ЖБК «Динамо» (Новосибирская область) в сезоне 2015/2016

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

ЖБК Динамо (Но) в сезоне 2015/2016 — статистика выступлений и деятельность клуба в Премьер-лиге чемпионата России по баскетболу в сезоне 2015/2016.





Итоги прошедшего сезона

По итогам сезона в Премьер-лиге команда Динамо-ГУВД заняла 9-е место, тем самым остановилась в шаге от плей-оффа. В розыгрыше Кубка России дошла до четвертьфинала, где проиграла «УГМК». В еврокубках не участвовала.

По окончанию сезона лучшими в составе были признаны следующие баскетболистки (средний показатель):

Трансферная политика

Пришли

Поз. Игрок Прежний клуб
Защитник Дарья Назарова «Политех СамГТУ»
Защитник Мая-Мари Лэнглуа «Нортланд Баскет»
Форвард Ксения Андреева «Ростов-Дон-ЮФУ»
Форвард Наталья Доровских «Казаночка»
Центровой Александра Войтко «Глория-ГЦОЛИФК»
Центровой Кайла Александер «Сан-Антонио Старз»

Ушли

Поз. Игрок Новый клуб
Защитник Евгения Финогентова «Спарта энд К»
Защитник Ноэми Майомбо «Енисей»
Форвард Мария Воробьева «УГМК»
Форвард Екатерина Аверкина «Ставропольчанка-СКФУ»
Форвард Наталья Потёмина «Динамо» (М)
Центровой Ольга Соколовская «Политех СамГТУ»
Центровой Фируза Бекметова «Вологда-Чеваката»

Хронология событий

  • 3 сентября 2015 г. Баскетбольный клуб меняет название на «Динамо» Новосибирская область[1].
  • 4 — 6 сентября 2015 г. «Динамо» участвовало в турнире «Кубок Губернатора Курской области», где заняло 3-е место: «Динамо (К)» — 75:56 (Доровских 18 оч.), «Горизонт» — 45:58 (Ланглуа 11 оч.), «Динамо (М)» — 70:60.
  • 16 сентября 2015 г. На пресс-конференции с журналистами руководитель департамента физической культуры и спорта Новосибирской области Вячеслав Братцев поставил задачу команде, как минимум, попасть в плей-офф и в общем зачёте в чемпионате страны занять место не ниже 7-го [2]
  • 8 октября 2015 г. Губернатор Новосибирской области Владимир Городецкий встретился с игроками и руководством команды «Динамо», где было озвучено, что с нынешнего сезона финансирование команды ведется за счет бюджета Новосибирской области[3].
  • 16 декабря 2015 г. Главный тренер баскетбольного клуба Дмитрий Дударев отстранен от должности главного тренера основного состава, обязанности главного тренера исполняет Дмитрий Шумихин[4].
  • 29 апреля 2016 г. Клуб продлил контракт на следующий сезон с нынешним главным тренером команды Дмитрием Шумихиным.

Чемпионат России

1 тур

4 октября 2015
11:00MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=109921&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Динамо 51 : 68 Спарта энд К СКК «Север», Новосибирск
15:17, 10:24, 13:15, 13:12
Лэнглуа (14), Александер (10) Очки Вадеева (14), Колосовская (14)
Александер (20), Назарова (6) Подборы Мусина (14)
3 игрока (2) Передачи Новикова (3), Рявкина (3)

2 тур

11 октября 2015
15:00MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=109924&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Надежда 62 : 46 Динамо СКК «Оренбуржье», Оренбург
20:10, 16:16, 15:9, 11:11
Робинсон (15), Майга (15) Очки Лэнглуа (12), Александер (10)
Робинсон (13) Подборы Александер (18), Лэнглуа (7)
Беглова (8) Передачи Лэнглуа (5)

3 тур

18 октября 2015
11:00MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=109934&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Динамо 65 : 72 МБА СКК «Север», Новосибирск
18:26, 18:22, 18:10, 11:14
Доровских (21), Лэнглуа (16), Александер (10) Очки Сытняк (17)
Александер (15) Подборы Сытняк (10)
Лэнглуа (3) Передачи Торопова (4)

4 тур

22 октября 2015
15:00MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=109936&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Динамо 73 : 80 Вологда-Чеваката СКК «Север», Новосибирск
11:16, 15:27, 20:18, 27:19
Александер (27), Лэнглуа (25) Очки Штейнберга (21)
Александер (16), Лэнглуа (5) Подборы Штейнберга (9)
Лэнглуа (4) Передачи Джонс (4)

