Кычанов, Евгений Иванович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Е. И. Кычанов»)
Перейти к: навигация, поиск
Кычанов Евгений Иванович
Дата рождения:

22 июня 1932(1932-06-22)

Место рождения:

Сарапул, Удмуртская АО, РСФСР, СССР

Дата смерти:

24 мая 2013(2013-05-24) (80 лет)

Место смерти:

Санкт-Петербург

Страна:

СССР СССРРоссия Россия

Научная сфера:

синология

Место работы:

Институт восточных рукописей РАН

Учёная степень:

доктор исторических наук (1970)

Альма-матер:

ЛГУ, Восточный факультет

Известен как:

синолог, тангутовед

Награды и премии:

Премия имени С. Ф. Ольденбурга

Евге́ний Ива́нович Кыча́нов (22 июня 1932, Сарапул24 мая 2013, Санкт-Петербург) — советский и российский китаевед, главный научный сотрудник Института восточных рукописей РАН в Санкт-Петербурге, доктор исторических наук, профессор. Области специализации: тангутоведение, средневековая история Китая и Центральной Азии, кочевые цивилизации, национальные меньшинства КНР.

Опубликовал свыше 300 научных трудов[1].





Биография

Родился 22 июня 1932 года в Сарапуле. По национальности удмурт.

В 1955 году окончил восточный факультет ЛГУ по специальности «История Китая». С 1955 по 1958 год был аспирантом Сектора Восточных рукописей ЛО ИВ АН СССР. С декабря 1958 года младший научный сотрудник ЛО ИВ АН. В 1960 году защитил кандидатскую диссертацию «Государство Си Ся (982—1227 гг.)». С 1965 года старший научный сотрудник Института востоковедения и заместитель директора по науке на общественных началах. Руководил работой созданной по инициативе дирекции ЛО ИВ АН Тангутской группы. В 1970 году защитил в качестве докторской диссертации монографию «Очерк истории тангутского государства».

С 1978 года — заведующий Сектором Дальнего Востока, с 1983 года — Сектором историографии и источниковедения Китая и Центральной Азии. В 1991 году стал штатным замдиректора СПбФ ИВ РАН, с 1997 по 2003 годы — Директором Филиала.

В течение многих лет преподавал в ЛГУ — СПбГУ, с 1986 года — профессор. Подготовил более 20 аспирантов. Участвовал в ряде международных конференций, среди них: Международный конгресс антропологических и этнографических наук (Москва, 1964), XIII Международный конгресс исторических наук (Москва, 1970), Международный симпозиум «Роль кочевых цивилизаций в Центральной Азии» (Улан-Батор, 1973), XXIX Международный конгресс востоковедов (Париж, 1973), Симпозиумы памяти Чома де Кёрёши (Матрафюред, 1976; Чопак, 1979; Вышеград, 1984), Симпозиум по изучению истории китайского права (Бельладжио, 1981), Симпозиумы по истории кочевых народов на Тайване, в Голландии и др.

Публикации посвящены памятникам письменности, истории и истории культуры тангутского государства Си Ся (982—1227). Наиболее важные работы: «Очерк истории тангутского государства» (1968), перевод сборника тангутских пословиц «Вновь собранные драгоценные парные изречения» (1974), перевод и исследование тангутского свода законов XII в. «Изменённый и заново утверждённый кодекс девиза царствования Небесное процветание (1149—1169)» (1987—1989), а также тангутско-русско-англо-китайский словарь (2006), содержащий 5803 гнездовых иероглифа. Кроме того сделал значительный вклад в изучение истории Тибета и Монголии.

Почётный член венгерского Общества востоковедов им. Чома де Кёрёши, почётный профессор университета Нинся и университета Ланьчжоу, почётный член Центра по изучению Си Ся при Академии Общественных Наук КНР.

Указом Президента Российской Федерации от 30 июня 2005 г. был награждён медалью «В память 1000-летия Казани».

