Епархиальное женское училище (Пенза)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Епархиальное женское училище (Пенза)
Основана

1846

Закрыта

1918

Тип

училище

Адрес

Пенза, Красная улица, 62

Координаты: 53°11′13″ с. ш. 45°00′25″ в. д. / 53.187° с. ш. 45.007° в. д. / 53.187; 45.007 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.187&mlon=45.007&zoom=17 (O)] (Я)

Епархиальное женское училище — женское училище в Пензе, существовавшее в конце XIX — начале XX вв.



История

Пензенское епархиальное женское училище было основано в 1846 г. как всесословное трёхклассное приют-училище при Пензенском Троицком женском монастыре по указу Святейшего Синода и по предписанию преосвященного настоятеля монастырей Пензенской епархии. Училище предназначалось для обучения девочек-сирот духовного звания, и первоначально в преподавательский состав входили монастырский священник и монахини. Программа обучения девочек предусматривала изучение букваря, часослова, а также псалтыря, священной истории, краткого катехизиса. Девочек также обучали навыкам церковного пения, чистописания, шитья, вязания и готовки. Вначале училище располагалось на территории Пензенского Троицкого монастыря в непригодном для этого помещении, а в 1857 году из-за отсутствия средств и плохих условий содержания епархиальное училище было закрыто.

Училище возродилось спустя три года в 1860 г. при Казанской церкви в богадельне. В 1862 г. оно получило в дар от пензенской благотворительницы М. М. Киселёвой одноэтажный дом на Лекарской улице (ныне — улица Володарского). Этот дом был освящён 31 августа 1863 г., а в дальнейшем было принято надстроить здание и устроить в нём церковь, что позволило увеличить число проживавшем в нём воспитанниц. В 1872 г. согласно Уставу епархиальных женских училищ, который был утверждён 20 сентября 1868 г., училище было преобразовано в трёхклассное учебное заведение с 6-летним сроком обучения (двухгодичный курс обучения в каждом классе).

24 августа 1874 г. училище было переименовано в Пензенское епархиальное женское училище, оно входило в ведомство епархиального духовенства. Училищем управлял Совет, в число членов которого входили 3 выборных члена от духовенства епархиального управления, которые избирались на трёхгодичный срок на общеепархиальных съездах. Хозяйственная деятельность училища управлялась почётным блюстителем.

В 1878 г. епархиальное училище снова было преобразовано: из трехклассного оно стало шестиклассным, а в программу обучения вошли такие предметы, как физика, педагогика и музыка. Воспитанницам училища, которые окончили полный курс обучения, присваивалось звание домашних учительниц и давалось право вести преподавательскую деятельность в сельских церковно-приходских школах. В 1879 г. для училища приобрели новый дом — дом Панчулидзевой на Дворянской улице (ныне Красная улица). Деятельность училища финансировалась Синодом, который на это выделял 500 рублей в год.

15 сентября 1886 г. было открыто начальное женское училище для проведения практических занятий для учениц 6 класса, а в 1887 г. — дополнительный 7-й практический педагогический класс, предназначенный для подготовки учительниц начальных школ. Для них добавились новые предметы: педагогика, психология, медицина, гигиена. В 1900 г. напротив училища был открыт спальный корпус, построенный за 2 года вместо стоявшего здесь и погибшего 8 января 1896 г. в пожаре общежития для воспитанниц. Ныне это здание занимает Пензенский государственный краеведческий музей.

С 16 августа 1906 г. в соответствии с высочайше утверждённым определением Синода состав совета училища был существенно расширен, а участие в Совете теперь могли принимать все преподаватели училища. С 1916 г. училище становится уже восьмиклассным.

После 23 января 1918 г. Епархиальное женское училище было закрыто.

Напишите отзыв о статье "Епархиальное женское училище (Пенза)"

Ссылки

  • [arhiv-pnz.ru/before_1917/religious_agencies/agencies_spiritual/religious_schools/f226 Пензенское епархиальное женское училище (1846-1918)] (рус.). Государственный архив Пензенской области. Проверено 30 декабря 2014.
  • [penzanews.ru/region/encyclopedia/9295-2009 Епархиальное женское училище] (рус.). PenzaNews. Проверено 30 декабря 2014.
  • А. И. Дворжанский. [penzahroniki.ru/index.php/dostopamiatnosti-vm/744-krasnaya-ulitsa-dom-62-eparkhialnoe-zhenskoe-uchilishche Епархиальное женское училище] (рус.). Пензенские хроники. Краеведческий портал. Проверено 30 декабря 2014.

Отрывок, характеризующий Епархиальное женское училище (Пенза)

Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.