5 тур

25 октября 2015
17:00MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=109939&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] УГМК 101 : 50 Динамо ДИВС «Уралочка», Екатеринбург
28:18, 27:13, 21:4, 25:15
Груда (23) Очки Александер (23), Шабанова (12), Лэнглуа (11)
Виеру (10) Подборы Александер (5)
3 игрока (5) Передачи Лэнглуа (5)

6 тур

1 ноября 2015
19:00 MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=109947&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Динамо (М) 69 : 66 Динамо ДС в Крылатском, Москва
14:20, 17:10, 15:8, 23:28
Бурик (22) Очки Александер (19), Лэнглуа (17), Доровских (13)
Тихоненко (13) Подборы Александер (11), Доровских (10)
Федоренкова (4) Передачи Лэнглуа (7), Чалая (4), Шабанова (4)

7 тур

15 ноября 2015
16:00MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=109947&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Динамо 77 : 83 Динамо (К) СКК «Север», Новосибирск
27:22, 12:14, 18:27, 20:20
Лэнглуа (28), Александер (18), Доровских (15) Очки Огвумике (28)
Александер (15), Доровских (9) Подборы Видмер (7)
Лэнглуа (4) Передачи Осипова (4)

8 тур

29 ноября 2015
16:00 MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=109967&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Динамо 68 : 52 Казаночка СКК «Север», Новосибирск
16:18, 23:4, 17:9, 12:21
Александер (22), Лэнглуа (19), Доровских (14) Очки Бут (13)
Александер (14), Лэнглуа (6), Доровских (6) Подборы Бут (10)
Лэнглуа (4), Назарова (4) Передачи Плохих (4)

9 тур

6 декабря 2015
19:00 MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=109973&compId=11012&tab=0&style=united Отчёт] Спартак 84 : 76 Динамо СК «Знамя», Ногинск
24:23, 20:20, 18:17, 22:16
Чистякова (20) Очки Лэнглуа (29), Александер (25)
Чистякова (10) Подборы Александер (15), Лэнглуа (7)
Мерзлякова (4) Передачи Назарова (4), Лэнглуа (4)

10 тур

14 декабря 2015
15:00 MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=109979&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Енисей 83 : 69 Динамо ДС им. Ярыгина, Красноярск
20:15, 23:20, 20:18, 20:16
Майомбо (19) Очки Александер (25), Лэнглуа (22), Доровских (10)
Хамсон (12) Подборы Александер (9), Назарова (6)
Майомбо (5) Передачи Лэнглуа (7)

11 тур

22 декабря 2015
16:00 MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=109985&compId=11012&tab=0&style=united Отчёт] Динамо 75 : 70 Энергия СКК «Север», Новосибирск
27:15, 12:18, 15:18, 21:19
Александер (29), Доровских (19), Лэнглуа (16) Очки Медведева (27)
Александер (14) Подборы 4 игрока (6)
Лэнглуа (7), Доровских (4) Передачи Григорьева (4)

12 тур

4 января 2016
18:00 MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=109988&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Спарта энд К 86 : 54 Динамо ДС «Видное», Видное
21:12, 27:17, 16:21, 22:4
Вадеева (20) Очки Александер (19), Доровских (14)
Вадеева (17) Подборы Александер (10), Лэнглуа (6)
Гладкова (6) Передачи Лэнглуа (2)

13 тур

10 января 2016
11:00MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=109993&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Динамо 57 : 91 Надежда СКК «Север», Новосибирск
12:26, 14:24, 15:24, 16:17
Доровских (17), Лэнглуа (17), Александер (13) Очки Анойкина (17)
Александер (10), Доровских (6), Шабанова (6) Подборы Робинсон (10)
Лэнглуа (2) Передачи Беглова (7)

14 тур

18 января 2016
18:00 MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=109998&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] МБА 72 : 61 Динамо УСЗ «Дружба», Москва
18:21, 21:13, 17:11, 16:16
Лешковцева (20) Очки Александер (25), Арсеньева (10), Лэнглуа (10)
Торопова (8) Подборы Александер (10), Чалая (6)
Торопова (4) Передачи Лэнглуа (3), Назарова (3)

