Ян, Чарли

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Енг, Чарли»)
Перейти к: навигация, поиск
Чарли Ян
англ. Charlie Yeung
кит. 杨采妮

Благотворительная прогулка, Тайвань, 2007
Имя при рождении:

Чарли Ян Цайни

Дата рождения:

23 мая 1974(1974-05-23) (49 лет)

Место рождения:

Тайвань

Гражданство:

КНР, ранее Гонконг

Профессия:

актриса, певица

Карьера:

1993 — по настоящее

На этой странице есть текст на китайском языке.
Без поддержки восточноазиатской письменности вы можете видеть знаки вопроса или другие знаки вместо китайских символов.

Чарли Ян Цайни (юэ Ён Чхойнэй, англ. Charlie Yeung Choi-Nei, кит. 杨采妮; родилась 23 мая 1974) — гонконгская актриса и певица.





Биография

Фильмография

Фильмы
Год На русском языке На языке оригинала Роль
2008 Опасный Бангкок Bangkok Dangerous Фон
Прах времён 东邪西毒:终极版 dung1 che4 sai1 duk6: jung1gik6 baan2 девушка
2006 Отец и сын 父子 fùzǐ Ли Ялянь (Аклинь)
2005 Все о любви 再说一次我爱你 joi3syut3 yat1chi3 ngo5 ngoi3 nei5 Се Ваньсэнь (Цзэ Юньсам)
Семь мечей 七剑 chat1 gim3 У Юаньин (Моу Юньйинг)
2004 Новая полицейская история 新警察故事 xīn jǐngchá gùshì Сунь Кэи (Сюнь Хойи)
1997 Городские торпеды 神偷谍影 san1 tau1 dip6 yeng2 Сэм
Спецгруппа 热血最强 yit6hyut3 jeui3 keung4 Фанни Чэнь Пэйлин (Чхань Пхуйлинг)
Китайская повесть о духах 小倩 xiǎo qiàn Бабочка, озвучка
1996 Король приключений 冒險王 màoxiǎn wáng Ивонн / Янь Янь
1995 Падшие ангелы 墮落天使 duòluò tiānshǐ Чарли Ян / Вишенка
Степень риска 鼠膽龍威 shǔdǎn lóng wēi Джойс
1994 Прах времён 东邪西毒 Dung che sai duk молодая девушка

Дискография

  • 1993 — Чувство любви (Feeling of Love)
  • 1994 — Первая любовь (First Love)
  • 1994 — Не забудь меня (Forget Me Not)
  • 1995 — Улыбка со слезами (Smiling with Tears)
  • 1995 — Мифология (Mythology)
  • 1996 — Делать всё, что ты хочешь (Do Whatever you Want)

Напишите отзыв о статье "Ян, Чарли"

Ссылки

  • Чарли Ян (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [charlieyoung.org/ Чарли Ян] (кит.) фан-сайт актрисы
  • [women.stareastasia.com/charlie-yeung/ Чарли Ян] (англ.) на сайте stareastasia.com

Отрывок, характеризующий Ян, Чарли

– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.