 5 Подборы Лео Лайонс 8
Майкл Тэйлор 3 Передачи Тэйлор Рочести 7

16 марта 2013
16:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2133.htm Отчёт] Летувос Ритас 103:97 Енисей Сименс-Арена, Вильнюс
Зрителей: 2600
Судьи: Олег Латышев ; Марцин Ковальски ; Станислав Кучера
29:28, 25:21, 21:22, 28:26
Дарюс Сонгайла 25 Очки Грегори Рэнфро 20
Гедиминас Ореликас, Дарюс Сонгайла по 6 Подборы Элмедин Киканович 8
Омар Кук 8 Передачи Три игрока по 4

23 марта 2013
16:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2145.htm Отчёт] Летувос Ритас 87:85 Калев Сименс-Арена, Вильнюс
Зрителей: 2900
Судьи: Миливое Йовчич ; Юрис Кокайнис ; Милан Брзяк
21:23, 28:19, 16:21, 22:22
Гедиминас Ореликас 16 Очки Влад Молдовану 26
Хуан Паласиос 9 Подборы Фрэнк Элегар 13
Омар Кук 9 Передачи Три игрока по 5

23 марта 2013
17:40
[www.vtb-league.com/ru/game/2151.htm Отчёт] Нижний Новгород 97:94 Енисей Дворец спорта, Нижний Новгород
Зрителей: 1000
Судьи: Милия Войинович ; Антон Махлин ; Илья Путенко
18:18, 28:26, 21:17, 30:33
Павел Коробков 20 Очки Элмедин Киканович 22
Павел Коробков 8 Подборы Кристиан Бернс, Грегори Рэнфро по 5
Дмитрий Хвостов 6 Передачи Грегори Рэнфро 7

23 марта 2013 Донецк 0:20REP УНИКС Дворец спорта «Дружба», Донецк

24 марта 2013
20:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2141.htm Отчёт] Локомотив-Кубань 103:73 Туров Баскет-холл, Краснодар
Зрителей: 1780
Судьи: Сергей Чебышев ; Александр Сырица ; Артурас Шукис
30:12, 27:22, 29:19, 17:20
Андрей Зубков 19 Очки Майкл Тэйлор 14
Андрей Зубков, Антон Понкрашов по 6 Подборы Денис Крестинин 7
Мантас Калниетис 8 Передачи Тони Тэйлор 3

24 марта 2013
19:00
[www.vtb-league.com/ru/game/2149.htm Отчёт] Нимбурк 89:79 Спартак Центрум Спортове, Згожелец
Зрителей: 910
Судьи: Олег Латышев ; Марек Цмикевич ; Март Уэхендрик
23:14, 32:23, 17:23, 17:19
Честер Симмонс 20 Очки Стивен Бёртт 22
Рашид Махалбашич 8 Подборы Стивен Бёртт 7
Рашид Махалбашич, Честер Симмонс по 5 Передачи Стивен Бёртт, Андрей Кощеев по 4

  Технические поражения в 3-х матчах БК Донецк «лишением права» (без начисления очков в турнирной таблице) из-за того, что клуб снялся с соревнования[1].

Напишите отзыв о статье "Единая лига ВТБ 2013/2014. Группа А"

Примечания

  1. [www.vtb-league.com/ru/news/resheniya-direktorata-ligivf.htm Решения Директората Лиги]. Единая лига ВТБ (12 марта 2014). Проверено 16 марта 2014.

См. также

Ссылки

  • [www.vtb-league.com Официальный сайт турнира]
  • [www.championat.com/basketball/_vtbleague/908/calendar/tour/group.html Календарь и результаты матчей]

