Жак, Ричард
Ричард Жак Richard Jacques | |
Основная информация | |
---|---|
Дата рождения | |
Место рождения |
Ройал-Лемингтон-Спа, графство Уорикшир, Великобритания |
Годы активности |
1994—настоящее время |
Страна | |
Профессии | |
Инструменты |
клавишные |
Жанры | |
Лейблы |
La-La Land Records |
[www.richardjacques.co.uk Официальный сайт] |
Ричард Адриан Жак (англ. Richard Adrian Jacques, род. 2 апреля 1973 года, Ройал-Лемингтон-Спа, графство Уорикшир, Великобритания) — композитор и музыкальный продюсер. Известен он своим сотрудничеством с компанией Sega, в частности, созданием композиций для игр серии Sonic the Hedgehog.
Содержание
Биография
Ричард Жак родился 2 апреля 1973 года в британском курортном городке Ройал-Лемингтон-Спа[1]. Вырос в семье музыкантов. С 5 лет учился игре на фортепиано, а в 9 лет начал сам писать свои песни. Окончив музыкальные школы в городах Уэлс и Колчестер, Жак поступил в Королевскую академию музыки при Лондонском университете.
В 1994 году молодой композитор нашёл работу в европейском отделении Sega. Здесь он принял участие в написании музыки для игр на Sega Saturn, в частности, для проектов Sonic 3D и Sonic R. До своего ухода из Sega 2001 года, Жак создал мелодии для автосимулятора Metropolis Street Racer и платформера Jet Set Radio. Известным композитор стал после написания вместе с Лондонским симфоническим оркестром саундтрека для приключенческого боевика Headhunter[2]. За проделанную работу Жак получил ряд наград от игровых изданий, а мелодии исполнялись на симфоническом концерте в Лейпциге в 2003 году[3][4].
Помимо компьютерных игр, Ричард Жак также пишет музыку для сериалов и фильмов. Он принимал участие в написании мелодий для фильма «Смерть супермена» и сериала «Wright vs. Wrong».
Игрография
Компьютерные игры | |||
---|---|---|---|
Год | Заглавие | Роль | |
1995 | Darxide | композитор | |
1995 | F1 Challenge | композитор | |
1996 | Shinobi X | композитор | |
1996/1997 | Daytona USA: Championship Circuit Edition | композитор | |
1996 | Sonic 3D | композитор/звуковые эффекты | |
1996/1997 | Sega Worldwide Soccer '97 | особая благодарность | |
1997/1998 | Sonic R | композитор/аранжировщик/музыкальный продюсер/звуковые эффекты | |
2000 | Jet Set Radio | композитор/аранжировщик | |
2000 | Metropolis Street Racer | музыкальный продюсер | |
2000 | Ecco the Dolphin: Defender of the Future | особая благодарность | |
2001 | Headhunter | звукорежиссёр/композитор/аранжировщик | |
2002 | Jet Set Radio Future | композитор/аранжировщик | |
2002 | Total Immersion Racing | композитор | |
2002 | SingStar | консультант | |
2003 | OutRun 2 | ремиксы песен | |
2004 | Headhunter: Redemption | звукорежиссёр/композитор/аранжировщик | |
2004 | EyeToy: Play 2 | композитор/аранжировщик/музыкальный продюсер | |
2004 | SingStar Party | консультант | |
2004 | Ford Racing 3 | композитор | |
2005 | SingStar '80s | консультант | |
2005 | EyeToy: Play 3 | звукорежиссёр/композитор/аранжировщик | |
2005 | Starship Troopers | композитор/аранжировщик | |
2006 | Sega Rally 2006 | композитор | |
2006 | OutRun 2006: Coast 2 Coast | особая благодарность | |
2006 | SingStar Anthems | консультант | |
2007 | Battlestations: Midway | композитор/музыкальный продюсер | |
2007 | Mass Effect | композитор/аранжировщик | |
2007 | Pursuit Force: Extreme Justice | композитор/аранжировщик/музыкальный продюсер | |
2008 | Super Smash Bros. Brawl | супервайзер | |
2008 | The Club | композитор/аранжировщик/музыкальный продюсер | |
2008 | Conflict: Denied Ops | композитор | |
2008 | Sega Superstars Tennis | звукорежиссёр/композитор/аранжировщик/особая благодарность | |
2008 | Sonic Chronicles: The Dark Brotherhood | композитор | |
2008 | Hasbro Family Game Night | композитор | |
2008 | SingStar ABBA | консультант | |
2009 | Sonic and the Black Knight | композитор | |
2009 | Battlestations: Pacific | композитор | |
2010 | Alice in Wonderland: An Adventure Beyond the Mirror | композитор/аранжировщик | |
2010 | Sonic & Sega All-Stars Racing | особая благодарность | |
2010 | 007: Blood Stone | композитор/аранжировщик/музыкальный продюсер/ремиксы песен | |
2010 | Sonic Free Riders | музыкальный продюсер | |
2011 | Fate of the World | композитор/музыкальный продюсер | |
2011 | Forza Motorsport 4 | композитор | |
2011 | Sonic Generations | композитор/ремиксы песен | |
2012 | Sonic & All-Stars Racing Transformed | музыкальный продюсер/ремиксы песен | |
2013 | Alice in Wonderland: A New Champion | композитор | |
2014 | Sonic Boom: Rise of Lyric | композитор/ремиксы песен | |
2014 | Sonic Boom: Shattered Crystal | композитор/ремиксы песен | |
2015 | Sonic Boom: Fire & Ice | композитор | |
Фильмы и сериалы | |||
Год | Заглавие | Роль | |
2006 | «Смерть супермена» | композитор | |
2011 | «Don't Scare the Hare» | композитор | |
2013 | «Wright vs. Wrong» | композитор | |
2013 | «Beat the Pack» | композитор | |
2013 | «Catch Phrase» | композитор |
Напишите отзыв о статье "Жак, Ричард"
Примечания
- ↑ [www.genesreunited.co.uk/search/results?sourcecategory=life%20events%20(bmds)&collection=births%20utf0026%20baptisms&datasetname=england%20utf0026%20wales%20births%201837-2006&lastname=jacques&firstname=richard&firstname_variants=true&birthyear=1973&placekeywords=warwickshire&yearofbirth=1973 Richard Jacques — English & Wales Births 1837-2006] (англ.). Gene Reunited. Проверено 13 мая 2015.
- ↑ [www.richardjacques.co.uk Biography] (англ.). Richard Jacques.com. Проверено 13 мая 2015.
- ↑ Chau, Anthony. [www.ign.com/articles/2002/01/08/headhunter-pal-import Headhunter (PAL Import)] (англ.). IGN (7 января 2002). Проверено 16 мая 2015.
- ↑ [www.mobygames.com/developer/sheet/bio/developerId,46132/ Richard Jacques. Biography] (англ.). MobyGames. Проверено 16 мая 2015.
Ссылки
- [www.richardjacques.co.uk Официальный сайт] (англ.)
- [musicbrainz.org/artist/c365d5ee-72a7-41ef-994c-d6acba131192.html Ричард Жак] (англ.) на сайте MusicBrainz
- [soundcloud.com/richardjacques Профиль] (англ.) на сайте Soundcloud
- [segaretro.org/Richard_Jacques Ричард Жак] (англ.) на сайте Sega Retro
Отрывок, характеризующий Жак, Ричард
– Что стали то? Аль загородили? Или уж на француза наткнулись?– Нет не слыхать. А то палить бы стал.
– То то торопили выступать, а выступили – стали без толку посереди поля, – всё немцы проклятые путают. Эки черти бестолковые!
– То то я бы их и пустил наперед. А то, небось, позади жмутся. Вот и стой теперь не емши.
– Да что, скоро ли там? Кавалерия, говорят, дорогу загородила, – говорил офицер.
– Эх, немцы проклятые, своей земли не знают, – говорил другой.
– Вы какой дивизии? – кричал, подъезжая, адъютант.
– Осьмнадцатой.
– Так зачем же вы здесь? вам давно бы впереди должно быть, теперь до вечера не пройдете.
– Вот распоряжения то дурацкие; сами не знают, что делают, – говорил офицер и отъезжал.
Потом проезжал генерал и сердито не по русски кричал что то.
– Тафа лафа, а что бормочет, ничего не разберешь, – говорил солдат, передразнивая отъехавшего генерала. – Расстрелял бы я их, подлецов!