15 тур

23 января 2016
11:00 MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=110000&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Динамо 57 : 80 УГМК СКК «Север», Новосибирск
17:24, 15:17, 11:18, 14:21
Доровских (15), Комарова (14), Лэнглуа (13) Очки Толивер (16), Гринер (16)
Александер (15), Лэнглуа (7) Подборы Артешина (9)
Лэнглуа (6) Передачи Торренс (6)

16 тур

31 января 2016
11:00 MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=110008&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Динамо 80 : 65 Динамо (М) СКК «Север», Новосибирск
19:8, 18:16, 21:18, 22:23
Лэнглуа (24), Доровских (17), Комарова (14), Александер (12) Очки Гришаева (20)
Александер (12), Арсеньева (5) Подборы Тихоненко (9)
Лэнглуа (5), Комарова (5) Передачи Гришаева (4)

17 тур

7 февраля 2016
18:30 MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=110015&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Вологда-Чеваката 63 : 70 Динамо УСК «Вологда», Вологда
18:17, 16:17, 21:19, 8:17
Джонс (13) Очки Александер (24), Доровских (18), Лэнглуа (15)
Штейнберга (6) Подборы Александер (17), Комарова (7)
Джонс (6) Передачи Лэнглуа (7)

18 тур

14 февраля 2016
18:00 MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=110023&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Динамо (К) 102 : 52 Динамо СК «Динамо», Курск
28:13, 29:13, 28:12, 17:14
Огвумике (22) Очки Александер (14), Доровских (11), Лэнглуа (9)
Видмер (8) Подборы Александер (13), Лэнглуа (4)
Огвумике (4) Передачи Лэнглуа (7)

19 тур

26 февраля 2016
18:00MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=110025&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Казаночка 61 : 63 Динамо «Баскет-холл», Казань
15:18, 14:15, 18:12, 14:18
Бут (21) Очки Александер (21), Доровских (17), Лэнглуа (11)
Плохих (7) Подборы Александер (14), Лэнглуа (10)
Низамова (5) Передачи 4 игрока (3)

20 тур

3 марта 2016
16:30MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=110035&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Динамо 71 : 60 Спартак СКК «Север», Новосибирск
23:19, 20:14, 10:14, 18:13
Александер (27), Доровских (25), Лэнглуа (15) Очки Кузьмина (12)
Александер (14), Лэнглуа (7) Подборы Андрианова (11)
Лэнглуа (5) Передачи Чистякова (3)

21 тур

19 марта 2016
11:00 MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=110042&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Динамо 74 : 65 Енисей СКК «Север», Новосибирск
17:21, 16:6, 18:16, 23:22
Лэнглуа (22), Доровских (21), Комарова (11) Очки Пасынкова (13)
Бакулина (5) Подборы Полуянова (10)
Лэнглуа (5) Передачи Пасынкова (7)

22 тур

28 марта 2016
18:30MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=110050&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Энергия 67 : 85 Динамо СК «Энергия», Иваново
24:25, 16:16, 15:21, 12:23
Жужгова (24) Очки Арсеньева (17), Доровских (11), Абайбурова (10)
Жужгова (13) Подборы Лэнглуа (7)
Алексеева (5) Передачи Лэнглуа (5)

Движение команды по турам

10
10
10
11
11
12
12
11
12
12
9
10
11
11
11
10
9
9
9
8
8
8
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Премьер-лига | Место в таблице

1/4 финала

2 апреля 2016
14:00 MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=114345&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Динамо 39 : 99 УГМК ЦСК «Вега», Бердск
9:21, 10:28, 11:27, 9:23
Лэнглуа (10), Доровских (8) Очки Миссеман (18)
Шабанова (5) Подборы Артешина (12)
Доровских (2), Шабанова (2) Передачи Белякова (6)
9 апреля 2016
17:00 MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=114346&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] УГМК 108 : 48 Динамо ДИВС «Уралочка», Екатеринбург
32:12, 33:14, 19:11, 24:11
Таурази (25) Очки Абайбурова (17), Чайковская (14)
Литтл (9) Подборы Абайбурова (8), Лэнглуа (8)
Торренс (9) Передачи Лэнглуа (3)

