Епархия святого Георгия в Кантоне

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Епархия святого Георгия в Кантоне
Eparchia Sancti Georgii Martyris Romenorum
византийский
Главный город

Кантон, США

Страна

США США

Дата основания

26 марта 1987 года

Кафедральный собор

Собор святого Георгия

Приходов

15

Число католиков

5.000 чел.

Епархия святого Георгия в Кантоне (лат. Eparchia Sancti Georgii Martyris Romenorum) — епархия Румынской католической церкви с центром в городе Кантон, штат Огайо, США. Епархия святого Георгия в Кантоне является единственной епархией для румынских греко-католиков, проживающих в США. Кафедральным собором епархии святого Георгия в Кантоне является собор святого Георгия.





История

4 декабря 1982 года Римский папа Иоанн Павел II издал буллу «Romenorum multitude», которой учредил Апостольский экзархат США для верующих Румынской католической церкви.

26 марта 1987 года Апостольский экзархат США Румынской католической церкви был преобразован в епархию святого Георгия в Кантоне.

Ординарии епархии

  • епископ Vasile Louis Puscas (4.12.1982 — 3.07.1993)
  • епископ John Michael Botean (29.03.1996 — по настоящее время)

Источник

  • Annuario Pontificio, Ватикан, 2005
  • [www.vatican.va/archive/aas/documents/AAS%2075%20%5B1983%5D%20I%20-%20ocr.pdf Булла Romenorum multitudo, AAS 75 (1983) I, стр. 541]  (лат.)

Напишите отзыв о статье "Епархия святого Георгия в Кантоне"

Ссылки

  • [www.romaniancatholic.org Официальный сайт епархии]  (англ.)
  • [www.catholic-hierarchy.org/diocese/dcnro.html Информация]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Епархия святого Георгия в Кантоне

– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему: