Епархия Бамо
Поделись знанием:
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
Епархия Бамо | |
Dioecesis Banmavensis | |
латинский | |
---|---|
Главный город | |
Страна | |
Дата основания | |
Кафедральный собор | |
Митрополия | |
Приходов |
10 |
Площадь епархии |
10.373 км² |
Население епархии |
453.546 чел. |
Число католиков |
26.070 чел. |
Доля католиков |
5,7 % |
Епархия Бамо (лат. Dioecesis Banmavensis) — епархия Римско-Католической церкви с центром в городе Бамо, Мьянма. Епархия Бамо входит в митрополию Мандалая. Кафедральным собором епархии Бамо является церковь святого Патрика.
Содержание
История
28 августа 2006 года Римский папа Бенедикт XVI издал буллу Venerabiles Fratres, которой учредил епархию Бамо, выделив её из епархии Мьичины.
Ординарии епархии
- епископ Raymond Sumlut Gam (28.08.2006 — по настоящее время).
Источник
- Annuario Pontificio, Ватикан, 2007
- [www.vatican.va/archive/aas/documents/AAS%2098%20%5B2006%5D%20-%20ocr.pdf Булла Venerabiles Fratres], AAS 98 (2006), стр. 689 (лат.)
Напишите отзыв о статье "Епархия Бамо"
Ссылки
- [www.catholic-hierarchy.org/diocese/dbamm.html Информация] (англ.)
Отрывок, характеризующий Епархия Бамо
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.