Жак Оноре Ренье

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жак
фр. Jacques

<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

Наследный принц Монакский
с 10 декабря 2014 года
Предшественник: Альбер II
 
Рождение: 10 декабря 2014(2014-12-10) (9 лет)
Больница Принцессы Грейс, Монако
Род: Гримальди (Полиньяк)
Отец: Альбер II
Мать: Шарлен, княгиня Монако
 
Монограмма:
 
Награды:

Жак (фр. Jacques), полное имя — Жак Оноре Ренье Гримальди (фр. Jacques Honoré Rainier Grimaldi) — наследный принц Монако, маркиз де Бо.





Биография

Родился 10 декабря 2014 года вместе со своей сестрой Габриэлой Терезой Марией[fr] в Монако, у князя Альбера II и княгини Шарлен. Роды прошли путём кесарева сечения. Является первым в очереди на трон Монако.

Имена

Имя Жак дано в честь князя Монако Жака-Франсуа-Леонора де Гойон де Матийона, правившего в XVIII веке. Имя Оноре носили пять князей Монако в XVII—XIX веках. А имя Ренье дано в честь деда принца, князя Ренье III[1][2].

Титул

Принц Жак является наследным принцем. Согласно исторической традиции, установленной в Пероннском договоре (1641 год), он получил титул маркиза де Бо (в Провансе)[3].

Его полный титул: Его светлость принц Жак Оноре Ренье, наследный принц Монако и маркиз де Бо.

Награды

Напишите отзыв о статье "Жак Оноре Ренье"

Примечания

  1. [lci.tf1.fr/people/naissance-princiere-a-monaco-mais-d-ou-viennent-les-prenoms-des-8531771.html Des jumeaux princiers à Monaco : mais d’où viennent ces prénoms, Gabriella et Jacques ?]  (фр.)
  2. [www.lexpress.fr/styles/familles-royales/jacques-honore-rainier-l-histoire-des-prenoms-du-fils-d-albert-de-monaco_1633357.html Jacques, Honoré, Rainier: l’histoire des prénoms du fils d’Albert de Monaco]  (фр.)
  3. [www.legimonaco.mc/Dataweb/jourmon.nsf/9bf97b0da6308cfdc12568c40037f873/fb4ea66d157264efc1257dac00297e38!OpenDocument Ordonnance Souveraine n° 5.105 du 11 décembre 2014 conférant le titre de Marquis des Baux à S.A.S. le Prince Héréditaire Jacques] (фр.)
  4. [www.legimonaco.mc/Dataweb/jourmon.nsf/9bf97b0da6308cfdc12568c40037f873/5dc8ec0f8559d1a8c1257e440044a4eb!OpenDocument Ordonnance Souveraine n° 5.306 du 10 mai 2015 conférant à Son Altesse Sérénissime le Prince Jacques, la Grand-Croix de l’Ordre des Grimaldi]  (фр.)

Ссылки

  • [www.palais.mc/fr/actualites/s-a-s-le-prince-albert-ii/evenement/2014/decembre/naissances-princieres-3294.html Naissances Princières]  (фр.)
  • [www.monacochannel.mc/Chaines/Palais-Princier-de-Monaco/Videos/Message-de-S.A.S.-le-Prince-Albert-II Видео-сообщение Альбера II]  (фр.) (англ.)


Отрывок, характеризующий Жак Оноре Ренье

– А, да вы мне не подите говорить про политику, как Annette!
– А наш чайный столик?
– О, да!
– Отчего вы никогда не бывали у Annette? – спросила маленькая княгиня у Анатоля. – А я знаю, знаю, – сказала она, подмигнув, – ваш брат Ипполит мне рассказывал про ваши дела. – О! – Она погрозила ему пальчиком. – Еще в Париже ваши проказы знаю!
– А он, Ипполит, тебе не говорил? – сказал князь Василий (обращаясь к сыну и схватив за руку княгиню, как будто она хотела убежать, а он едва успел удержать ее), – а он тебе не говорил, как он сам, Ипполит, иссыхал по милой княгине и как она le mettait a la porte? [выгнала его из дома?]
– Oh! C'est la perle des femmes, princesse! [Ах! это перл женщин, княжна!] – обратился он к княжне.
С своей стороны m lle Bourienne не упустила случая при слове Париж вступить тоже в общий разговор воспоминаний. Она позволила себе спросить, давно ли Анатоль оставил Париж, и как понравился ему этот город. Анатоль весьма охотно отвечал француженке и, улыбаясь, глядя на нее, разговаривал с нею про ее отечество. Увидав хорошенькую Bourienne, Анатоль решил, что и здесь, в Лысых Горах, будет нескучно. «Очень недурна! – думал он, оглядывая ее, – очень недурна эта demoiselle de compagn. [компаньонка.] Надеюсь, что она возьмет ее с собой, когда выйдет за меня, – подумал он, – la petite est gentille». [малютка – мила.]
Старый князь неторопливо одевался в кабинете, хмурясь и обдумывая то, что ему делать. Приезд этих гостей сердил его. «Что мне князь Василий и его сынок? Князь Василий хвастунишка, пустой, ну и сын хорош должен быть», ворчал он про себя. Его сердило то, что приезд этих гостей поднимал в его душе нерешенный, постоянно заглушаемый вопрос, – вопрос, насчет которого старый князь всегда сам себя обманывал. Вопрос состоял в том, решится ли он когда либо расстаться с княжной Марьей и отдать ее мужу. Князь никогда прямо не решался задавать себе этот вопрос, зная вперед, что он ответил бы по справедливости, а справедливость противоречила больше чем чувству, а всей возможности его жизни. Жизнь без княжны Марьи князю Николаю Андреевичу, несмотря на то, что он, казалось, мало дорожил ею, была немыслима. «И к чему ей выходить замуж? – думал он, – наверно, быть несчастной. Вон Лиза за Андреем (лучше мужа теперь, кажется, трудно найти), а разве она довольна своей судьбой? И кто ее возьмет из любви? Дурна, неловка. Возьмут за связи, за богатство. И разве не живут в девках? Еще счастливее!» Так думал, одеваясь, князь Николай Андреевич, а вместе с тем всё откладываемый вопрос требовал немедленного решения. Князь Василий привез своего сына, очевидно, с намерением сделать предложение и, вероятно, нынче или завтра потребует прямого ответа. Имя, положение в свете приличное. «Что ж, я не прочь, – говорил сам себе князь, – но пусть он будет стоить ее. Вот это то мы и посмотрим».