Отрывок, характеризующий Единая лига ВТБ 2013/2014. Группа А

– Est il a Moscou? [Что, он в Москве?] – замявшись и с преступным лицом сказал Пьер.
Француз посмотрел на преступное лицо Пьера и усмехнулся.
– Non, il fera son entree demain, [Нет, он сделает свой въезд завтра,] – сказал он и продолжал свои рассказы.
Разговор их был прерван криком нескольких голосов у ворот и приходом Мореля, который пришел объявить капитану, что приехали виртембергские гусары и хотят ставить лошадей на тот же двор, на котором стояли лошади капитана. Затруднение происходило преимущественно оттого, что гусары не понимали того, что им говорили.
Капитан велел позвать к себе старшего унтер офицера в строгим голосом спросил у него, к какому полку он принадлежит, кто их начальник и на каком основании он позволяет себе занимать квартиру, которая уже занята. На первые два вопроса немец, плохо понимавший по французски, назвал свой полк и своего начальника; но на последний вопрос он, не поняв его, вставляя ломаные французские слова в немецкую речь, отвечал, что он квартиргер полка и что ему ведено от начальника занимать все дома подряд, Пьер, знавший по немецки, перевел капитану то, что говорил немец, и ответ капитана передал по немецки виртембергскому гусару. Поняв то, что ему говорили, немец сдался и увел своих людей. Капитан вышел на крыльцо, громким голосом отдавая какие то приказания.
Когда он вернулся назад в комнату, Пьер сидел на том же месте, где он сидел прежде, опустив руки на голову. Лицо его выражало страдание. Он действительно страдал в эту минуту. Когда капитан вышел и Пьер остался один, он вдруг опомнился и сознал то положение, в котором находился. Не то, что Москва была взята, и не то, что эти счастливые победители хозяйничали в ней и покровительствовали ему, – как ни тяжело чувствовал это Пьер, не это мучило его в настоящую минуту. Его мучило сознание своей слабости. Несколько стаканов выпитого вина, разговор с этим добродушным человеком уничтожили сосредоточенно мрачное расположение духа, в котором жил Пьер эти последние дни и которое было необходимо для исполнения его намерения. Пистолет, и кинжал, и армяк были готовы, Наполеон въезжал завтра. Пьер точно так же считал полезным и достойным убить злодея; но он чувствовал, что теперь он не сделает этого. Почему? – он не знал, но предчувствовал как будто, что он не исполнит своего намерения. Он боролся против сознания своей слабости, но смутно чувствовал, что ему не одолеть ее, что прежний мрачный строй мыслей о мщенье, убийстве и самопожертвовании разлетелся, как прах, при прикосновении первого человека.
Капитан, слегка прихрамывая и насвистывая что то, вошел в комнату.
Забавлявшая прежде Пьера болтовня француза теперь показалась ему противна. И насвистываемая песенка, и походка, и жест покручиванья усов – все казалось теперь оскорбительным Пьеру.
«Я сейчас уйду, я ни слова больше не скажу с ним», – думал Пьер. Он думал это, а между тем сидел все на том же месте. Какое то странное чувство слабости приковало его к своему месту: он хотел и не мог встать и уйти.
Капитан, напротив, казался очень весел. Он прошелся два раза по комнате. Глаза его блестели, и усы слегка подергивались, как будто он улыбался сам с собой какой то забавной выдумке.
– Charmant, – сказал он вдруг, – le colonel de ces Wurtembourgeois! C'est un Allemand; mais brave garcon, s'il en fut. Mais Allemand. [Прелестно, полковник этих вюртембергцев! Он немец; но славный малый, несмотря на это. Но немец.]
Он сел против Пьера.
– A propos, vous savez donc l'allemand, vous? [Кстати, вы, стало быть, знаете по немецки?]
Пьер смотрел на него молча.
– Comment dites vous asile en allemand? [Как по немецки убежище?]
– Asile? – повторил Пьер. – Asile en allemand – Unterkunft. [Убежище? Убежище – по немецки – Unterkunft.]
– Comment dites vous? [Как вы говорите?] – недоверчиво и быстро переспросил капитан.
– Unterkunft, – повторил Пьер.
– Onterkoff, – сказал капитан и несколько секунд смеющимися глазами смотрел на Пьера. – Les Allemands sont de fieres betes. N'est ce pas, monsieur Pierre? [Экие дурни эти немцы. Не правда ли, мосье Пьер?] – заключил он.
– Eh bien, encore une bouteille de ce Bordeau Moscovite, n'est ce pas? Morel, va nous chauffer encore une pelilo bouteille. Morel! [Ну, еще бутылочку этого московского Бордо, не правда ли? Морель согреет нам еще бутылочку. Морель!] – весело крикнул капитан.
Морель подал свечи и бутылку вина. Капитан посмотрел на Пьера при освещении, и его, видимо, поразило расстроенное лицо его собеседника. Рамбаль с искренним огорчением и участием в лице подошел к Пьеру и нагнулся над ним.
– Eh bien, nous sommes tristes, [Что же это, мы грустны?] – сказал он, трогая Пьера за руку. – Vous aurai je fait de la peine? Non, vrai, avez vous quelque chose contre moi, – переспрашивал он. – Peut etre rapport a la situation? [Может, я огорчил вас? Нет, в самом деле, не имеете ли вы что нибудь против меня? Может быть, касательно положения?]
Пьер ничего не отвечал, но ласково смотрел в глаза французу. Это выражение участия было приятно ему.
– Parole d'honneur, sans parler de ce que je vous dois, j'ai de l'amitie pour vous. Puis je faire quelque chose pour vous? Disposez de moi. C'est a la vie et a la mort. C'est la main sur le c?ur que je vous le dis, [Честное слово, не говоря уже про то, чем я вам обязан, я чувствую к вам дружбу. Не могу ли я сделать для вас что нибудь? Располагайте мною. Это на жизнь и на смерть. Я говорю вам это, кладя руку на сердце,] – сказал он, ударяя себя в грудь.
– Merci, – сказал Пьер. Капитан посмотрел пристально на Пьера так же, как он смотрел, когда узнал, как убежище называлось по немецки, и лицо его вдруг просияло.
– Ah! dans ce cas je bois a notre amitie! [А, в таком случае пью за вашу дружбу!] – весело крикнул он, наливая два стакана вина. Пьер взял налитой стакан и выпил его. Рамбаль выпил свой, пожал еще раз руку Пьера и в задумчиво меланхолической позе облокотился на стол.
– Oui, mon cher ami, voila les caprices de la fortune, – начал он. – Qui m'aurait dit que je serai soldat et capitaine de dragons au service de Bonaparte, comme nous l'appellions jadis. Et cependant me voila a Moscou avec lui. Il faut vous dire, mon cher, – продолжал он грустным я мерным голосом человека, который сбирается рассказывать длинную историю, – que notre nom est l'un des plus anciens de la France. [Да, мой друг, вот колесо фортуны. Кто сказал бы мне, что я буду солдатом и капитаном драгунов на службе у Бонапарта, как мы его, бывало, называли. Однако же вот я в Москве с ним. Надо вам сказать, мой милый… что имя наше одно из самых древних во Франции.]
И с легкой и наивной откровенностью француза капитан рассказал Пьеру историю своих предков, свое детство, отрочество и возмужалость, все свои родственныеимущественные, семейные отношения. «Ma pauvre mere [„Моя бедная мать“.] играла, разумеется, важную роль в этом рассказе.
– Mais tout ca ce n'est que la mise en scene de la vie, le fond c'est l'amour? L'amour! N'est ce pas, monsieur; Pierre? – сказал он, оживляясь. – Encore un verre. [Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее – это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.]
Пьер опять выпил и налил себе третий.
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.
Ничего страшного не было в небольшом отдаленном пожаре в огромном городе.
Глядя на высокое звездное небо, на месяц, на комету и на зарево, Пьер испытывал радостное умиление. «Ну, вот как хорошо. Ну, чего еще надо?!» – подумал он. И вдруг, когда он вспомнил свое намерение, голова его закружилась, с ним сделалось дурно, так что он прислонился к забору, чтобы не упасть.
Не простившись с своим новым другом, Пьер нетвердыми шагами отошел от ворот и, вернувшись в свою комнату, лег на диван и тотчас же заснул.


На зарево первого занявшегося 2 го сентября пожара с разных дорог с разными чувствами смотрели убегавшие и уезжавшие жители и отступавшие войска.
Поезд Ростовых в эту ночь стоял в Мытищах, в двадцати верстах от Москвы. 1 го сентября они выехали так поздно, дорога так была загромождена повозками и войсками, столько вещей было забыто, за которыми были посылаемы люди, что в эту ночь было решено ночевать в пяти верстах за Москвою. На другое утро тронулись поздно, и опять было столько остановок, что доехали только до Больших Мытищ. В десять часов господа Ростовы и раненые, ехавшие с ними, все разместились по дворам и избам большого села. Люди, кучера Ростовых и денщики раненых, убрав господ, поужинали, задали корму лошадям и вышли на крыльцо.
В соседней избе лежал раненый адъютант Раевского, с разбитой кистью руки, и страшная боль, которую он чувствовал, заставляла его жалобно, не переставая, стонать, и стоны эти страшно звучали в осенней темноте ночи. В первую ночь адъютант этот ночевал на том же дворе, на котором стояли Ростовы. Графиня говорила, что она не могла сомкнуть глаз от этого стона, и в Мытищах перешла в худшую избу только для того, чтобы быть подальше от этого раненого.
Один из людей в темноте ночи, из за высокого кузова стоявшей у подъезда кареты, заметил другое небольшое зарево пожара. Одно зарево давно уже видно было, и все знали, что это горели Малые Мытищи, зажженные мамоновскими казаками.
– А ведь это, братцы, другой пожар, – сказал денщик.
Все обратили внимание на зарево.
– Да ведь, сказывали, Малые Мытищи мамоновские казаки зажгли.
– Они! Нет, это не Мытищи, это дале.
– Глянь ка, точно в Москве.
Двое из людей сошли с крыльца, зашли за карету и присели на подножку.
– Это левей! Как же, Мытищи вон где, а это вовсе в другой стороне.
Несколько людей присоединились к первым.
– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.
Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.


Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.
– Посмотри, Наташа, как ужасно горит, – сказала Соня.
– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.
– Наташа, разденься, голубушка, ложись на мою постель. (Только графине одной была постелена постель на кровати; m me Schoss и обе барышни должны были спать на полу на сене.)
– Нет, мама, я лягу тут, на полу, – сердито сказала Наташа, подошла к окну и отворила его. Стон адъютанта из открытого окна послышался явственнее. Она высунула голову в сырой воздух ночи, и графиня видела, как тонкие плечи ее тряслись от рыданий и бились о раму. Наташа знала, что стонал не князь Андрей. Она знала, что князь Андрей лежал в той же связи, где они были, в другой избе через сени; но этот страшный неумолкавший стон заставил зарыдать ее. Графиня переглянулась с Соней.
– Ложись, голубушка, ложись, мой дружок, – сказала графиня, слегка дотрогиваясь рукой до плеча Наташи. – Ну, ложись же.
– Ах, да… Я сейчас, сейчас лягу, – сказала Наташа, поспешно раздеваясь и обрывая завязки юбок. Скинув платье и надев кофту, она, подвернув ноги, села на приготовленную на полу постель и, перекинув через плечо наперед свою недлинную тонкую косу, стала переплетать ее. Тонкие длинные привычные пальцы быстро, ловко разбирали, плели, завязывали косу. Голова Наташи привычным жестом поворачивалась то в одну, то в другую сторону, но глаза, лихорадочно открытые, неподвижно смотрели прямо. Когда ночной костюм был окончен, Наташа тихо опустилась на простыню, постланную на сено с края от двери.
– Наташа, ты в середину ляг, – сказала Соня.
– Нет, я тут, – проговорила Наташа. – Да ложитесь же, – прибавила она с досадой. И она зарылась лицом в подушку.
Графиня, m me Schoss и Соня поспешно разделись и легли. Одна лампадка осталась в комнате. Но на дворе светлело от пожара Малых Мытищ за две версты, и гудели пьяные крики народа в кабаке, который разбили мамоновские казаки, на перекоске, на улице, и все слышался неумолкаемый стон адъютанта.
Долго прислушивалась Наташа к внутренним и внешним звукам, доносившимся до нее, и не шевелилась. Она слышала сначала молитву и вздохи матери, трещание под ней ее кровати, знакомый с свистом храп m me Schoss, тихое дыханье Сони. Потом графиня окликнула Наташу. Наташа не отвечала ей.
– Кажется, спит, мама, – тихо отвечала Соня. Графиня, помолчав немного, окликнула еще раз, но уже никто ей не откликнулся.
Скоро после этого Наташа услышала ровное дыхание матери. Наташа не шевелилась, несмотря на то, что ее маленькая босая нога, выбившись из под одеяла, зябла на голом полу.
Как бы празднуя победу над всеми, в щели закричал сверчок. Пропел петух далеко, откликнулись близкие. В кабаке затихли крики, только слышался тот же стой адъютанта. Наташа приподнялась.
– Соня? ты спишь? Мама? – прошептала она. Никто не ответил. Наташа медленно и осторожно встала, перекрестилась и ступила осторожно узкой и гибкой босой ступней на грязный холодный пол. Скрипнула половица. Она, быстро перебирая ногами, пробежала, как котенок, несколько шагов и взялась за холодную скобку двери.
Ей казалось, что то тяжелое, равномерно ударяя, стучит во все стены избы: это билось ее замиравшее от страха, от ужаса и любви разрывающееся сердце.
Она отворила дверь, перешагнула порог и ступила на сырую, холодную землю сеней. Обхвативший холод освежил ее. Она ощупала босой ногой спящего человека, перешагнула через него и отворила дверь в избу, где лежал князь Андрей. В избе этой было темно. В заднем углу у кровати, на которой лежало что то, на лавке стояла нагоревшая большим грибом сальная свечка.
Наташа с утра еще, когда ей сказали про рану и присутствие князя Андрея, решила, что она должна видеть его. Она не знала, для чего это должно было, но она знала, что свидание будет мучительно, и тем более она была убеждена, что оно было необходимо.
Весь день она жила только надеждой того, что ночью она уввдит его. Но теперь, когда наступила эта минута, на нее нашел ужас того, что она увидит. Как он был изуродован? Что оставалось от него? Такой ли он был, какой был этот неумолкавший стон адъютанта? Да, он был такой. Он был в ее воображении олицетворение этого ужасного стона. Когда она увидала неясную массу в углу и приняла его поднятые под одеялом колени за его плечи, она представила себе какое то ужасное тело и в ужасе остановилась. Но непреодолимая сила влекла ее вперед. Она осторожно ступила один шаг, другой и очутилась на середине небольшой загроможденной избы. В избе под образами лежал на лавках другой человек (это был Тимохин), и на полу лежали еще два какие то человека (это были доктор и камердинер).
Камердинер приподнялся и прошептал что то. Тимохин, страдая от боли в раненой ноге, не спал и во все глаза смотрел на странное явление девушки в бедой рубашке, кофте и вечном чепчике. Сонные и испуганные слова камердинера; «Чего вам, зачем?» – только заставили скорее Наташу подойти и тому, что лежало в углу. Как ни страшно, ни непохоже на человеческое было это тело, она должна была его видеть. Она миновала камердинера: нагоревший гриб свечки свалился, и она ясно увидала лежащего с выпростанными руками на одеяле князя Андрея, такого, каким она его всегда видела.
Он был таков же, как всегда; но воспаленный цвет его лица, блестящие глаза, устремленные восторженно на нее, а в особенности нежная детская шея, выступавшая из отложенного воротника рубашки, давали ему особый, невинный, ребяческий вид, которого, однако, она никогда не видала в князе Андрее. Она подошла к нему и быстрым, гибким, молодым движением стала на колени.
Он улыбнулся и протянул ей руку.


