Жале (кладбище)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кладбище
Жале

Входной портал (арх. Йоже Плечник)
Страна Словения
Автор проекта Фердинанд Трумлер
Статус памятник культуры
Состояние действующее

Центральное кладбище Жа́ле (словен. Centralno pokopališče Žale) — крупнейшее городское кладбище Любляны.

Расположено к северу от центра в городском районе Бежиград. Находится в ведении дочерней компании «Общественного холдинга Любляны» с муниципальным участием. Открыто в 1906 году. До 1946 года носило название кладбища святого Крижа, после чего получило современное наименование, которое восходит к древнеславянскому слову, обозначающему кладбище (словен. grobišče, pokopališče).



История

История создания кладбища в начале XX века была связана с нехваткой земли на городском кладбище святого Криштофа, захоронения на котором производились в течение 120 лет. В 1901 году власти поставили задачу немедленно начать поиск места для нового кладбища. Создание нового кладбища площадью 115 км² на территории Люблянского поля к северу от города началось в 1905 году под руководством архитектора Фердинанда Трумлера. В 1906 году начались первых захоронения при церкви святого Крижа. Во время Первой мировой войны здесь было похоронено около 6 тысяч погибших и умерших солдат, исповедовавших католицизм. С 1923 года на кладбище начались захоронения иудеев и мусульман. В 1927 году кладбище было расширено на 70 км² в северном направлении[1].

До Второй мировой войны на кладбище производились работы по проектам словенского архитектора Й. Плечника, среди которых — входной портал для прощания с умершими. В 1970-е и 1980-е годы кладбище продолжало расширяться. В начале XXI века большая часть кладбища была объявлена памятником культуры местного значения; часть кладбища, носящая название Плечниково Жале, — национального значения[2].

На 2004 год всего насчитывалось свыше 150 тысяч захоронений. Площадь кладбища в 2006 году составила 375 км². На кладбище покоится около двух тысяч выдающихся граждан Словении, включая одного из его создателей — Йоже Плечника.

Напишите отзыв о статье "Жале (кладбище)"

Примечания

  1. Пишкур, Милена. [www.druzina.si/ICD/spletnastran.nsf/0/B6F954125ABDF010C1256F3A00409AC1/$FILE/LJUBLJANSKEZ.PDF Ljubljanske Žale: vodnik po pokopališču]. — Любляна: Дружина, 2004. — С. 7—11.
  2. [giskd2s.situla.org/rkd/Opis.asp?Esd=14625 Register nepremične kulturne dediščine]. // giskd2s.situla.org. Проверено 28 июля 2013.

Ссылки

  • [www.zale.si/sl/ Официальный сайт]
  • [www.burger.si/Plecnik/Ljubljana_Zale/seznam.html 360-градусные панорамы кладбища] www.burger.si

Отрывок, характеризующий Жале (кладбище)

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.