Библиография

  • Переводы:
    • Китайская классика в тангутском переводе (Лунь юй, Мэн цзы, Сяо цзин). Факсимиле текстов. (Серия «Памятники письменности Востока», IV) / Предисловие, словарь и указатели В. С. Колоколова и Е. И. Кычанова. М., Наука (ГРВЛ). 1966. 149, 211 стр. Тираж: 700 экз.
    • Море письмен. Факсимиле тангутских ксилографов. (Серия «Памятники письменности Востока», XXV, [1]—[2]) / Пер. с тангутского, вступительные статьи и приложения К. Б. Кепинг, В. С. Колоколова, Е. И. Кычанова и А. П. Терентьева-Катанского. Ч. 1—2. М., Наука (ГРВЛ). 1969. Ч.1: 608 стр. Ч.2: 272 стр. Тираж: 750 экз.
    • Вновь собранные драгоценные парные изречения. Факсимиле ксилографа. (Серия «Памятники письменности Востока», XL) / Издание текста, пер. с тангутского, вступительная статья и комментарий Е. И. Кычанова. М., Наука (ГРВЛ). 1974. 224 стр. Тираж: 5000 экз.
    • Изменённый и заново утверждённый кодекс девиза царствования Небесное процветание (1149—1169). (Серия «Памятники письменности Востока», LXXXI, 1—4) / Издание текста, пер. с тангутского, исследование и примечания Е. И. Кычанова. Кн. 1—4. М., Наука (ГРВЛ), 1987—1989. (Кн 1: Исследование. 1988. 464 стр. Тираж: 1450 экз.; Кн 2: Факсимиле, перевод и примечания (главы 1-7). 1987. 704 стр. Тираж: 1450 экз.; Кн 3: Факсимиле, перевод и примечания (главы 8-12). 1989. 624 стр. ISBN 5-02-016978-1 Тираж: 1050 экз.; Кн 4: Факсимиле, перевод и примечания (главы 13-20). 1989. 464 стр. ISBN 5-02-016704-5 Тираж: 1000 экз.)
    • Море значений, установленных святыми. Факсимиле ксилографа. (Серия «Памятники культуры Востока: Санкт-Петербургская научная серия», IV) / Издание текста, предисловие, пер. с тангутского, комментарий и приложения Е. И. Кычанова. СПб., Центр «Петербургское Востоковедение». 1997. 330 стр. ISBN 5-85803-056-6 (ошибоч.) Тираж: 500 экз.
    • Запись у алтаря о примирении Конфуция. Факсимиле рукописи. (Серия «Памятники письменности Востока», CXVII) / Издание текста, пер. с тангутского, вступительная статья, комментарий и словарь Е. И. Кычанова. М., Издательская фирма «Восточная литература» РАН. 2000. 152 стр. ISBN 5-02-018066-1 Тираж: 1000 экз.
  • Исследования:
    • Государство Си Ся (982—1227). Автореф.дисс. … к.и.н. Л., ЛГУ. 1960. Тираж: 200 экз.
    • Софронов М. В., Кычанов Е. И. Исследования по фонетике тангутского языка. (Предварительные результаты). М., ИВЛ. 1963. 115 стр. Тираж: 600 экз.
    • Очерк истории тангутского государства. М., Наука (ГРВЛ). 1968. 355 стр. 1600 экз.
    • Основы средневекового китайского права (7-13 вв.). М., Наука (ГРВЛ). 1986. 264 стр. 3400 экз.
    • Словарь тангутского (Си Ся) языка. Тангутско-русско-англо-китайский словарь = Tangut Dictionary. Tangut-Russian-English-Chinese Dictionary / Сост. Е. И. Кычанов. Со-составитель С. Аракава. Киото, Филологические науки, Университет Киото. 2006. xv, [1], 780, [2] стр.
    • История тангутского государства. (Серия «Исторические исследования»). СПб., Факультет филологии и искусств СПбГУ. 2008. 767 стр. ISBN 978-5-8465-0652-7 Тираж: 800 экз.
  • Научно-популярные издания:
    • Звучат лишь письмена. (Серия «По следам исчезнувших культур Востока»). М., Наука (ГРВЛ). 1965. 139 стр. Тираж: 17000 экз. (переиздание: Звучат лишь письмена: Очерк об исследователях тангутской цивилизации. Рыбинск, [б. и.], 2002 (ОАО «Рыбинский Дом печати»). 124 стр. Тираж: 500 экз.)
    • Жизнь Темучжина, думавшего покорить мир. М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1973. 144 стр. 15000 экз. (2-е изд., испр. и доп.: Жизнь Темучжина, думавшего покорить мир: Чингис-хан: личность и эпоха. Бишкек, 1991. 286 стр. 20000 экз. 2-е изд., перераб. и доп.: М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН; «Школа-Пресс», 1995. 271 стр. 20000 экз.)
    • Кычанов Е. И., Савицкий Л. С. Люди и боги страны снегов. Очерк истории Тибета и его культуры. (Серия: («Культура народов Востока»). М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1975. 304 стр. Тираж: 10000 экз. (2-е изд., испр. и доп.: Люди и боги страны снегов. Очерки истории Тибета и его культуры. (Серия «Мифы, эпос, религии Востока. Bibliotheca Universalia»). СПб..: Центр «Петербургское Востоковедение», 2006. 432, [2] стр., [14] илл. ISBN 5-85803-325-3 Тираж: 1000 экз.)
    • Громковская Л. Л., Кычанов Е. И. Николай Александрович Невский. (Серия «Русские востоковеды и путешественники»). М., Наука (ГРВЛ). 1978. 216 стр. 10000 экз.
    • Повествование об ойратском Галдане Бошокту-Хане. Новосибирск: Наука, 1980. 192 стр. Тираж: 24700 экз.
    • Абахай. (Серия «Страны и народы»). Новосибирск, Наука. 1986. 147 стр. 40000 экз.
    • Император Великого Ся. (Серия «Страны и народы»). Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1991. 160 стр. ISBN 5-02-029403-9 Тираж: 74000 экз.
    • Кочевые государства от гуннов до маньчжуров. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1997. 320 стр. ISBN 5-02-017415-7 Тираж: 750 экз.
    • Властители Азии. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2004. 632 стр. ISBN 5-02-018328-8 Тираж: 1200 экз.
    • Кычанов Е. И., Мельниченко Б. Н. История Тибета с древнейших времён до наших дней. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2005. 352 стр. ISBN 5-02-018365-2 Тираж: 1000 экз.
    • История приграничных с Китаем древних и средневековых государств (от гуннов до маньчжуров). СПб.: Петербургское лингвистическое общество, 2010. 364 с. Серия «Nomadica».
  • Каталоги рукописей:
    • Тангутские рукописи и ксилографы. Список отождествлённых и определённых тангутских рукописей и ксилографов коллекции Института народов Азии АН СССР. Сост. З. И. Горбачёва и Е. И. Кычанов. М., ИВЛ. 1963. 172 стр. Тираж: 800 экз.
    • Каталог тангутских буддийских памятников Института востоковедения Российской Академии Наук / Сост. Е. И. Кычанов. Вступительная статья Т. Нисида. Издание подготовлено С. Аракава. Киото, Университет Киото. 1999. xlix, [3], 792, [6] стр.