– В девятом часу велено на месте быть, а мы и половины не прошли. Вот так распоряжения! – повторялось с разных сторон.
И чувство энергии, с которым выступали в дело войска, начало обращаться в досаду и злобу на бестолковые распоряжения и на немцев.
Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать.
Впереди произошло столкновение между австрийским колонновожатым и русским генералом. Русский генерал кричал, требуя, чтобы остановлена была конница; австриец доказывал, что виноват был не он, а высшее начальство. Войска между тем стояли, скучая и падая духом. После часовой задержки войска двинулись, наконец, дальше и стали спускаться под гору. Туман, расходившийся на горе, только гуще расстилался в низах, куда спустились войска. Впереди, в тумане, раздался один, другой выстрел, сначала нескладно в разных промежутках: тратта… тат, и потом всё складнее и чаще, и завязалось дело над речкою Гольдбахом.
Не рассчитывая встретить внизу над речкою неприятеля и нечаянно в тумане наткнувшись на него, не слыша слова одушевления от высших начальников, с распространившимся по войскам сознанием, что было опоздано, и, главное, в густом тумане не видя ничего впереди и кругом себя, русские лениво и медленно перестреливались с неприятелем, подвигались вперед и опять останавливались, не получая во время приказаний от начальников и адъютантов, которые блудили по туману в незнакомой местности, не находя своих частей войск. Так началось дело для первой, второй и третьей колонны, которые спустились вниз. Четвертая колонна, при которой находился сам Кутузов, стояла на Праценских высотах.
В низах, где началось дело, был всё еще густой туман, наверху прояснело, но всё не видно было ничего из того, что происходило впереди. Были ли все силы неприятеля, как мы предполагали, за десять верст от нас или он был тут, в этой черте тумана, – никто не знал до девятого часа.
Было 9 часов утра. Туман сплошным морем расстилался по низу, но при деревне Шлапанице, на высоте, на которой стоял Наполеон, окруженный своими маршалами, было совершенно светло. Над ним было ясное, голубое небо, и огромный шар солнца, как огромный пустотелый багровый поплавок, колыхался на поверхности молочного моря тумана. Не только все французские войска, но сам Наполеон со штабом находился не по ту сторону ручьев и низов деревень Сокольниц и Шлапаниц, за которыми мы намеревались занять позицию и начать дело, но по сю сторону, так близко от наших войск, что Наполеон простым глазом мог в нашем войске отличать конного от пешего. Наполеон стоял несколько впереди своих маршалов на маленькой серой арабской лошади, в синей шинели, в той самой, в которой он делал итальянскую кампанию. Он молча вглядывался в холмы, которые как бы выступали из моря тумана, и по которым вдалеке двигались русские войска, и прислушивался к звукам стрельбы в лощине. В то время еще худое лицо его не шевелилось ни одним мускулом; блестящие глаза были неподвижно устремлены на одно место. Его предположения оказывались верными. Русские войска частью уже спустились в лощину к прудам и озерам, частью очищали те Праценские высоты, которые он намерен был атаковать и считал ключом позиции. Он видел среди тумана, как в углублении, составляемом двумя горами около деревни Прац, всё по одному направлению к лощинам двигались, блестя штыками, русские колонны и одна за другой скрывались в море тумана. По сведениям, полученным им с вечера, по звукам колес и шагов, слышанным ночью на аванпостах, по беспорядочности движения русских колонн, по всем предположениям он ясно видел, что союзники считали его далеко впереди себя, что колонны, двигавшиеся близ Працена, составляли центр русской армии, и что центр уже достаточно ослаблен для того, чтобы успешно атаковать его. Но он всё еще не начинал дела.
Нынче был для него торжественный день – годовщина его коронования. Перед утром он задремал на несколько часов и здоровый, веселый, свежий, в том счастливом расположении духа, в котором всё кажется возможным и всё удается, сел на лошадь и выехал в поле. Он стоял неподвижно, глядя на виднеющиеся из за тумана высоты, и на холодном лице его был тот особый оттенок самоуверенного, заслуженного счастья, который бывает на лице влюбленного и счастливого мальчика. Маршалы стояли позади его и не смели развлекать его внимание. Он смотрел то на Праценские высоты, то на выплывавшее из тумана солнце.