Ерванд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ерванд

(Երվանդ)

армянское
Род: муж.
Этимологическое значение: авест. великий, могучий, герой

Отчество: Ервандович
Ервандовна
Связанные статьи: начинающиеся с «Ерванд»

[ru.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=%D0%95%D1%80%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B4&fulltext=Search все статьи с «Ерванд»]

    В Викисловаре есть статья
     «Ерванд»

Ерванд (арм. Երվանդ, греч. Оронт; перс. Арванд) — армянское имя персидского происхождения. Это имя носили ряд сатрапов ахеменидской сатрапии Восточная Армения, а затем царей Айраратского царства из династии Ервандидов. Из них особо известны Ерванд I (ок. 401—344 до н. э.), родоначальник династии, упоминаемый в «Анабасисе» Ксенофонта (кн. III, гл. 5), Ерванд III (Эроарт) (317—260), первым принявший царский титул, и Ерванд IV (212—200), последний царь Айраратского царства, ликвидированного селевкидским царем Антиохом Великим.

В армянском фольклоре, образцы которого были пересказаны в V в. Мовсесом Хоренаци, существовал цикл сказаний о Ерванде, в которых Ерванд выступал как могучий богатырь, родившийся от противоестественного соития его матери с быком, узурпатор, захвативший престол Аршакидов, но погибший в борьбе с законным наследником Арташесом. Очевидно, таким образом в народной памяти отразилась призошедшая на рубеже III—II вв. до н. э. (то есть за 600—700 лет до Мовсеса) смена династий — Ервандидов на Арташесидов. Этому мифическому Ерванду народная память приписывала строительство городов Ервандакерт и Ервандашат, а также насаждение леса Цннод, учреждение храмового комплекса Багаран и т. д. Кроме того, Мовсес Хоренаци упоминает и другого Ерванда, которого называет Ервандом I Кратковечным, из рода исконных царей Айкидов (потомков легендарного родоначальника армян Айка), отца столь же легендарного царя Тиграна Древнего.



Известные носители

См. также

Напишите отзыв о статье "Ерванд"

Ссылки

  • [www.vehi.net/istoriya/grecia/ksenofont/anabazis/03.html Ксенофонт, «Анабасис», кн. III, гл. 5].
  • [www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/index.html Мовсес Хоренаци. История Армении, кнн. I, 22; II, 65, 37-44]

Отрывок, характеризующий Ерванд

В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.