Для князя Андрея прошло семь дней с того времени, как он очнулся на перевязочном пункте Бородинского поля. Все это время он находился почти в постояниом беспамятстве. Горячечное состояние и воспаление кишок, которые были повреждены, по мнению доктора, ехавшего с раненым, должны были унести его. Но на седьмой день он с удовольствием съел ломоть хлеба с чаем, и доктор заметил, что общий жар уменьшился. Князь Андрей поутру пришел в сознание. Первую ночь после выезда из Москвы было довольно тепло, и князь Андрей был оставлен для ночлега в коляске; но в Мытищах раненый сам потребовал, чтобы его вынесли и чтобы ему дали чаю. Боль, причиненная ему переноской в избу, заставила князя Андрея громко стонать и потерять опять сознание. Когда его уложили на походной кровати, он долго лежал с закрытыми глазами без движения. Потом он открыл их и тихо прошептал: «Что же чаю?» Памятливость эта к мелким подробностям жизни поразила доктора. Он пощупал пульс и, к удивлению и неудовольствию своему, заметил, что пульс был лучше. К неудовольствию своему это заметил доктор потому, что он по опыту своему был убежден, что жить князь Андрей не может и что ежели он не умрет теперь, то он только с большими страданиями умрет несколько времени после. С князем Андреем везли присоединившегося к ним в Москве майора его полка Тимохина с красным носиком, раненного в ногу в том же Бородинском сражении. При них ехал доктор, камердинер князя, его кучер и два денщика.
Князю Андрею дали чаю. Он жадно пил, лихорадочными глазами глядя вперед себя на дверь, как бы стараясь что то понять и припомнить.
– Не хочу больше. Тимохин тут? – спросил он. Тимохин подполз к нему по лавке.
– Я здесь, ваше сиятельство.
– Как рана?
– Моя то с? Ничего. Вот вы то? – Князь Андрей опять задумался, как будто припоминая что то.
– Нельзя ли достать книгу? – сказал он.
– Какую книгу?
– Евангелие! У меня нет.
Доктор обещался достать и стал расспрашивать князя о том, что он чувствует. Князь Андрей неохотно, но разумно отвечал на все вопросы доктора и потом сказал, что ему надо бы подложить валик, а то неловко и очень больно. Доктор и камердинер подняли шинель, которою он был накрыт, и, морщась от тяжкого запаха гнилого мяса, распространявшегося от раны, стали рассматривать это страшное место. Доктор чем то очень остался недоволен, что то иначе переделал, перевернул раненого так, что тот опять застонал и от боли во время поворачивания опять потерял сознание и стал бредить. Он все говорил о том, чтобы ему достали поскорее эту книгу и подложили бы ее туда.
– И что это вам стоит! – говорил он. – У меня ее нет, – достаньте, пожалуйста, подложите на минуточку, – говорил он жалким голосом.
Доктор вышел в сени, чтобы умыть руки.
– Ах, бессовестные, право, – говорил доктор камердинеру, лившему ему воду на руки. – Только на минуту не досмотрел. Ведь вы его прямо на рану положили. Ведь это такая боль, что я удивляюсь, как он терпит.
– Мы, кажется, подложили, господи Иисусе Христе, – говорил камердинер.
В первый раз князь Андрей понял, где он был и что с ним было, и вспомнил то, что он был ранен и как в ту минуту, когда коляска остановилась в Мытищах, он попросился в избу. Спутавшись опять от боли, он опомнился другой раз в избе, когда пил чай, и тут опять, повторив в своем воспоминании все, что с ним было, он живее всего представил себе ту минуту на перевязочном пункте, когда, при виде страданий нелюбимого им человека, ему пришли эти новые, сулившие ему счастие мысли. И мысли эти, хотя и неясно и неопределенно, теперь опять овладели его душой. Он вспомнил, что у него было теперь новое счастье и что это счастье имело что то такое общее с Евангелием. Потому то он попросил Евангелие. Но дурное положение, которое дали его ране, новое переворачиванье опять смешали его мысли, и он в третий раз очнулся к жизни уже в совершенной тишине ночи. Все спали вокруг него. Сверчок кричал через сени, на улице кто то кричал и пел, тараканы шелестели по столу и образам, в осенняя толстая муха билась у него по изголовью и около сальной свечи, нагоревшей большим грибом и стоявшей подле него.
Душа его была не в нормальном состоянии. Здоровый человек обыкновенно мыслит, ощущает и вспоминает одновременно о бесчисленном количестве предметов, но имеет власть и силу, избрав один ряд мыслей или явлений, на этом ряде явлений остановить все свое внимание. Здоровый человек в минуту глубочайшего размышления отрывается, чтобы сказать учтивое слово вошедшему человеку, и опять возвращается к своим мыслям. Душа же князя Андрея была не в нормальном состоянии в этом отношении. Все силы его души были деятельнее, яснее, чем когда нибудь, но они действовали вне его воли. Самые разнообразные мысли и представления одновременно владели им. Иногда мысль его вдруг начинала работать, и с такой силой, ясностью и глубиною, с какою никогда она не была в силах действовать в здоровом состоянии; но вдруг, посредине своей работы, она обрывалась, заменялась каким нибудь неожиданным представлением, и не было сил возвратиться к ней.
