Йерева (язык)
Йерева | |
Страны: | |
---|---|
Регионы: | |
Общее число говорящих: |
22 |
Статус: |
под угрозой исчезновения |
Классификация | |
Категория: | |
| |
Письменность: |
бесписьменный |
Языковые коды | |
ISO 639-1: |
— |
ISO 639-2: |
— |
ISO 639-3: |
akj |
См. также: Проект:Лингвистика |
Йерева (ерева) — один из андамандских языков, относится к северной группе. Распространён на острове Северный Андаман, в индийской союзной территории Андаманские и Никобарские острова. Количество говорящих — 22 человека[1]. Язык йерева — один из немногих сохранившихся коренных языков Андаманских островов. По некоторым данным, язык йерева, возможно, уже вымер, а его современное продолжение — новоандаманский язык — это креол, в основе которого лежит смесь языка йерева и который при этом включает значительное количество элементов других языков, а также андаманского диалекта языка хинди.
В прошлом, когда носителей языка было значительно больше, в языке существовали диалекты. Грамматические значения выражаются с преобладанием синтетических форм, в языке существует двусторонняя агглютинация. У имён отсутствует категория числа; у личных местоимений различаются единственное и множественное. Язык бесписьменный.[1]
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи по лингвистике желательно?:
|
Напишите отзыв о статье "Йерева (язык)"
Примечания
Ссылки
- [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=akj Ethnologue report for Aka-Jeru]
|
Отрывок, характеризующий Йерева (язык)
– Вот это славно, – сказал он.– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.