Ергаки

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ергаки (природный парк)»)
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 52°50′ с. ш. 93°21′ в. д. / 52.833° с. ш. 93.350° в. д. / 52.833; 93.350 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.833&mlon=93.350&zoom=14 (O)] (Я) Ерга́ки — природный парк краевого значения, расположенный на юге Красноярского края. Как особо охраняемая природная территория природный парк был организован 4 апреля 2005 г. Площадь — 342 873 га. Туристский центр хребта Ергак-Таргак-Тайга в Западном Саяне. Расположен в истоках рек Большой Кебеж, Большой Ключ, Тайгиш, Верхняя Буйба, Средняя Буйба и Нижняя Буйба.





Описание

Представляет собой массив разнонаправленных грив, отрогов, в значительной степени обработанных ледником. Горный рельеф в центральной части Ергаков на периферии сменяется гольцовым с отдельно расположенными горами и отрогами более плавных очертаний с пенепленом на вершинах. Отдельные горные пики имеют причудливые очертания и собственные имена: Звёздный (наивысшая вершина Ергаков), Зуб Дракона, Птица, Парабола, Молодёжный, Зеркальный и др. Неповторимость Ергакам придают множество озёр, как правило каровых, ледникового происхождения. Наиболее известны: Буйбинские озёра (Радужное, Каровое, Светлое), Мраморное (Тушканчик), Золотарное, Горных Духов. Наиболее крупные озёра — Большое Буйбинское, Большое Безрыбное и Светлое.

Символ парка - логотип с изображением кабарги на фоне горных вершин.

Географическое положение

Природный парк Ергаки расположен в центре континента, что накладывает отпечаток на его природу: континентальность климата, господство бореальной растительности, характерные черты флоры и фауны. Большое влияние оказывает и фактор рельефа. Парк расположен в пределах Западного Саяна, причём за счёт своей протяжённости охватывает различные высотные горные пояса. Протяжённость с севера на юг составляет 75 км, а по долготе — около 120 км. Это существенно увеличивает разнообразие природных условий и, как следствие, разнообразие живой природы: видов растений, животных и грибов. При этом северная половина парка находится на северном макросклоне горной системы и получает максимальное количество осадков, в то время, как южная часть ООПТ находится в дождевой тени. За счёт высокой влажности климат северных районов парка более мягкий, слабо континентальный, в то время как на юге континентальность резко возрастает.

Этимология названия

Название «Ергаки» в подобном написании — молодое. Еще в начале ХХ века на географических картах и в печатных изданиях это название выглядело как «Иргаки». По распространенной версии «Ергаки» связывают с тувинским словом «эргек» («улуг-эргек») — большой палец. С этим словом сравнивают наиболее выразительный пик гор — Звёздный, отдаленно напоминающий большой палец. Однако сходство с пальцем этого (и других) горных пиков Ергаков настолько отдалённое, что данная версия не считается безусловной. В тувинском языке (и других языках тюркской группы) много слов, имеющих сходное с «ергаками» написание. Так, например, есть «иргек», означающее самого крупного медведя; «эргил» — праздник; «эргин» — порог. Есть версия о том, что в названии могло сыграть роль слово «ыргак» (более сходное по звучанию с русским «иргак»), имеющее значения: кривой, искривленный, согнутый, изогнутый, что вполне соотносится с характерным вешним видом самих пиков. Сами Ергаки заметны из долин на севере за сотню километров и выглядят как изогнутая, искривленная линия горизонта.

Напишите отзыв о статье "Ергаки"

Литература

  • Мартьянов Н.М. Флора Южного Енисея // Ежегодник гос. музея им. Н.М.Мартьянова. — Минусинск, 1923. — Т. 1, вып. 2. — С. 1-184.
  • Высокогорная флора Западного Саяна // Наука. — Новосибирск, 1976. — С. 1-378.
  • Русско-тувинский словарь/ ред. Д.А.Монгуш // Русский язык. — М., 1980. — С. 1-664.
  • Тувинско-русский словарь/ под ред. Э.Р.Тенишева. — М., 1968.
  • Черепнин Л. М. Флора южной части Красноярского края. — Красноярск, 1959. — Вып. 2. — С. 1—240.
  • Хакасско-русский словарь // Наука. — Новосибирск, 2006. — С. 1—1114. — ISBN 5020305030.
  • Хакасско-русский словарь // Главиздат. — М., 1953. — С. 1—488.
  • Степанов Н.В. и др. Красная книга Красноярского края: растения и грибы // Поликом. — Красноярск, 2005. — С. 1-368.
  • Степанов Н.В. Флора северо-востока Западного Саяна и острова Отдыха на Енисее (г.Красноярск). — Красноярск: Краснояр. гос. ун-т, 2006. — С. 1—170. — ISBN 5-7638-0682-4.
  • Степанов Н.В. [upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d7/%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2_%D0%A4%D0%BB%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9.pdf Флорогенетический анализ (на примере северо-восточной части Западного Саяна. Ключ для определения семейств и конспект флоры] // Красноярского государственного университета. — Красноярск, 1994. — Вып. 1. — С. 1-108. — ISBN 5-230-08036-1.
  • Шауло Д.Н. Флора Западного Саяна // Turczaninowia. — 2006. — Т. 9, вып. 1-2. — С. 5—336.
  • Степанов Н.В. Истории о растениях Ергаков // Растр. — Красноярск, 2010. — С. 1-144.
  • Природный парк «Ергаки». Туристская карта. Роскартография, 2000

Фотогалерея

Ссылки

  • [www.ergaki-park.ru Природный парк Ергаки]
  • [ergaki.krasu.ru Ергаки] на сайте Красноярского государственного университета (КГУ)
  • [shandl.ru Сайт о походах по Ергакам и Араданскому хребту (Отчеты и видеофильмы)]
  • [shandl.ru/index.php/helpers/map-ergaki-aradan Карта природного парка Ергаки (хребет Ергаки, Араданский хребет, Каменный Город)]
  • [www.ergaki.krasu.ru/map.shtml Карта Ергаки] на сайте КГУ
  • [www.uraltropa.ru/v_tour/ergaki/ Виртуальный тур по природному парку Ергаки. Более 70 панорам с видами парка]
  • [mabuka.ru/content/videoklip-ergaki-2009/ Видеоклип горного похода по хребту Ергаки «Горная страна Ергаки»]
  • [www.tvigle.ru/category/autors/639?video=216450 Видеофильм об Ергаках]


Отрывок, характеризующий Ергаки

– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил: