Если бы я был королём (фильм)
Если бы я был королём | |
If I Were King | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Фрэнк Ллойд |
Автор сценария |
Джастин Хантли Маккарти |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор |
Рихард Хагеман |
Кинокомпания | |
Длительность |
101 мин. |
Страна | |
Язык |
английский |
Год | |
IMDb | |
Если бы я был королём (англ. If I Were King) — американский исторический фильм 1938 года, основанный на одноимённых пьесе и романе Джастина Хантли Маккарти (1901).
Содержание
Plot
Король Франции Луи XI (Бэзил Рэтбоун) в отчаянном положении. Бургундцы осадили Париж, а в ближайшем окружении завёлся предатель. Переодевшись, король отправляется в таверну, чтобы узнать, кто получается письма от врагов. Здесь он сталкивается с поэтом Франсуа Вийоном, укравшим продукты с королевского склада. Вийон критикует короля и хвастает, насколько было бы лучше, если бы на месте Луи был он.
Предателем оказывается коннетабль Франции Д’Оссиньи (Джон Мильян), но попасть в руки правосудия он не успевает: Вийон убивает его в схватке. Ради шутки Луи назначает новым коннетаблем Вийона, тайно планируя казнить его через неделю.
Низкое происхождение нового придворного остается в секрете, и Вийон влюбляется в фрейлину Катрин Девосель (Фрэнсис Ди), которая отвечает ему взаимностью. Однако король сообщает Вийону, что того ждет смерть, и Вийон сбегает. Но в это же время бургундцы ломают городские ворота, и Вийон собирает ополчение, изгоняет врагов и прекращает осаду города. Вынужденный мириться с наглостью Вийона, но не желая в дальнейшем терпеть его дерзости, Луи оставляет его в живых и навсегда изгоняет его из Парижа. Вийон уходит пешком, а за ним, в повозке, следует Катрин.
В ролях
- Рональд Колман — Франсуа Вийон
- Бэзил Рэтбоун — король Луи XI
- Фрэнсис Ди — Катрин Девосель
- Эллен Дрю — Южетт, подружка Вийона
- Джон Милян — коннетабль Франции Тибо Д’Оссиньи
- Уильям Фарнум — генерал Барбезье
- Хизер Тэтчер — королева
Производство
Подготовка к съёмкам фильма во Франции заняла девять месяцев. С разрешения правительства Франции была создана копия королевского трона из Лувра[1].
Писал ли Престон Стёрджес, являвшийся в то время ведущим сценаристом Paramount Pictures[2], сценарий фильма в соавторстве с кем-то, достоверно не установлено. Однако на черновиках присутствует два имени: Джексон и Стёрджес. Личность первого определить не удалось. Стёрджес закончил сценарий к февралю 1938 года[1]. В окончательную версию также вошли поэмы Вийона в собственном переводе Стёрджеса[3].
Съёмки фильма продолжались с 12 мая до середины июля 1938 года[4] Ральф Фолкнер, игравший стражника, также исполнял обязанности постановщика трюков и учил актеров фехтованию. В батальных сценах участвовало было задействовано около 900 человек массовки, одну из этих сцен режиссёр из финальной редакции фильма вырезал[1][2] Рекламным слоганом фильма стала фраза: «Его любовь опасна как его шпага» (англ. His Love-Making was as Dangerous as His Sword-Play)[5].
Награды и номинации
Фильм был номинирован на четыре награлы Академия:[6][7]
- за лучшую мужскую роль второго плана — Бэзил Рэтбоун
- за лучшую работу художника-постановщика — Ганс Драйер и Джон Б. Гудман
- за лучшую музыку — Рихард Хагеман
- за лучший звук — Лорен Л. Райдер
Ханс Драйер ранее номинировался на «Оскар» за фильм «Король-бродяга» (1930) — ту же историю, рассказанную в жанре мюзикла[8].
Другие версии
Пьеса Маккарти была впервые поставлена на Бродвее в 1901 года и до 1916 года возобновлялась пять раз[9]. Первая экранизация состоялась в 1920 году[10].
В 1925 году композитор Рудольф Фримль и либретисты Брайан Хукер и У. Х. Пост превратили пьесу в успешную бродвейскую оперетту The Vagabond King, в которую вошли арии "Only a Rose", "Some Day" и "Song of the Vagabonds"[11]. Оперетту дважды переносили на экраны: в 1930, с Жанет Макдональд и Деннисом Кингом в заглавных партиях[8], и в 1956, когда режиссёром выступил Майкл Кёртис[12]. Оба фильма отличались лишь частичным использованием оригинальной музыки Рудольфа Фримля.
История Франсуа Вийона также рассказана в фильме «Любимый плут» (1927) с Джоном Берримором в главной роли[13].
