Есьман, Михаил Иванович
Поделись знанием:
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
Михаил Есьман | |
Имя при рождении: |
Михаил Иванович Есьман |
---|---|
Дата рождения: |
22 октября 1977 (46 лет) |
Место рождения: | |
Профессия: | |
Гражданство: | |
Годы активности: |
2001 — н. в. |
Михаил Иванович Есьман (род. 1977) — белорусский режиссёр, актёр и организатор театрального творчества. Преподаватель театральных дисциплин.
Биография
Михаил Есьман окончил Белорусский государственный университет культуры в 2004 году. С 2001 по 2010 год служил в Минском Театре юного зрителя.
Творчество
Работы в театре
- «Сотворившая чудо»
- «История любви Полосатого Кота и сеньориты Ласточки»
- «Рыцарь Ордена Солнца»
- «Калиф-башмачник»
- «Сестра моя Русалочка»
- «Тарас на Парнасе»
- «Золушка»
- «А зори здесь тихие»
- «Поцелуй ночи»
- «Мотылёк»
- «Тайны голубых озёр»
- «Мещанин во дворянстве»
- «Ladies night»
Фильмография
- 2005 — Нежная зима
- 2007 — Идеальная жена — Муж-хлюпик
- 2008 — Застава Жилина — Хенке
- 2009 — Вольф Мессинг: Видевший сквозь время
- 2009 — Вызов 4
- 2009 — Днепровский рубеж — Переводчик
- 2009 — Захватчики
- 2009 — Поп
- 2009 — Снайпер: Оружие возмездия — Конструктор
- 2009 — Суд
- 2009 — Террористка Иванова — Валера
- 2010 — Без права на ошибку — Жора
- 2010 — Брестская крепость
- 2010 — Гадание при свечах — Дима
- 2010 — Катино счастье — Молодой отец
- 2010 — Медвежья шкура
- 2010 — Покушение — Шмулька
- 2010 — Притчи
- 2011 — Притчи 2
- 2013 — Притчи 4
Напишите отзыв о статье "Есьман, Михаил Иванович"
Ссылки
- [www.kino-teatr.ru/kino/acter/m/post/39871/bio/ Михаил Есьман в КИНО-ТЕАТРе] (рус.)
Отрывок, характеризующий Есьман, Михаил Иванович
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]