Ель финская

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ель финская
Научная классификация
Международное научное название

Picea ×fennica (Regel) Kom. (1934)


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Picea+%C3%97fennica&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Picea+%C3%97fennica ???]

Ель финская (лат. Picea ×fennica) — вид деревянистых растений рода Ель (Picea) семейства Сосновые (Pinaceae), гибрид между елью обыкновенной (Picea abies) и сибирской (Picea obovata).





Распространение

Встречается на севере Европы: в Норвегии, Швеции, Финляндии[1] и в России (Карелия, Коми, Мурманская, Архангельская, Вологодская, Ленинградская, Новгородская и Псковская области)[2].

Доля гибрида в составе хвойного леса может достигать 75 % (Медвежьегорский район Карелии)[3].

В Костромской области в государственном природном заповеднике «Кологривский лес» растут финские ели высотой до 50 м.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2794 дня]

Синонимика

  • Abies excelsa var. medioxima (Nyl.) A.Murray bis (1867)
  • Picea abies f. fennica (Regel) Lindm. (1918)
  • Picea abies subsp. fennica (Regel) Parfenov (1971)
  • Picea excelsa f. fennica (Regel) Neuman (1901)
  • Picea excelsa subvar. medioxima (Nyl.) Schröt. (1898)
  • Picea excelsa var. medioxima (Nyl.) Willk. (1887)
  • Picea ×fennica nothosubsp. uralensis (Tepl.) P.A.Schmidt (1988)
  • Picea obovata var. fennica (Regel) A.Henry (1913)
  • Picea vulgaris var. fennica (Regel) Beck (1890)
  • Picea vulgaris var. uralensis Tepl. (1869)
  • Picea vulgaris var. uwarowii Kauffm. (1866)
  • Pinus abies var. fennica Regel (1863)basionym
  • Pinus abies var. medioxima Nyl. (1863)

Напишите отзыв о статье "Ель финская"

Примечания

  1. Бобров, 1974, с. 105.
  2. Орлова, Егоров, 2010, с. 5—23.
  3. Беляев Д. Ю. и др. Широтная дифференциация ельников с учётом географического распространения Picea abies, P. obovata и P. fennica на Северо-Западе европейской части России // Современные проблемы и перспективы рационального лесопользования в условиях рынка: Сб. мат-лов Межд. науч.-практ. конф. молодых учёных. — СПб.: СПбГЛТА, 2010. — С. 64—69. — ISBN 978-5-9239-0295-2.

Литература

  • Бобров Е. Г. Picea ×fennica (Regel) Kom. — Ель финская // [herba.msu.ru/shipunov/school/books/fedorov1974_fl_evr_chasti_1.djvu Флора европейской части СССР] / Отв. ред. Ан. А. Фёдоров. — Л.: Наука, Лен. отд, 1974. — Т. I. Ред. тома Н. Н. Цвелёв и С. К. Черепанов. — С. 105. — 404 с. — 4200 экз.
  • Комаров В. Л. [herba.msu.ru/shipunov/school/books/flora_sssr1934_1.djvu Picea fennica Rgl. — Ель финская] // Флора СССР : в 30 т. / гл. ред. В. Л. Комаров. — М.—Л. : Изд-во АН СССР, 1934. — Т. I / ред. тома М. М. Ильин. — С. 145. — 302 + XVI с. — 5000 экз.</span>
  • Орлова Л. В., Егоров А. А. К систематике и географическому распространению ели финской (Picea fennica (Regel) Kom., Pinaceae) // Новости систематики высших растений. — М.: Товарищество научных изданий КМК, 2010. — Т. 42. — С. 5—23. — ISBN 978-5-87317-759-2. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0568-5443&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0568-5443].

Ссылки

  • [www.plantarium.ru/page/view/item/27950.html Ель финская]: информация о таксоне в проекте «Плантариум» (определителе растений и иллюстрированном атласе видов).  (Проверено 26 апреля 2013)

Отрывок, характеризующий Ель финская

– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.


В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.