Радиопостановка на основе фильма прозвучала в эфире Люкс-Радио 16 октября 1939 года, главную роль исполнил Дуглас Фэйрбэнкс-младший. Радио Экэдеми-Эвод поставило пьесу 11 мая 1946 года, роль Вийона, как и в фильме, исполнял Рональд Колман.
Фильм и пьеса никак не связаны с комической оперой Адольфа Адама «Si j'étais roi» («Если бы я был королём»).
Напишите отзыв о статье "Если бы я был королём (фильм)"
Примечания
- ↑ 1 2 3 TCM [www.tcm.com/tcmdb/title.jsp?stid=78958&category=Notes Notes]
- ↑ 1 2 Miller, Frank [www.tcm.com/tcmdb/title.jsp?stid=78958&category=Articles "If I Were King" (TCM article)]
- ↑ Eder, Bruce [www.allmovie.com/cg/avg.dll?p=avg&sql=1:96239 Plot synopsis (Allmovie)]
- ↑ TCM [www.tcm.com/tcmdb/title.jsp?stid=78958&category=Overview Overview]
- ↑ IMDB [www.imdb.com/title/tt0030265/taglines Taglines]
- ↑ [www.oscars.org/awards/academyawards/legacy/ceremony/11th-winners.html The 11th Academy Awards (1939) Nominees and Winners]. oscars.org. Проверено 10 августа 2011.
- ↑ [movies.nytimes.com/movie/96239/If-I-Were-King/details NY Times: If I Were King]. NY Times. Проверено 10 декабря 2008.
- ↑ 1 2 The Vagabond King (англ.) на сайте Internet Movie Database
- ↑ [www.ibdb.com/production.php?id=4642 Если бы я был королём (фильм)] at the Internet Broadway Database
- ↑ Ошибка в сносках?: Неверный тег
<ref>
; для сносокsilent
не указан текст - ↑ [www.ibdb.com/production.php?id=9049 The Vagabond King] at the Internet Broadway Database
- ↑ The Vagabond King (англ.) на сайте Internet Movie Database
- ↑ Beloved Rogue (англ.) на сайте Internet Movie Database
Ссылки
- If I Were King (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v96239 If I Were King] (англ.) на сайте allmovie
Потоковое аудио
- [ia700408.us.archive.org/3/items/Lux04/Lux_39-10-16_If_I_Were_King.mp3 If I Were King on Lux Radio Theater: October 16, 1939]
- [ia700301.us.archive.org/11/items/OTRR_Academy_Award_Theater_Singles/Academy_Award_46-05-11_ep07_If_I_Were_King.mp3 If I Were King on Academy Award Theater: May 11, 1946]
|
Отрывок, характеризующий Если бы я был королём (фильм)
– Что, светлейший? Должно быть, сейчас будет. Вам что?Гусарский подполковник усмехнулся в усы на тон денщика, слез с лошади, отдал ее вестовому и подошел к Болконскому, слегка поклонившись ему. Болконский посторонился на лавке. Гусарский подполковник сел подле него.
– Тоже дожидаетесь главнокомандующего? – заговорил гусарский подполковник. – Говог'ят, всем доступен, слава богу. А то с колбасниками беда! Недаг'ом Ег'молов в немцы пг'осился. Тепег'ь авось и г'усским говог'ить можно будет. А то чег'т знает что делали. Все отступали, все отступали. Вы делали поход? – спросил он.
– Имел удовольствие, – отвечал князь Андрей, – не только участвовать в отступлении, но и потерять в этом отступлении все, что имел дорогого, не говоря об именьях и родном доме… отца, который умер с горя. Я смоленский.
– А?.. Вы князь Болконский? Очень г'ад познакомиться: подполковник Денисов, более известный под именем Васьки, – сказал Денисов, пожимая руку князя Андрея и с особенно добрым вниманием вглядываясь в лицо Болконского. – Да, я слышал, – сказал он с сочувствием и, помолчав немного, продолжал: – Вот и скифская война. Это все хог'ошо, только не для тех, кто своими боками отдувается. А вы – князь Андг'ей Болконский? – Он покачал головой. – Очень г'ад, князь, очень г'ад познакомиться, – прибавил он опять с грустной улыбкой, пожимая ему руку.
