Есения

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Есения
Yesenia
Жанр

мелодрама

Режиссёр

Альфредо Б. Кревенна

Автор
сценария

Хулио Алехандро

В главных
ролях

Жаклин Андере
Хорхе Лават

Оператор

Хосе Ортис Рамос

Композитор

Серхио Герерро

Длительность

121 мин

Страна

Мексика Мексика

Язык

испанский

Год

1971

IMDb

ID 0245580

К:Фильмы 1971 года

«Есения» (исп. Yesenia; Мексика, 1971) — мелодрама Альфреда Б. Кревенны с Жаклин Андере в главной роли.





Сюжет

После смерти матери Есения остаётся на попечении бабушки, старой цыганки Махситы. Однажды Есения украла кошелёк у офицера Освальдо и именно благодаря этому случаю между ними возникли романтические отношения. Вскоре они решают пожениться, но это не совсем просто, из-за того, что Есения цыганка. Тогда Освальдо соглашается оформить их отношения по всем цыганским обычаям, только чтобы быть с любимой. После свадьбы Есения уходит из табора и поселяется в доме Освальдо. Но вскоре Освальдо арестовывают и спустя некоторое время, устав ждать мужа, о судьбе которого она ничего не знает, Есения вновь возвращается к своим.

Однажды, будучи немного навеселе, Махсита рассказывает Есении, что она не цыганка и родилась не в таборе, а её настоящая семья — это состоятельные люди, живущие в городе, которые были вынуждены отказаться от неё по стечению обстоятельств. Есения возвращается в настоящую семью, где её все хорошо принимают и у неё появляется младшая сестра. Вскоре в их доме появляется Освальдо, который, как оказалось, встречается с её сестрой. Всё это время он был в плену и не мог разыскать Есению. Встретившись вновь, они не могут быть друг без друга. Сестра Есении, у которой серьёзная болезнь сердца, не может видеть, как уходит её любовь, и, покинув дом, уезжает из страны. Есения и Освальдо вновь обретают счастье вместе.

В ролях

Прокат в СССР

Мелодрама «Есения» стала абсолютным рекордсменом годового проката за всю историю СССР. В 1975 году её посмотрел 91 миллион зрителей, и она опередила такие картины, как «Москва слезам не верит» и «Пираты XX века».

Критики, оценивая причины успеха скромной мексиканской ленты, с предсказуемым «сериальным» сюжетом, указывают на её точное попадание в сюжет, интересный советскому зрителю. Крайне далёкие реалии Мексики середины XIX века оказываются очень близкими и понятными по духу. Тема «своего среди чужих», счастливый конец, напоминающий по духу сказку о «Золушке» — всё это способствовало выдающемуся прокатному успеху фильма.[1]

Напишите отзыв о статье "Есения"

Примечания

  1. [www.km.ru/kino/EED92FAF8AED11D3A90A00C0F0494FCA И слезы, и грезы — и подвиг, и смех (кино для советского народа)] // km.ru, 27.09.1999

Отрывок, характеризующий Есения

Дома еще не спали. Молодежь дома Ростовых, воротившись из театра, поужинав, сидела у клавикорд. Как только Николай вошел в залу, его охватила та любовная, поэтическая атмосфера, которая царствовала в эту зиму в их доме и которая теперь, после предложения Долохова и бала Иогеля, казалось, еще более сгустилась, как воздух перед грозой, над Соней и Наташей. Соня и Наташа в голубых платьях, в которых они были в театре, хорошенькие и знающие это, счастливые, улыбаясь, стояли у клавикорд. Вера с Шиншиным играла в шахматы в гостиной. Старая графиня, ожидая сына и мужа, раскладывала пасьянс с старушкой дворянкой, жившей у них в доме. Денисов с блестящими глазами и взъерошенными волосами сидел, откинув ножку назад, у клавикорд, и хлопая по ним своими коротенькими пальцами, брал аккорды, и закатывая глаза, своим маленьким, хриплым, но верным голосом, пел сочиненное им стихотворение «Волшебница», к которому он пытался найти музыку.
Волшебница, скажи, какая сила
Влечет меня к покинутым струнам;
Какой огонь ты в сердце заронила,
Какой восторг разлился по перстам!
Пел он страстным голосом, блестя на испуганную и счастливую Наташу своими агатовыми, черными глазами.
– Прекрасно! отлично! – кричала Наташа. – Еще другой куплет, – говорила она, не замечая Николая.
«У них всё то же» – подумал Николай, заглядывая в гостиную, где он увидал Веру и мать с старушкой.
– А! вот и Николенька! – Наташа подбежала к нему.
– Папенька дома? – спросил он.
– Как я рада, что ты приехал! – не отвечая, сказала Наташа, – нам так весело. Василий Дмитрич остался для меня еще день, ты знаешь?
– Нет, еще не приезжал папа, – сказала Соня.
– Коко, ты приехал, поди ко мне, дружок! – сказал голос графини из гостиной. Николай подошел к матери, поцеловал ее руку и, молча подсев к ее столу, стал смотреть на ее руки, раскладывавшие карты. Из залы всё слышались смех и веселые голоса, уговаривавшие Наташу.
– Ну, хорошо, хорошо, – закричал Денисов, – теперь нечего отговариваться, за вами barcarolla, умоляю вас.
Графиня оглянулась на молчаливого сына.
– Что с тобой? – спросила мать у Николая.
– Ах, ничего, – сказал он, как будто ему уже надоел этот всё один и тот же вопрос.
– Папенька скоро приедет?
– Я думаю.
«У них всё то же. Они ничего не знают! Куда мне деваться?», подумал Николай и пошел опять в залу, где стояли клавикорды.
Соня сидела за клавикордами и играла прелюдию той баркароллы, которую особенно любил Денисов. Наташа собиралась петь. Денисов восторженными глазами смотрел на нее.
Николай стал ходить взад и вперед по комнате.
«И вот охота заставлять ее петь? – что она может петь? И ничего тут нет веселого», думал Николай.
Соня взяла первый аккорд прелюдии.
«Боже мой, я погибший, я бесчестный человек. Пулю в лоб, одно, что остается, а не петь, подумал он. Уйти? но куда же? всё равно, пускай поют!»
Николай мрачно, продолжая ходить по комнате, взглядывал на Денисова и девочек, избегая их взглядов.
«Николенька, что с вами?» – спросил взгляд Сони, устремленный на него. Она тотчас увидала, что что нибудь случилось с ним.
Николай отвернулся от нее. Наташа с своею чуткостью тоже мгновенно заметила состояние своего брата. Она заметила его, но ей самой так было весело в ту минуту, так далека она была от горя, грусти, упреков, что она (как это часто бывает с молодыми людьми) нарочно обманула себя. Нет, мне слишком весело теперь, чтобы портить свое веселье сочувствием чужому горю, почувствовала она, и сказала себе: