Епархия Алотау-Сидеи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Епархия Алотау-Сидеи
Diocesi di Alotau-Sideia
Главный город

Алотау, Папуа – Новая Гвинея

Страна

Папуа — Новая Гвинея Папуа — Новая Гвинея

Дата основания

13 июня 1946 года

Кафедральный собор

Собор Святейшего Сердца Иисуса

Митрополия

Архиепархия Порт-Морсби

Приходов

16

Площадь епархии

20.000 км²

Население епархии

225.000 чел.

Число католиков

37.153 чел.

Доля католиков

16,5 %

Епархия Алотау-Сидеи (лат. Diocesi di Alotau-Sideia) — епархия Римско-католической церкви c центром в городе Алотау, Папуа – Новая Гвинея. Епархия Алотау-Сидеи входит в митрополию Порт-Морсби. Кафедральным собором епархии Алотау-Сидеи является собор Святейшего Сердца Иисуса.





История

13 июня 1946 года Святой Престол учредил апостольскую префектуру Самараи, выделив её из апостольского викариата Папуасии (сегодня — Архиепархия Порт-Морсби). 11 ноября 1956 года апостольская префектура Самараи была преобразована в апостольский викариат.

15 ноября 1966 года Римский папа Павел VI выпустил буллу Laeta incrementa, которой преобразовал апостольский викариат Самараи в епархию Сидеи.

28 апреля епархия Сидеи была переименована в епархию Алотау-Сидеи.

Ординарии епархии

  • епископ Francis John Doyle (18.05.1951 — 7.03.1970);
  • епископ Desmond Charles Moore (7.03.1970 — 25.06.2001);
  • епископ Francesco Panfilo (25.06.2001 — 18.03.2010) — назначен вспомогательным епископом архиепархии Рабаула;
  • епископ Rolando Santos (6.04.2011 — по настоящее время).

Источник

  • Annuario Pontificio, Ватикан, 2007
  • [www.vatican.va/holy_father/paul_vi/apost_constitutions/documents/hf_p-vi_apc_19661115_novae-guineae_lt.html Булла Laeta incrementa]  (лат.)

Напишите отзыв о статье "Епархия Алотау-Сидеи"

Ссылки

  • [www.catholic-hierarchy.org/diocese/dalot.html Информация]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Епархия Алотау-Сидеи

Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!