Напишите отзыв о статье "Кычанов, Евгений Иванович"

Примечания

  1. [orientalstudies.ru/rus/images/pdf/a_zaytsev_2012.pdf Библиография научных трудов доктора исторических наук, профессора Евгения Ивановича Кычанова ] / сост. В. П. Зайцев // Тангуты в Центральной Азии: Сборник статей в честь 80-летия профессора Е. И. Кычанова. — М.: Восточная литература, 2012. — С. 15–57.

Ссылки

  • [www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_personalities&Itemid=74&person=71 Профиль Евгения Ивановича Кычанова] на сайте ИВР РАН
  • Попова И. Ф. [www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_content&task=view&id=3307&Itemid=48 Скончался Е. И. Кычанов]
Научные и академические посты
Предшественник:
Петросян, Юрий Ашотович
директор СПбФ ИВ РАН
1 января 19979 апреля 2003
Преемник:
Попова, Ирина Фёдоровна


Отрывок, характеризующий Кычанов, Евгений Иванович


Кроме общего чувства отчуждения от всех людей, Наташа в это время испытывала особенное чувство отчуждения от лиц своей семьи. Все свои: отец, мать, Соня, были ей так близки, привычны, так будничны, что все их слова, чувства казались ей оскорблением того мира, в котором она жила последнее время, и она не только была равнодушна, но враждебно смотрела на них. Она слышала слова Дуняши о Петре Ильиче, о несчастии, но не поняла их.
«Какое там у них несчастие, какое может быть несчастие? У них все свое старое, привычное и покойное», – мысленно сказала себе Наташа.
Когда она вошла в залу, отец быстро выходил из комнаты графини. Лицо его было сморщено и мокро от слез. Он, видимо, выбежал из той комнаты, чтобы дать волю давившим его рыданиям. Увидав Наташу, он отчаянно взмахнул руками и разразился болезненно судорожными всхлипываниями, исказившими его круглое, мягкое лицо.
– Пе… Петя… Поди, поди, она… она… зовет… – И он, рыдая, как дитя, быстро семеня ослабевшими ногами, подошел к стулу и упал почти на него, закрыв лицо руками.
Вдруг как электрический ток пробежал по всему существу Наташи. Что то страшно больно ударило ее в сердце. Она почувствовала страшную боль; ей показалось, что что то отрывается в ней и что она умирает. Но вслед за болью она почувствовала мгновенно освобождение от запрета жизни, лежавшего на ней. Увидав отца и услыхав из за двери страшный, грубый крик матери, она мгновенно забыла себя и свое горе. Она подбежала к отцу, но он, бессильно махая рукой, указывал на дверь матери. Княжна Марья, бледная, с дрожащей нижней челюстью, вышла из двери и взяла Наташу за руку, говоря ей что то. Наташа не видела, не слышала ее. Она быстрыми шагами вошла в дверь, остановилась на мгновение, как бы в борьбе с самой собой, и подбежала к матери.
Графиня лежала на кресле, странно неловко вытягиваясь, и билась головой об стену. Соня и девушки держали ее за руки.
– Наташу, Наташу!.. – кричала графиня. – Неправда, неправда… Он лжет… Наташу! – кричала она, отталкивая от себя окружающих. – Подите прочь все, неправда! Убили!.. ха ха ха ха!.. неправда!
Наташа стала коленом на кресло, нагнулась над матерью, обняла ее, с неожиданной силой подняла, повернула к себе ее лицо и прижалась к ней.
– Маменька!.. голубчик!.. Я тут, друг мой. Маменька, – шептала она ей, не замолкая ни на секунду.
Она не выпускала матери, нежно боролась с ней, требовала подушки, воды, расстегивала и разрывала платье на матери.
– Друг мой, голубушка… маменька, душенька, – не переставая шептала она, целуя ее голову, руки, лицо и чувствуя, как неудержимо, ручьями, щекоча ей нос и щеки, текли ее слезы.
Графиня сжала руку дочери, закрыла глаза и затихла на мгновение. Вдруг она с непривычной быстротой поднялась, бессмысленно оглянулась и, увидав Наташу, стала из всех сил сжимать ее голову. Потом она повернула к себе ее морщившееся от боли лицо и долго вглядывалась в него.
– Наташа, ты меня любишь, – сказала она тихим, доверчивым шепотом. – Наташа, ты не обманешь меня? Ты мне скажешь всю правду?
Наташа смотрела на нее налитыми слезами глазами, и в лице ее была только мольба о прощении и любви.
– Друг мой, маменька, – повторяла она, напрягая все силы своей любви на то, чтобы как нибудь снять с нее на себя излишек давившего ее горя.
И опять в бессильной борьбе с действительностью мать, отказываясь верить в то, что она могла жить, когда был убит цветущий жизнью ее любимый мальчик, спасалась от действительности в мире безумия.
Наташа не помнила, как прошел этот день, ночь, следующий день, следующая ночь. Она не спала и не отходила от матери. Любовь Наташи, упорная, терпеливая, не как объяснение, не как утешение, а как призыв к жизни, всякую секунду как будто со всех сторон обнимала графиню. На третью ночь графиня затихла на несколько минут, и Наташа закрыла глаза, облокотив голову на ручку кресла. Кровать скрипнула. Наташа открыла глаза. Графиня сидела на кровати и тихо говорила.
– Как я рада, что ты приехал. Ты устал, хочешь чаю? – Наташа подошла к ней. – Ты похорошел и возмужал, – продолжала графиня, взяв дочь за руку.
– Маменька, что вы говорите!..
– Наташа, его нет, нет больше! – И, обняв дочь, в первый раз графиня начала плакать.


