Ефим

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ефим

(др.-греч. Εὔφημος)

греческое
Род: муж.
Этимологическое значение: «благочестивый, священный»

Отчество: Ефимович
Ефимовна

Производ. формы: Ефимка, Фима, Фимуля, Фиша[1]
Иноязычные аналоги:

англ. Yefim
белор. Аўхім, Яўхім
болг. Евтим, Евтимий
греч. Εὐφήμος
исп. Eufemio
итал. Eufemio
лат. Euphemus
польск. Eufemiusz
укр. Єфим, Юхим
фр. Euthyme
яп. イェフィム
серб. Jeftimije
кат. Eufemi

Связанные статьи: начинающиеся с «Ефим»

[ru.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=%D0%95%D1%84%D0%B8%D0%BC&fulltext=Search все статьи с «Ефим»]

    В Викисловаре есть статья
     «Ефим»

Ефи́м — просторечная форма мужского имени Евфимий.

В Россию пришло из Византии вместе с христианством. Женский аналог — Ефимия.

Имя происходит от др.-греч. имени Εὐφήμιος (Эуфемиос), происх. от εὔφημος (эуфемос) — «благочестивый, священный»; доброжелательный, предвещающий добро, благородный, блаженный, благодушный.

Разговорные производные формы — Ефимка, Фима, Фимуля, Фиша[1].





Именины

8 янв., 10 янв., 17 янв., 2 февр., 24 марта, 14 апр., 15 апр., 24 апр., 1 мая, 14 мая, 29 мая, 17 июля, 10 авг., 18 авг., 10 сент., 16 сент., 23 окт., 28 окт., 22 нояб. [1]

Прочее

  • Ефим — прозвище паровоза ЕФ

См. также

Напишите отзыв о статье "Ефим"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.gramota.ru/slovari/dic/?pe=x&word=ефим Ефим], gramota.ru  (Проверено 25 ноября 2015)

Ссылки

  • [kurufin.ru/html/A_greek_names/a_greek_names_e.html#Euphemus Древнегреческие имена]
  • [kurufin.ru/html/Translate/efim.html Перевод и происхождение имени Ефим]
  • [www.gramota.ru/slovari/dic/?pe=x&word=ефим Петровский Н. А. Ефим. Словарь русских личных имён. Грамота.ру (2002)]

Отрывок, характеризующий Ефим

– Он серый был, помнишь, и белые зубы – стоит и смотрит на нас…
– Вы помните, Соня? – спросил Николай…
– Да, да я тоже помню что то, – робко отвечала Соня…
– Я ведь спрашивала про этого арапа у папа и у мама, – сказала Наташа. – Они говорят, что никакого арапа не было. А ведь вот ты помнишь!
– Как же, как теперь помню его зубы.
– Как это странно, точно во сне было. Я это люблю.
– А помнишь, как мы катали яйца в зале и вдруг две старухи, и стали по ковру вертеться. Это было, или нет? Помнишь, как хорошо было?
– Да. А помнишь, как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья. – Они перебирали улыбаясь с наслаждением воспоминания, не грустного старческого, а поэтического юношеского воспоминания, те впечатления из самого дальнего прошедшего, где сновидение сливается с действительностью, и тихо смеялись, радуясь чему то.
Соня, как и всегда, отстала от них, хотя воспоминания их были общие.
Соня не помнила многого из того, что они вспоминали, а и то, что она помнила, не возбуждало в ней того поэтического чувства, которое они испытывали. Она только наслаждалась их радостью, стараясь подделаться под нее.
Она приняла участие только в том, когда они вспоминали первый приезд Сони. Соня рассказала, как она боялась Николая, потому что у него на курточке были снурки, и ей няня сказала, что и ее в снурки зашьют.
– А я помню: мне сказали, что ты под капустою родилась, – сказала Наташа, – и помню, что я тогда не смела не поверить, но знала, что это не правда, и так мне неловко было.
Во время этого разговора из задней двери диванной высунулась голова горничной. – Барышня, петуха принесли, – шопотом сказала девушка.
– Не надо, Поля, вели отнести, – сказала Наташа.