Емелево (Костромская область)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Деревня
Емелево
Страна
Россия
Субъект Федерации
Костромская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Население
0[1] человек (2012)
Часовой пояс
Почтовый индекс
157221
Автомобильный код
44
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=34208844011 34 208 844 011]
Показать/скрыть карты

Емелево — деревня в Степановском сельском поселении Галичского района Костромской области России.





География

Деревня расположена у реки Восна.[2]

История

Согласно Спискам населенных мест Российской империи в 1872 году деревня относилась к 1 стану Галичского уезда Костромской губернии. В ней числилось 5 дворов, проживало 14 мужчин и 22 женщины.[2]

Согласно переписи населения 1897 года в деревне проживало 58 человек (22 мужчин и 36 женщин).[3]

Согласно Списку населенных мест Костромской губернии в 1907 году деревня относилась к Вознесенской волости Галичского уезда Костромской губернии. По сведениям волостного правления за 1907 год в ней числилось 14 крестьянских дворов и 80 жителей. Основными занятиями жителей деревни, помимо земледелия, были малярный и плотницкий промысы.[3]

До муниципальной реформы 2010 года деревня входила в состав Толтуновского сельского поселения.[4][5]

Население

Численность населения
2008[6]2010[7]2012[8]2014[9]
0000

Напишите отзыв о статье "Емелево (Костромская область)"

Примечания

  1. [xn----dtbfccaqgkavuda3aihdp.xn--p1ai/%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F/%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE-%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B9-%D0%B2-%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85-%D0%BF%D1%83%D0%BD%D0%BA/%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%87%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/ Численность населения в деревнях, селах и поселках Галичского района | Костромские деревни]
  2. 1 2 Списки населенных мест Российской империи, составленные и издаваемые Центральным статистическим комитетом Министерства внутренних дел. - Санктпетербург: в типографии Карла Вульфа, 1861-1885. Костромская губерния: по сведениям 1870-72 годов / обработан ст. ред. М. Раевским. - 1877. стр. 129. №3710
  3. 1 2 Список населенных мест Костромской губернии по сведениям 1907 года. Кострома, 1908. стр. 79
  4. [zakon.scli.ru/ru/legal_texts/list_statutes/index.php?do4=document&id4=689e2772-7d55-47bc-8c01-4862efc5146a Закон Костромской области от 22 октября 2009 года № 626-4-ЗКО].
  5. [www.ocato.ru/okato.php?code=34208844&vid=2 Сельские населенные пункты Толтуновского сельсовета (Галичский район)].
  6. [docs.cntd.ru/document/460161770 Постановление администрации Костромской области от 24 июня 2008 года № 184-А «Об утверждении Реестра населённых пунктов Костромской области»]. Проверено 22 февраля 2015. [www.webcitation.org/6WXQ4l8Fd Архивировано из первоисточника 22 февраля 2015].
  7. std.gmcrosstata.ru/webapi/opendatabase?id=VPN2002_2010L Всероссийские переписи населения 2002 и 2010 годов
  8. xn----dtbfccaqgkavuda3aihdp.xn--p1ai/справочная/количество-жителей-в-населенных-пунк/галичский/ Количество жителей в каждом населенном пункте по состоянию на 1 января 2012 года
  9. [docs.cntd.ru/document/412301869 Постановление администрации Костромской области от 8 апреля 2014 года № 133-а «Об утверждении Реестра населённых пунктов Костромской области»]. Проверено 10 марта 2015. [www.webcitation.org/6WvWqzDZj Архивировано из первоисточника 10 марта 2015].

Отрывок, характеризующий Емелево (Костромская область)

– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!