Князь Андрей знал Денисова по рассказам Наташи о ее первом женихе. Это воспоминанье и сладко и больно перенесло его теперь к тем болезненным ощущениям, о которых он последнее время давно уже не думал, но которые все таки были в его душе. В последнее время столько других и таких серьезных впечатлений, как оставление Смоленска, его приезд в Лысые Горы, недавнее известно о смерти отца, – столько ощущений было испытано им, что эти воспоминания уже давно не приходили ему и, когда пришли, далеко не подействовали на него с прежней силой. И для Денисова тот ряд воспоминаний, которые вызвало имя Болконского, было далекое, поэтическое прошедшее, когда он, после ужина и пения Наташи, сам не зная как, сделал предложение пятнадцатилетней девочке. Он улыбнулся воспоминаниям того времени и своей любви к Наташе и тотчас же перешел к тому, что страстно и исключительно теперь занимало его. Это был план кампании, который он придумал, служа во время отступления на аванпостах. Он представлял этот план Барклаю де Толли и теперь намерен был представить его Кутузову. План основывался на том, что операционная линия французов слишком растянута и что вместо того, или вместе с тем, чтобы действовать с фронта, загораживая дорогу французам, нужно было действовать на их сообщения. Он начал разъяснять свой план князю Андрею.
– Они не могут удержать всей этой линии. Это невозможно, я отвечаю, что пг'ог'ву их; дайте мне пятьсот человек, я г'азог'ву их, это вег'но! Одна система – паг'тизанская.
Денисов встал и, делая жесты, излагал свой план Болконскому. В средине его изложения крики армии, более нескладные, более распространенные и сливающиеся с музыкой и песнями, послышались на месте смотра. На деревне послышался топот и крики.
– Сам едет, – крикнул казак, стоявший у ворот, – едет! Болконский и Денисов подвинулись к воротам, у которых стояла кучка солдат (почетный караул), и увидали подвигавшегося по улице Кутузова, верхом на невысокой гнедой лошадке. Огромная свита генералов ехала за ним. Барклай ехал почти рядом; толпа офицеров бежала за ними и вокруг них и кричала «ура!».
Вперед его во двор проскакали адъютанты. Кутузов, нетерпеливо подталкивая свою лошадь, плывшую иноходью под его тяжестью, и беспрестанно кивая головой, прикладывал руку к бедой кавалергардской (с красным околышем и без козырька) фуражке, которая была на нем. Подъехав к почетному караулу молодцов гренадеров, большей частью кавалеров, отдававших ему честь, он с минуту молча, внимательно посмотрел на них начальническим упорным взглядом и обернулся к толпе генералов и офицеров, стоявших вокруг него. Лицо его вдруг приняло тонкое выражение; он вздернул плечами с жестом недоумения.
– И с такими молодцами всё отступать и отступать! – сказал он. – Ну, до свиданья, генерал, – прибавил он и тронул лошадь в ворота мимо князя Андрея и Денисова.
– Ура! ура! ура! – кричали сзади его.
С тех пор как не видал его князь Андрей, Кутузов еще потолстел, обрюзг и оплыл жиром. Но знакомые ему белый глаз, и рана, и выражение усталости в его лице и фигуре были те же. Он был одет в мундирный сюртук (плеть на тонком ремне висела через плечо) и в белой кавалергардской фуражке. Он, тяжело расплываясь и раскачиваясь, сидел на своей бодрой лошадке.
– Фю… фю… фю… – засвистал он чуть слышно, въезжая на двор. На лице его выражалась радость успокоения человека, намеревающегося отдохнуть после представительства. Он вынул левую ногу из стремени, повалившись всем телом и поморщившись от усилия, с трудом занес ее на седло, облокотился коленкой, крякнул и спустился на руки к казакам и адъютантам, поддерживавшим его.
Он оправился, оглянулся своими сощуренными глазами и, взглянув на князя Андрея, видимо, не узнав его, зашагал своей ныряющей походкой к крыльцу.
– Фю… фю… фю, – просвистал он и опять оглянулся на князя Андрея. Впечатление лица князя Андрея только после нескольких секунд (как это часто бывает у стариков) связалось с воспоминанием о его личности.
– А, здравствуй, князь, здравствуй, голубчик, пойдем… – устало проговорил он, оглядываясь, и тяжело вошел на скрипящее под его тяжестью крыльцо. Он расстегнулся и сел на лавочку, стоявшую на крыльце.
– Ну, что отец?
– Вчера получил известие о его кончине, – коротко сказал князь Андрей.
Кутузов испуганно открытыми глазами посмотрел на князя Андрея, потом снял фуражку и перекрестился: «Царство ему небесное! Да будет воля божия над всеми нами!Он тяжело, всей грудью вздохнул и помолчал. „Я его любил и уважал и сочувствую тебе всей душой“. Он обнял князя Андрея, прижал его к своей жирной груди и долго не отпускал от себя. Когда он отпустил его, князь Андрей увидал, что расплывшие губы Кутузова дрожали и на глазах были слезы. Он вздохнул и взялся обеими руками за лавку, чтобы встать.