Княжна Марья отложила свой отъезд. Соня, граф старались заменить Наташу, но не могли. Они видели, что она одна могла удерживать мать от безумного отчаяния. Три недели Наташа безвыходно жила при матери, спала на кресле в ее комнате, поила, кормила ее и не переставая говорила с ней, – говорила, потому что один нежный, ласкающий голос ее успокоивал графиню.
Душевная рана матери не могла залечиться. Смерть Пети оторвала половину ее жизни. Через месяц после известия о смерти Пети, заставшего ее свежей и бодрой пятидесятилетней женщиной, она вышла из своей комнаты полумертвой и не принимающею участия в жизни – старухой. Но та же рана, которая наполовину убила графиню, эта новая рана вызвала Наташу к жизни.
Душевная рана, происходящая от разрыва духовного тела, точно так же, как и рана физическая, как ни странно это кажется, после того как глубокая рана зажила и кажется сошедшейся своими краями, рана душевная, как и физическая, заживает только изнутри выпирающею силой жизни.
Так же зажила рана Наташи. Она думала, что жизнь ее кончена. Но вдруг любовь к матери показала ей, что сущность ее жизни – любовь – еще жива в ней. Проснулась любовь, и проснулась жизнь.
Последние дни князя Андрея связали Наташу с княжной Марьей. Новое несчастье еще более сблизило их. Княжна Марья отложила свой отъезд и последние три недели, как за больным ребенком, ухаживала за Наташей. Последние недели, проведенные Наташей в комнате матери, надорвали ее физические силы.
Однажды княжна Марья, в середине дня, заметив, что Наташа дрожит в лихорадочном ознобе, увела ее к себе и уложила на своей постели. Наташа легла, но когда княжна Марья, опустив сторы, хотела выйти, Наташа подозвала ее к себе.
– Мне не хочется спать. Мари, посиди со мной.
– Ты устала – постарайся заснуть.
– Нет, нет. Зачем ты увела меня? Она спросит.
– Ей гораздо лучше. Она нынче так хорошо говорила, – сказала княжна Марья.
Наташа лежала в постели и в полутьме комнаты рассматривала лицо княжны Марьи.
«Похожа она на него? – думала Наташа. – Да, похожа и не похожа. Но она особенная, чужая, совсем новая, неизвестная. И она любит меня. Что у ней на душе? Все доброе. Но как? Как она думает? Как она на меня смотрит? Да, она прекрасная».
– Маша, – сказала она, робко притянув к себе ее руку. – Маша, ты не думай, что я дурная. Нет? Маша, голубушка. Как я тебя люблю. Будем совсем, совсем друзьями.
И Наташа, обнимая, стала целовать руки и лицо княжны Марьи. Княжна Марья стыдилась и радовалась этому выражению чувств Наташи.
С этого дня между княжной Марьей и Наташей установилась та страстная и нежная дружба, которая бывает только между женщинами. Они беспрестанно целовались, говорили друг другу нежные слова и большую часть времени проводили вместе. Если одна выходила, то другаябыла беспокойна и спешила присоединиться к ней. Они вдвоем чувствовали большее согласие между собой, чем порознь, каждая сама с собою. Между ними установилось чувство сильнейшее, чем дружба: это было исключительное чувство возможности жизни только в присутствии друг друга.
Иногда они молчали целые часы; иногда, уже лежа в постелях, они начинали говорить и говорили до утра. Они говорили большей частию о дальнем прошедшем. Княжна Марья рассказывала про свое детство, про свою мать, про своего отца, про свои мечтания; и Наташа, прежде с спокойным непониманием отворачивавшаяся от этой жизни, преданности, покорности, от поэзии христианского самоотвержения, теперь, чувствуя себя связанной любовью с княжной Марьей, полюбила и прошедшее княжны Марьи и поняла непонятную ей прежде сторону жизни. Она не думала прилагать к своей жизни покорность и самоотвержение, потому что она привыкла искать других радостей, но она поняла и полюбила в другой эту прежде непонятную ей добродетель. Для княжны Марьи, слушавшей рассказы о детстве и первой молодости Наташи, тоже открывалась прежде непонятная сторона жизни, вера в жизнь, в наслаждения жизни.
Они всё точно так же никогда не говорили про него с тем, чтобы не нарушать словами, как им казалось, той высоты чувства, которая была в них, а это умолчание о нем делало то, что понемногу, не веря этому, они забывали его.
Наташа похудела, побледнела и физически так стала слаба, что все постоянно говорили о ее здоровье, и ей это приятно было. Но иногда на нее неожиданно находил не только страх смерти, но страх болезни, слабости, потери красоты, и невольно она иногда внимательно разглядывала свою голую руку, удивляясь на ее худобу, или заглядывалась по утрам в зеркало на свое вытянувшееся, жалкое, как ей казалось, лицо. Ей казалось, что это так должно быть, и вместе с тем становилось страшно и грустно.
Один раз она скоро взошла наверх и тяжело запыхалась. Тотчас же невольно она придумала себе дело внизу и оттуда вбежала опять наверх, пробуя силы и наблюдая за собой.
Другой раз она позвала Дуняшу, и голос ее задребезжал. Она еще раз кликнула ее, несмотря на то, что она слышала ее шаги, – кликнула тем грудным голосом, которым она певала, и прислушалась к нему.
Она не знала этого, не поверила бы, но под казавшимся ей непроницаемым слоем ила, застлавшим ее душу, уже пробивались тонкие, нежные молодые иглы травы, которые должны были укорениться и так застлать своими жизненными побегами задавившее ее горе, что его скоро будет не видно и не заметно. Рана заживала изнутри. В конце января княжна Марья уехала в Москву, и граф настоял на том, чтобы Наташа ехала с нею, с тем чтобы посоветоваться с докторами.


После столкновения при Вязьме, где Кутузов не мог удержать свои войска от желания опрокинуть, отрезать и т. д., дальнейшее движение бежавших французов и за ними бежавших русских, до Красного, происходило без сражений. Бегство было так быстро, что бежавшая за французами русская армия не могла поспевать за ними, что лошади в кавалерии и артиллерии становились и что сведения о движении французов были всегда неверны.