Матчи за 5 - 8-е места

20 апреля 2016
13:00MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=114380&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Динамо 69 : 63 Вологда-Чеваката СКК «Север», Новосибирск
16:8, 21:19, 13:21, 19:15
Лэнглуа (23), Комарова (15), Абайбурова (9) Очки Медведева (17)
Доровских (11), Абайбурова (9) Подборы Медведева (8)
Лэнглуа (4), Комарова (4) Передачи Джонс (4)
23 апреля 2016
18:30 MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=114381&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Вологда-Чеваката 92 : 66 Динамо УСК «Вологда», Вологда
27:12, 16:25, 21:21, 19:15
Джонс (24) Очки Лэнглуа (22), Абайбурова (14), Чайковская (11)
Медведева (9) Подборы Лэнглуа (7), Доровских (4)
Медведева, Ражева (4) Передачи Лэнглуа (3)
24 апреля 2016
18:30MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=114382&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Вологда-Чеваката 72 : 78 Динамо УСК «Вологда», Вологда
19:15, 13:27, 21:14, 19:22
Джонс (18) Очки Абайбурова (21), Доровских (19), Лэнглуа (15), Комарова (10)
Медведева (9) Подборы Лэнглуа (8), Комарова (8)
Медведева (4) Передачи Лэнглуа (4)

Матч за 5-е место

28 апреля 2016
15:00MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=114403&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] Динамо 81 : 70 МБА СКК «Север», Новосибирск
17:22, 30:15, 12:16, 22:17
Доровских (16), Лэнглуа (16), Бакулина (11), Комарова (10) Очки Сытняк (23)
Бакулина (10), Комарова (7) Подборы Сытняк (8)
Лэнглуа (5) Передачи Торопова (8)
1 мая 2016
16:00MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=114404&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] МБА 93 : 85 (ОТ) Динамо УСЗ «Дружба», Москва
16:20, 19:24, 26:17, 22:22, 10:2
Лешковцева (20) Очки Абайбурова (19), Лэнглуа (19), Чалая (18), Доровских (13)
Сытняк (8) Подборы Абайбурова (5), Назарова (5)
Лешковцева (4), Кайтукова (4) Передачи Лэнглуа (10)
2 мая 2016
16:00MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=114382&compId=11004&tab=1&style=united Отчёт] МБА 66 : 48 Динамо УСЗ «Дружба», Москва
17:16, 14:15, 18:8, 17:9
Лешковцева (17) Очки Лэнглуа (13), Доровских (13), Комарова (8)
Горбачева (11) Подборы Лэнглуа (7), Чайковская (5)
Торопова (3), Кайтукова (3) Передачи Комарова (4), Лэнглуа (4)


Кубок России

2 этап

18 сентября 2015
15:30MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=110076&compId=11007&tab=1&style=united Отчёт] Динамо (М) 84 : 43 Динамо ДС «Видное», Видное
26:8, 20:12, 21:19, 17:4
Куличева (15), Дорошева (15) Очки Бакулина (12), Доровских (8)
Тихоненко (15) Подборы Чайковская (7), Бакулина (6)
Бурик (6) Передачи Назарова (4)

19 сентября 2015
19:00MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=110079&compId=11007&tab=1&style=united Отчёт] Динамо 38 : 87 Спарта энд К ДС «Видное», Видное
8:23, 11:20, 9:19, 10:25
Доровских (11) Очки Вадеева (22)
Шабанова (6), Чалая (5) Подборы Вадеева (11)
Назарова (4) Передачи Новикова (5)

20 сентября 2015
13:00MSK
[stats.russiabasket.ru/org/game.html?id=110080&compId=11007&tab=1&style=united Отчёт] Динамо 74 : 58 Ника ДС «Видное», Видное
20:18, 18:11, 20:10, 16:19
Чалая (18), Бакулина (13), Доровских (12), Чайковская (12) Очки Паневина (17)
Назарова (6), Чалая (5) Подборы Макарова (8)
Назарова (5) Передачи 2 игрока (2)


Выход в Финал четырёх
Место Команда Игры Поб Пор Забито Пропущено +/- Очки
1 Спарта энд К 3 3 0 267 131 +136 6
2 Динамо (М) 3 2 1 218 182 +36 5
3 Динамо 3 1 2 155 229 −74 4
4 Ника 3 0 3 153 251 −98 3

