Епархия Бангеда

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Епархия Бангеда
Dioecesis Banguedensis

церковь святого Иакова, Бангед, Филиппины
латинский
Главный город

Бангед

Страна

Филиппины

Дата основания

12 июня 1955 года

Кафедральный собор

церковь святого Иакова

Митрополия

Архиепархия Новой Сеговии

Приходов

21

Площадь епархии

3.975 км²

Население епархии

236.910 чел.

Число католиков

199.967 чел.

Доля католиков

84,4 %

Епархия Бангеда (лат. Dioecesis Banguedensis) — епархия Римско-Католической церкви с центром в городе Бангед, Филиппины. Юрисдикция епархии Багдеда распространяется на провинцию Абра. Епархия Бангеда входит в митрополию Новой Сеговии. Кафедральным собором епархии Бангеда является церковь святого Иакова.





История

12 июня 1955 года Римский папа Пий XII выпустил буллу Cum misericos, которой учредил территориальную прелатуру Бангеда, выделив её из apxиепархии Новой Сеговии.

15 ноября 1983 года Римский папа Иоанн Павел II издал буллу Cum Decessores, которой преобразовал территориальную прелатуру Бангеда в епархию.

Ординарии епархии

  • епископ Odilo Etspueler (1956 — 1987);
  • епископ Cesar Raval (1988 — 1992);
  • епископ Artemio Lomboy Rillera (1993 — 2005);
  • епископ Leopoldo Corpuz Jaucian (2007 — по настоящее время).

Источник

  • Annuario Pontificio, Ватикан, 2007
  • [www.vatican.va/archive/aas/documents/AAS%2047%20%5B1955%5D%20-%20ocr.pdf Булла Cum misericos], AAS 47 (1955), стр. 705  (лат.)
  • [www.vatican.va/archive/aas/documents/AAS%2067%20%5B1975%5D%20-%20ocr.pdf Булла Cum Decessores], AAS 75 (1983), стр. 357  (лат.)

Напишите отзыв о статье "Епархия Бангеда"

Ссылки

  • [www.cbcponline.net/bangued/ Официальный сайт]  (англ.)
  • [www.catholic-hierarchy.org/diocese/dbngd.html Информация]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Епархия Бангеда

– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.