Knuckles the Echidna (комиксы)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ехидна Наклз (комиксы)»)
Перейти к: навигация, поиск
Knuckles the Echidna
Knuckles the Echidna

Обложка 10 номера.
История
Издатель

Archie Comics

Периодичность

Ежемесячный

Даты публикаций

Апрель 1997 — Февраль 2000.

Количество выпусков

32

Персонажи

Ехидна Наклз, команда Хаотикс, ехидна Локк, Джули-Су, Лара-Ла, Ехидна Энерджак (Дмитрий) и другие

Создатели
Сценаристы

Кен Пендерс
Кент Тейлор

Художники

Мэнни Галан
Патрик Спазиант
Кен Пэндерс
Крис Алан

Knuckles the Echidna (рус. Ехидна Наклз) — серия американских комиксов о ехидне Наклзе, его родственниках и друзьях. Является спин-оффом серии комиксов Sonic the Hedgehog. Издавался с апреля 1997 по февраль 2000 года компанией Archie Comics. После отмены истории с Наклзом публиковались в комиксе Sonic the Hedgehog до 2003 года как спецвыпуск. Archie Comics в настоящее время планируют переиздать комиксы, как с Sonic Archives.



Сюжет

Сюжет рассказывает о Наклзе — ехидне, охраняющий Мастер Изумруд (англ. Master Emerald) на Плавучем острове (англ. Floating Island). В это время Семья Наклза раскололась на две группы: Братство Стражей (англ. Brotherhood of Guardians) и Тёмный Легион (англ. Dark Legion). Сам герой принадлежит к первой группе, а его подружка Джули-Су сначала принадлежала к Тёмному Легиону, позже перешедшая в другой. Наклз вместе со своей группой Хаотикс должны победить лидера Тёмного Легиона ехидну Дмитрия.

История

Первые три номера комиксов появился в апреле 1997 года под названием Knuckles: The Dark Legion (рус. Наклз: Тёмный легион) в мини-выпусками. Лишь с 4 номера началась публикация полноценных номеров. В каждом номере было три сюжетных линий, которые создают целую историю. Каждая сюжетная линия объединялась в одну историю, в которой имеется большое изображение с тремя картинками, то есть в виде триптиха. Художником комикса до 25 номера был Патрик Спазиант, которого в последующих выпусках сменил Мэнни Галан. Сценаристом всех номеров был Кен Пендерс.

После того, как комиксы перестали издавться в 2000 году, мини-выпуски с участием Наклза присутствовали в комиксе Sonic the Hedgehog до 2003 года. В настоящее время издательство Archie Comics планируют переиздать все номера комикса, как в случае с Sonic Archives.

Напишите отзыв о статье "Knuckles the Echidna (комиксы)"

Ссылки

  • [archiesonic.wikia.com/wiki/The_Archie_Sonic_Wiki Mobius Encyclopaedia] (англ.) — вики-проект посвящённый комиксам.
  • [info.sonicretro.org/Knuckles_the_Echidna_(Archie_comics) Комиксы Knuckles the Echidna(англ.) на сайте Sonic Retro
  • [sonic.wikia.com/wiki/Knuckles_the_Echidna_(comic_series) Комиксы Knuckles the Echidna(англ.) на сайте Sonic News Network


Отрывок, характеризующий Knuckles the Echidna (комиксы)

– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.
Наташа сидела вытянувшись, испытующе и прямо глядя то на отца, то на Пьера.
Пьер чувствовал на себе ее взгляд и старался не оглядываться. Графиня неодобрительно и сердито покачивала головой против каждого торжественного выражения манифеста. Она во всех этих словах видела только то, что опасности, угрожающие ее сыну, еще не скоро прекратятся. Шиншин, сложив рот в насмешливую улыбку, очевидно приготовился насмехаться над тем, что первое представится для насмешки: над чтением Сони, над тем, что скажет граф, даже над самым воззванием, ежели не представится лучше предлога.
Прочтя об опасностях, угрожающих России, о надеждах, возлагаемых государем на Москву, и в особенности на знаменитое дворянство, Соня с дрожанием голоса, происходившим преимущественно от внимания, с которым ее слушали, прочла последние слова: «Мы не умедлим сами стать посреди народа своего в сей столице и в других государства нашего местах для совещания и руководствования всеми нашими ополчениями, как ныне преграждающими пути врагу, так и вновь устроенными на поражение оного, везде, где только появится. Да обратится погибель, в которую он мнит низринуть нас, на главу его, и освобожденная от рабства Европа да возвеличит имя России!»