Состав

Имя Поз И Очки Подборы Передачи Примечание
2 Елизавета Комарова Защитник 16 127 (7,9) 59 (3,7) 32 (2,0) пришла 18.01.2016
3 Дарья Назарова Защитник 27 88 (3,3) 76 (2,8) 37 (1,4)
8 Александра Войтко Центровой 17 18 (1,1) 7 (0,4) 4 (0,2)
10 Мая-Мари Лэнглуа Защитник 30 486 (16,2) 157 (5,2) 139 (4,6)
14 Ксения Андреева Форвард 10 9 (0,9) 7 (0,7) ушла 01.02.2016
15 Кайла Александер Центровой 20 382 (19,1) 267 (13,4) 23 (1,2) ушла 04.03.2016
17 Елена Чалая Форвард 29 113 (3,9) 76 (2,6) 31 (1,1)
18 Виктория Кулажская Защитник 1
19 Юлия Чайковская Защитник 25 75 (3,0) 41 (1,6) 12 (0,5)
23 Наталья Доровских Форвард 28 361 (12,9) 103 (3,7) 52 (1,9)
24 Оксана Шабанова Форвард 27 88 (3,3) 70 (2,6) 24 (0,9)
25 Анастасия Гладилина Форвард 6 5 (0,8) 3 (0,3) 1 (0,2)
26 Мария Бакулина Центровой 13 42 (3,2) 37 (2,8) 4 (0,3)
95 Аделина Абайбурова Форвард 10 114 (11,4) 44 (4,4) 8 (0,8) пришла 10.03.2016
99 Екатерина Арсеньева Защитник 12 46 (3,8) 35 (2,9) 10 (0,8)
Генеральный директор — Виктор Рыжов
Главный тренер — Дмитрий Дударев (отстранен 16.12.2015), назначен Дмитрий Шумихин
Тренеры — Галина Кожевникова

Динамо - 2

Суперлига. Второй дивизион

Группа Б

Дата Место Противник Результат Очки Подборы Передачи
01.11.15 В гостях Ника 53 : 77 Вараксина (12) Вараксина (11) Кулажская (2)
02.11.15 В гостях Ника 56 : 64 Вараксина (14) Вараксина (21) Горбатюк (3)
05.11.15 В гостях Динамо-2 (М) 58 : 86 Вараксина (18) Вараксина (12) Горбатюк (4)
06.11.15 В гостях Динамо-2 (М) 57 : 68 Кулажская (13) Вараксина (11) Крысина (4)
18.11.15 Дома Надежда-2 52 : 49 Чайковская (17) Вараксина, Горбатюк (13) Чайковская (5)
19.11.15 Дома Надежда-2 50 : 54 Котюргина (13) Вараксина (13) Кулажская (5)
06.12.15 Дома Казаночка-Академия 70 : 48 Кулажская (15) Вараксина (13) Вараксина, Горбатюк (5)
07.12.15 Дома Казаночка-Академия 86 : 68 Кулажская (14) Бородий, Горбатюк (7) Горбатюк (6)
10.12.15 Дома БК Академия 88 : 60 Вараксина (21) Горбатюк (17) Кулажская (7)
11.12.15 Дома БК Академия 93 : 48 Вараксина (18) Вараксина (14) Чайковская (5)
23.12.15 Дома Енисей-2 73 : 68 Чайковская (18) Чайковская (14) Кулажская (3)
24.12.15 Дома Енисей-2 63 : 60 Котюргина (15) Вараксина (11) Кулажская (4)
17.01.16 Дома Динамо-2 (М) 53 : 71 Горбатюк (17) Вараксина (11) Кулажская (4)
18.01.16 Дома Динамо-2 (М) 55 : 62 Андреева (14) Вараксина (16) Кулажская (3)
21.01.16 Дома Ника 63 : 49 Горбатюк (15) Горбатюк, Вараксина (9) Чайковская, Краснова (2)
22.01.16 Дома Ника 58 : 64 Горбатюк, Кулажская (13) Вараксина, Бородий (8) Горбатюк (4)
04.02.16 В гостях Надежда-2 56 : 53 Чайковская (16) Вараксина (17) 5 игроков (2)
05.02.16 В гостях Надежда-2 60 : 66 Горбатюк (15) Горбатюк (14) Чайковская (3)
28.02.16 В гостях Казаночка-Академия 58 : 56 Чайковская, Кулажская (10) Вараксина (12) Чайковская (4)
29.02.16 В гостях Казаночка-Академия 64 : 62 Чайковская (22) Чайковская, Горбатюк (8) Кулажская (3)
03.03.16 В гостях БК Академия 91 : 73 Кулажская, Бородий (18) Вараксина (11) Кулажская (4)
04.03.16 В гостях БК Академия 72 : 74 Бородий (24) Горбатюк (14) Чайковская (6)
20.03.16 В гостях Енисей-2 60 : 78 Чайковская (18) Горбатюк (7) 3 игрока (3)
21.03.16 В гостях Енисей-2 60 : 77 Абайбурова (20) Абайбурова (9) Комарова (7)

• указываются игроки «Динамо-2»

Турнирная таблица

Место Команда И В П М Очки
1 Динамо — 2 (Москва) 24 18 6 1616 - 1347 42
2 Ника (Сыктывкар) 24 16 8 1583 - 1437 40
3 Енисей — 2 (Красноярский край) 24 16 8 1765 - 1510 40
4 Надежда — 2 (Оренбургская область) 24 15 9 1478 - 1324 39
5 Динамо — 2 (Новосибирская обл.) 24 12 12 1549 - 1535 36
6 Казаночка-Академия (Казань) 24 6 18 1455 - 1673 30
7 БК Академия (Пермь) 24 1 23 1264 - 1884 25

Игры за 9 — 12-е места

Дата Место Противник Результат Очки Подборы Передачи
01.04.16 Бердск Вологда-Чеваката-2 64 : 48 Чайковская (17) Чайковская (15) 3 игрока (2)
02.04.16 Бердск Казаночка-Академия 64 : 49 Чайковская (17) Горбатюк (11) Кулажская (3)
03.04.16 Бердск Юность 73 : 65 Чайковская (21) 3 игрока (9) Чайковская, Горбатюк (4)

Итоговая таблица

Место Команда И В П М Очки
9 Динамо — 2 (Новосибирская обл.) 3 3 0 201 - 162 6
10 Юность (Пензенская область) 3 2 1 201 - 183 5
11 Казаночка-Академия (Казань) 3 1 2 166 - 195 4
12 Вологда-Чеваката — 2 (Вологда) 3 0 3 156 - 184 3

Молодёжный состав

Имя Поз Г. р.
Кристина Амелина Защитник 1996
21 Анастасия Анисимова Защитник 1994
5 Надежда Белицкая Защитник 1997
9 Маргарита Бородий Центровой 1996
7 Александра Вараксина Центровой 1993
29 Яна Бородий Защитник 1996
Анастасия Гладилина Форвард 1997
16 Анастасия Котюргина Форвард 1994
12 Валентина Крысина Защитник 1998
18 Виктория Кулажская Защитник 1994
Анастасия Лыхина Защитник 1997
13 Маргарита Олимская Защитник 1997
11 Юлия Титова Форвард 1998
Главный тренер — Андрей Волков

Напишите отзыв о статье "ЖБК «Динамо» (Новосибирская область) в сезоне 2015/2016"

Примечания

  1. [dinamo-guvd.ru/news/298-komanda-menyaet-nzvanie Команда меняет название] (рус.). Оф. сайт ЖБК Динамо (Но). Проверено 15 октября 2015.
  2. [dinamo-guvd.ru/news/309-sostoyalas-predsezonnaya-press-konferentsiya Состоялась предсезонная пресс-конференция] (рус.). Оф. сайт ЖБК Динамо (Но). Проверено 15 октября 2015.
  3. [www.nso.ru/news/18338 Владимир Городецкий встретился с обновленным составом игроков и тренерским штабом женского баскетбольного клуба «Динамо»] (рус.). Оф. сайт Правительства Новосибирской области. Проверено 15 октября 2015.
  4. [rsport.ru/basketball/20151216/885728102.html Главный тренер новосибирского ЖБК "Динамо" Дударев отстранен от должности] (рус.). Р-Спорт. Проверено 16 декабря 2015.

Ссылки

  • [dinamo-guvd.ru Официальный сайт] (рус.). Динамо (Но). Проверено 19 октября 2014.
  • [stats.russiabasket.ru/org/team.html?id=41&compId=11004&tab=0&style=united Статистика «Динамо» в чемпионате России 2015/16] (рус.). РФБ. Проверено 19 октября 2015.
  • [basketball.eurobasket.com/team/Russia/Dynamo-GUVD_Novosibirsk/7632?Women=1&Year=2014-2015 Статистика «Динамо» в сезоне 2015/16] (англ.). Eurobasket.com. Проверено 19 октября 2014.

Отрывок, характеризующий ЖБК «Динамо» (Новосибирская область) в сезоне 2015/2016

(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.