Епархия Аусафы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Епархия Аусафы
Dioecesis Ausafensis

Карта римской провинции Африка, V век
Дата основания

III век, с 1962 года – титулярная епархия

Епархия Аусафы (лат. Dioecesis Ausafensis) — упразднённая епархия, в настоящее время титулярная епархия Римско-Католической церкви.





История

Город Аусафа, идентифицируемый сегодня с археологическими раскопками «Ksour-Abd-El-Mélek», находящимися в Тунисе, с III века был центром епархии одноимённой епархии.

С 1962 года епархия Аусафы является титулярной епархией Римско-Католической церкви.

Епископы

  • епископ Луций (упоминается в 255 году);
  • епископ Сальвий (упоминается в 394 году).

Титулярные епископы

Ископ Warlito Cajandig y Itcuas (17.04.1989 – по настоящее время).

Напишите отзыв о статье "Епархия Аусафы"

Примечания

Источник

  • Annuario Pontificio, Libreria Editrice Vaticana, Città del Vaticano, 2003, стр. 767, ISBN 88-209-7422-3
  • Pius Bonifacius Gams, [www.wbc.poznan.pl/dlibra/doccontent?id=65154&dirids=1 Series episcoporum Ecclesiae Catholicae], Leipzig 1931, стр. 464  (лат.)
  • Stefano Antonio Morcelli, [books.google.it/books?id=dO4-AAAAcAAJ&pg=PA87 Africa christiana], Volume I, Brescia 1816, стр. 87-88  (лат.)

Ссылки

  • [www.catholic-hierarchy.org/diocese/d4a28.html Информация]  (англ.)
  • [www.gcatholic.org/dioceses/former/t0240.htm Информация]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Епархия Аусафы

– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.