«Да, мне открылась новое счастье, неотъемлемое от человека, – думал он, лежа в полутемной тихой избе и глядя вперед лихорадочно раскрытыми, остановившимися глазами. Счастье, находящееся вне материальных сил, вне материальных внешних влияний на человека, счастье одной души, счастье любви! Понять его может всякий человек, но сознать и предписать его мот только один бог. Но как же бог предписал этот закон? Почему сын?.. И вдруг ход мыслей этих оборвался, и князь Андрей услыхал (не зная, в бреду или в действительности он слышит это), услыхал какой то тихий, шепчущий голос, неумолкаемо в такт твердивший: „И пити пити питии“ потом „и ти тии“ опять „и пити пити питии“ опять „и ти ти“. Вместе с этим, под звук этой шепчущей музыки, князь Андрей чувствовал, что над лицом его, над самой серединой воздвигалось какое то странное воздушное здание из тонких иголок или лучинок. Он чувствовал (хотя это и тяжело ему было), что ему надо было старательна держать равновесие, для того чтобы воздвигавшееся здание это не завалилось; но оно все таки заваливалось и опять медленно воздвигалось при звуках равномерно шепчущей музыки. „Тянется! тянется! растягивается и все тянется“, – говорил себе князь Андрей. Вместе с прислушаньем к шепоту и с ощущением этого тянущегося и воздвигающегося здания из иголок князь Андрей видел урывками и красный, окруженный кругом свет свечки и слышал шуршанъе тараканов и шуршанье мухи, бившейся на подушку и на лицо его. И всякий раз, как муха прикасалась к егв лицу, она производила жгучее ощущение; но вместе с тем его удивляло то, что, ударяясь в самую область воздвигавшегося на лице его здания, муха не разрушала его. Но, кроме этого, было еще одно важное. Это было белое у двери, это была статуя сфинкса, которая тоже давила его.
«Но, может быть, это моя рубашка на столе, – думал князь Андрей, – а это мои ноги, а это дверь; но отчего же все тянется и выдвигается и пити пити пити и ти ти – и пити пити пити… – Довольно, перестань, пожалуйста, оставь, – тяжело просил кого то князь Андрей. И вдруг опять выплывала мысль и чувство с необыкновенной ясностью и силой.
«Да, любовь, – думал он опять с совершенной ясностью), но не та любовь, которая любит за что нибудь, для чего нибудь или почему нибудь, но та любовь, которую я испытал в первый раз, когда, умирая, я увидал своего врага и все таки полюбил его. Я испытал то чувство любви, которая есть самая сущность души и для которой не нужно предмета. Я и теперь испытываю это блаженное чувство. Любить ближних, любить врагов своих. Все любить – любить бога во всех проявлениях. Любить человека дорогого можно человеческой любовью; но только врага можно любить любовью божеской. И от этого то я испытал такую радость, когда я почувствовал, что люблю того человека. Что с ним? Жив ли он… Любя человеческой любовью, можно от любви перейти к ненависти; но божеская любовь не может измениться. Ничто, ни смерть, ничто не может разрушить ее. Она есть сущность души. А сколь многих людей я ненавидел в своей жизни. И из всех людей никого больше не любил я и не ненавидел, как ее». И он живо представил себе Наташу не так, как он представлял себе ее прежде, с одною ее прелестью, радостной для себя; но в первый раз представил себе ее душу. И он понял ее чувство, ее страданья, стыд, раскаянье. Он теперь в первый раз поняд всю жестокость своего отказа, видел жестокость своего разрыва с нею. «Ежели бы мне было возможно только еще один раз увидать ее. Один раз, глядя в эти глаза, сказать…»
И пити пити пити и ти ти, и пити пити – бум, ударилась муха… И внимание его вдруг перенеслось в другой мир действительности и бреда, в котором что то происходило особенное. Все так же в этом мире все воздвигалось, не разрушаясь, здание, все так же тянулось что то, так же с красным кругом горела свечка, та же рубашка сфинкс лежала у двери; но, кроме всего этого, что то скрипнуло, пахнуло свежим ветром, и новый белый сфинкс, стоячий, явился пред дверью. И в голове этого сфинкса было бледное лицо и блестящие глаза той самой Наташи, о которой он сейчас думал.
«О, как тяжел этот неперестающий бред!» – подумал князь Андрей, стараясь изгнать это лицо из своего воображения. Но лицо это стояло пред ним с силою действительности, и лицо это приближалось. Князь Андрей хотел вернуться к прежнему миру чистой мысли, но он не мог, и бред втягивал его в свою область. Тихий шепчущий голос продолжал свой мерный лепет, что то давило, тянулось, и странное лицо стояло перед ним. Князь Андрей собрал все свои силы, чтобы опомниться; он пошевелился, и вдруг в ушах его зазвенело, в глазах помутилось, и он, как человек, окунувшийся в воду, потерял сознание. Когда он очнулся, Наташа, та самая живая Наташа, которую изо всех людей в мире ему более всего хотелось любить той новой, чистой божеской любовью, которая была теперь открыта ему, стояла перед ним на коленях. Он понял, что это была живая, настоящая Наташа, и не удивился, но тихо обрадовался. Наташа, стоя на коленях, испуганно, но прикованно (она не могла двинуться) глядела на него, удерживая рыдания. Лицо ее было бледно и неподвижно. Только в нижней части его трепетало что то.
Князь Андрей облегчительно вздохнул, улыбнулся и протянул руку.
– Вы? – сказал он. – Как счастливо!
Наташа быстрым, но осторожным движением подвинулась к нему на коленях и, взяв осторожно его руку, нагнулась над ней лицом и стала целовать ее, чуть дотрогиваясь губами.
– Простите! – сказала она шепотом, подняв голову и взглядывая на него. – Простите меня!
– Я вас люблю, – сказал князь Андрей.
– Простите…
– Что простить? – спросил князь Андрей.
– Простите меня за то, что я сделала, – чуть слышным, прерывным шепотом проговорила Наташа и чаще стала, чуть дотрогиваясь губами, целовать руку.
– Я люблю тебя больше, лучше, чем прежде, – сказал князь Андрей, поднимая рукой ее лицо так, чтобы он мог глядеть в ее глаза.
Глаза эти, налитые счастливыми слезами, робко, сострадательно и радостно любовно смотрели на него. Худое и бледное лицо Наташи с распухшими губами было более чем некрасиво, оно было страшно. Но князь Андрей не видел этого лица, он видел сияющие глаза, которые были прекрасны. Сзади их послышался говор.
Петр камердинер, теперь совсем очнувшийся от сна, разбудил доктора. Тимохин, не спавший все время от боли в ноге, давно уже видел все, что делалось, и, старательно закрывая простыней свое неодетое тело, ежился на лавке.
– Это что такое? – сказал доктор, приподнявшись с своего ложа. – Извольте идти, сударыня.
В это же время в дверь стучалась девушка, посланная графиней, хватившейся дочери.
Как сомнамбулка, которую разбудили в середине ее сна, Наташа вышла из комнаты и, вернувшись в свою избу, рыдая упала на свою постель.

