Есаян, Ашот Николаевич
Поделись знанием:
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
(перенаправлено с «Есаян, Ашот»)
Ашо́т Никола́евич Есая́н (арм. Աշոտ Եսայան, 7 января 1951 — Гюмри, Армянская ССР) — армянский политический деятель, министр труда и социального обеспечения в 1990—1995 годах.
- 1957—1967 — учился в средней школе им. Туманяна в Гюмри.
- 1968—1974 — окончил факультет права и законодательства Ереванского государственного университета.
- 1974—1987 — работал в министерстве труда и социального обеспечения АССР;инспектор;старший инспектор.
- 1987—1990 — работал старшим рецензентом в отделе амнистии, затем как старший преподаватель в юридическом отделе АССР
- 1990—1995 — назначен министром труда и социального обеспечения Армении
- 1993 — по прямой инициативе А. Есаяна Армения стала членом Международной организации труда.
- 1993 — был сопредседателем «Фонда Приютов Армении»
- 1995—1997 — заместитель министра труда и социального обеспечения Армении
- 1997 — контролировал общественную организацию «Храпарак»
- 1998—1999 — контролировал программу борьбы с ниществом детей.
- 1999 — независимый эксперт в агентстве развития ООН,дал оценку социального статуса Армении в течение прошлых пяти лет.
- Ноябрь 1999 — председатель благотворительного фонда «SOS Детские Деревни»
- 21 февраля 2000 — указом премьер-министра был назначен заместителем министра труда и социального обеспечения.
- 17 июля 2000 — первый заместитель министра труда и социального обеспечения.
- 15 марта 1999 — награждён орденом советника правосудия II степени.
Напишите отзыв о статье "Есаян, Ашот Николаевич"
Ссылки
- [www.mss.am/eng/about/ministers/yesayan.htm Биография]
Предшественник: - |
Министр труда и соц.обеспечения Армении 1990—1995 |
Преемник: Рафаэль Багоян |
Отрывок, характеризующий Есаян, Ашот Николаевич
– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.