Ещё раз о профсоюзах, о текущем моменте и об ошибках тт. Троцкого и Бухарина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ещё раз о профсоюзах, о текущем моменте и об ошибках тт. Троцкого и Бухарина — работа В. И. Ленина. Написана 25 января 1921 г. Написана по поводу дискуссии о профсоюзах. Содержит критику взглядов Троцкого и Бухарина по вопросу о роли профсоюзов. Троцкий требовал передачи профсоюзам функции управления государством. Бухарин предлагал профсоюзам выдвигать кандидатов в аппарат управления хозяйством. В. И. Ленин отмечает опасность фракционных выступлений и раскола в профсоюзном движении. Взгляды Троцкого и Бухарина раскритикованы как:
1) забвение марксизма, выразившееся в теоретически неверном, эклетическом определении отношения политики к экономике; 2) защиту или прикрытие той политической ошибки, которая выражена в политике перетряхивания, которая проникает собой насквозь всю борошюру-платформу Троцкого. А эта ошибка, если её не сознать и не исправить, ведёт к падению диктатуры пролетариата; 3) шаг назад в области вопросов чисто производственных, хозяйственных, вопросов о том, как увенличить производство.[1]
В статье высказана точка зрения, что
профсоюзы суть школа, школа объединения, школа солидарности, школа защиты своих интересов, школа хозяйничанья, школа управления.[2]


См. также

Напишите отзыв о статье "Ещё раз о профсоюзах, о текущем моменте и об ошибках тт. Троцкого и Бухарина"

Примечания

Литература

  • Ленин В. И. Ещё раз о профсоюзах, о текущем моменте и об ошибках тт. Троцкого и Бухарина. — М.: Политиздат, 1985. — 38 с.
  • Ленин В. И. Ещё раз о профсоюзах, о текущем моменте и об ошибках тт. Троцкого и Бухарина // Полн. собр. соч., т. 42, стр. 264-304

Отрывок, характеризующий Ещё раз о профсоюзах, о текущем моменте и об ошибках тт. Троцкого и Бухарина

Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.