Если бы стены могли говорить 2

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Если бы стены могли говорить 2
If these walls could talk 2
Жанр

драма/мелодрама

Режиссёр

Джейн Андерсон
Марта Кулидж
Энн Хэтч

Продюсер

Мэри Кейн

Автор
сценария

Джейн Андерсон
Энн Хэтч

В главных
ролях

Ванесса Редгрейв
Шэрон Стоун
Мишель Уильямс
Элизабет Перкинс

Кинокомпания

HBO

Длительность

92 мин.

Страна

США США

Год

2000

IMDb

ID 0206036

К:Фильмы 2000 года

«Если бы стены могли говорить 2» (англ. If these walls could talk 2) — телевизионный фильм, состоящий из трех новелл (по аналогии с фильмом «Если бы стены могли говорить» (1996)), снятый тремя режиссёрами.





Сюжет

Описание: Три женщины сняли три новеллы о любви и любовных отношениях, в которых есть все, кроме… мужчин.

1961

История двух пожилых женщин, которые всю жизнь любили друг друга: копили деньги, купили дом, обставили его. Но после смерти одной из партнерш вторая осталась без ничего. Несчастный случай отнял у неё не только любимого человека, но и дом. Оказалось, что единственным законным наследником является троюродный племянник. Он и его жена равнодушно обсуждают планы продажи дома и просят пожилую даму покинуть дом, не в силах понять, как много он значит для женщины.

1972

История двух девушек, которые решили, что им не нужны мужчины. Они сделали это ещё до того, как встретились. Но после первых свиданий одна из них почувствовала, что традиционные взгляды общества сильней её любви. Теперь нужно преодолеть свои комплексы и снова попробовать стать счастливой.

2000

В наше время никто не будет унижать двух взрослых женщин потому, что они любят друг друга и не скрывают этого. Но как завести ребёнка, если переспать с мужчиной означает измену. Для этого есть доноры «сливок» (так «это» называется в медицинском центре беременности) — неизвестные полицейские, пловцы, плотники, один из которых подарит счастливой паре ребёнка при помощи искусственного зачатия.

В ролях

1961
 В ролях   Персонаж 
Ванесса Редгрейв Эдит Три
Мэриэн Селдес Эбби Хэдли
Пол Джаматти Тед Хэдли
Элизабет Перкинс Элис Хэдли
Дженни O'Хара Мардж Карпентер
Марли МакКлин Мэгги Хэдли
 
1972
 В ролях   Персонаж 
Мишель Уильямс Линда
Хлое Севиньи Эми
Ниа Лонг Карен
Наташа Лионне Джинн
Хитер МакКомб Диана
Эми Карлсон Мишель
Ли Гарлингтон Джорджетт
2000
 В ролях   Персонаж 
Шэрон Стоун Фрэн
Эллен ДеДженерес Кэл
Реджина Кинг Элли
Кэти Наджими Доктор
Мишелль Андерсон Арнольд
Джордж Ньюберн Том
 

Награды

  • Эмми — «Лучшая актриса второго плана в минисериале или фильме» (Ванесса Редгрейв)
  • Золотой глобус — «Лучшая актриса в сериале, минисериале или телевизионном фильме» (Ванесса Редгрейв)
  • А также 5 других наград и 8 номинаций различных кинофестивалей.[www.imdb.com/title/tt0206036/awards].

Интересные факты

  • Героини Ванессы Редгрейв и Мэриэн Селдес Эдит и Эбби в первой части фильма смотрят в кинотеатре картину «Детский час», вышедшую в 1961 году и являющуюся одной из первых голливудских картин, затрагивающих вопросы гомосексуальности после долгого запрета.

Напишите отзыв о статье "Если бы стены могли говорить 2"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Если бы стены могли говорить 2

– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.