Епархия Атамбуа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Епархия Атамбуа
Dioecesis Atambuensis
латинский обряд
Главный город

Атамбуа

Дата основания

25 мая 1936 года

Кафедральный собор

Собор Непорочного Зачатия Пресвятой Девы Марии

Митрополия

Архиепархия Купанга

Приходов

56

Площадь епархии

5.177 км²

Население епархии

561.000 чел.

Число католиков

553.712 чел.

Доля католиков

98,7 %

Епархия Атамбуа (лат. Dioecesis Atambuensis) — епархия Римско-Католической церкви с центром в городе Атамбуа, Индонезия. Епархия Атамбуа входит в митрополию Купанга. Кафедральным собором епархии Атамбуа является церковь Непорочного Зачатия Пресвятой Девы Марии в городе Атамбуа.





История

25 мая 1936 года Римский папа Пий XI издал буллу «Ad Christi Evangelium», которой учредил апостольский викариат Голландского Тимора, выделив его из апостольского викариата Малых Зондских острово (сегодня — Архиепархия Энде).

11 ноября 1948 года апостольский викариат Голландского Тимора был переименован в апостольский викариат Атамбуа.

3 января 1961 года Римский папа Иоанн XXIII издал буллу «Quod Christus», которой преобразовал апостольский викариат Атамбуа в епархию. В этот же день епархия Веетебулы вошла в митрополию Энде.

13 апреля 1967 года епархия Атамбуа передала часть своей территории для возведения новой епархии Купанга.

23 октября 1989 года епархия Атамбуа вошла в митрополию Купанга.

Ординарии епархии

  • епископ Jacques Pessers SVD[1](1.06.1937 — 3.04.1961);
  • епископ Theodorus van den Tillaart SVD (14.11.1957 — 3.02.1984);
  • епископ Anton Pain Ratu SVD (3.02.1984 — 2.06.2007);
  • епископ Доминик Саку (2.06.2007 — по настоящее время).

Напишите отзыв о статье "Епархия Атамбуа"

Примечания

Источник

  • Annuario Pontificio, Libreria Editrice Vaticana, Città del Vaticano, 2003, ISBN 88-209-7422-3
  • [www.vatican.va/archive/aas/documents/AAS%2028%20%5B1936%5D%20-%20ocr.pdf Булла Ad Christi Evangelium], AAS 28 (1936), стр. 459  (лат.)
  • [www.vatican.va/archive/aas/documents/AAS%2053%20%5B1961%5D%20-%20ocr.pdf Булла Quod Christus], AAS 53 (1961), стр. 244  (лат.)

Ссылки

  • [www.catholic-hierarchy.org/diocese/datam.html Информация]  (англ.)
  • [www.gcatholic.org/dioceses/diocese/atam0.htm Информация]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Епархия Атамбуа

– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!