С этого дня, во время всего дальнейшего путешествия Ростовых, на всех отдыхах и ночлегах, Наташа не отходила от раненого Болконского, и доктор должен был признаться, что он не ожидал от девицы ни такой твердости, ни такого искусства ходить за раненым.
Как ни страшна казалась для графини мысль, что князь Андрей мог (весьма вероятно, по словам доктора) умереть во время дороги на руках ее дочери, она не могла противиться Наташе. Хотя вследствие теперь установившегося сближения между раненым князем Андреем и Наташей приходило в голову, что в случае выздоровления прежние отношения жениха и невесты будут возобновлены, никто, еще менее Наташа и князь Андрей, не говорил об этом: нерешенный, висящий вопрос жизни или смерти не только над Болконским, но над Россией заслонял все другие предположения.


Пьер проснулся 3 го сентября поздно. Голова его болела, платье, в котором он спал не раздеваясь, тяготило его тело, и на душе было смутное сознание чего то постыдного, совершенного накануне; это постыдное был вчерашний разговор с капитаном Рамбалем.
Часы показывали одиннадцать, но на дворе казалось особенно пасмурно. Пьер встал, протер глаза и, увидав пистолет с вырезным ложем, который Герасим положил опять на письменный стол, Пьер вспомнил то, где он находился и что ему предстояло именно в нынешний день.
«Уж не опоздал ли я? – подумал Пьер. – Нет, вероятно, он сделает свой въезд в Москву не ранее двенадцати». Пьер не позволял себе размышлять о том, что ему предстояло, но торопился поскорее действовать.
Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.
Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.
Он хотя ничего не видел и не слышал вокруг себя, но инстинктом соображал дорогу и не ошибался переулками, выводившими его на Поварскую.
По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.
Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.