Епархия Бараты
Епархия Бараты | |
Dioecesis Baratensis | |
Карта диоцеза Восток, V век | |
Дата основания |
с 1953 года – титулярная епархия |
---|---|
Дата упразднения |
IX век |
Епархия Бараты (лат. Dioecesis Baratensis) — титулярная епархия Римско-Католической церкви.
История
Античный город Барата находился в провинции Ликаония диоцеза Восток и сегодня идентифицируется с археологическими раскопками «Madensehir», находящимися на территории современной Турции. До конца IX века город Бараты был центром одноимённой епархии, которая входила в Иконийскую митрополию Константинопольского патриархата.
В исторических источниках известны имена пяти греческих епископа Бараты. Епископ Стефан принимал участие в Первом Никейском соборе 325 года. Евгений был епископом в 451 году. Епископ Мартирий принимал участие в Константинопольском соборе 536 года, епископ Константин участвовал в работе Третьего Константинопольского собора 680 года. Епископ Георгий был участником Константинопольского собора 879 года.
В конце IX века епархия Бараты прекратила своё существование.
С 1936 года епархия Бараты является титулярной епархией Римско-Католической церкви.
Греческие епископы
- епископ Стефан (упоминается в 325 году);
- епископ Евгений (упоминается в 451 году);
- епископ Мартирий (упоминается в 536 году);
- епископ Константин (упоминается в 680 году);
- епископ Георгий (упоминается в 879 году).
Титулярные епископы
- епископ Juan Casado Obispo O.P.[1] (9.03.1936 — 19.01.1941);
- епископ Гаетан Пазотти S.D.B. (3.04.1941 — 3.09.1950);
- епископ Mihály Endrey-Eipel (20.09.1950 — 7.01.1975);
- вакансия с 1975 года.
Напишите отзыв о статье "Епархия Бараты"
Примечания
Источник
- Annuario Pontificio, Libreria Editrice Vaticana, Città del Vaticano, 2003, стр. 772, ISBN 88-209-7422-3
- Pius Bonifacius Gams, [www.wbc.poznan.pl/dlibra/doccontent?id=65154&dirids=1 Series episcoporum Ecclesiae Catholicae], Leipzig 1931, стр. 451 (лат.)
- Michel Lequien, [books.google.it/books?id=0agp0mJFG_sC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false Oriens christianus in quatuor Patriarchatus digestus], Parigi 1740, Tomo I, coll. 1079—1080 (лат.)
- Raymond Janin, v. Barata, [booksnow.scholarsportal.info/ebooks/oca2/4/dictionnairedhis06bauduoft/dictionnairedhis06bauduoft.pdf Dictionnaire d’Histoire et de Géographie ecclésiastiques], vol. VI, 1932, col. 570 (фр.)
Ссылки
- [www.catholic-hierarchy.org/diocese/d2b19.html Информация] (англ.)
- [www.gcatholic.org/dioceses/former/t0271.htm Информация] (англ.)
Отрывок, характеризующий Епархия Бараты
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.