Жанен, Жюль

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Жанен, Жюль Габриель»)
Перейти к: навигация, поиск
Жюль Жанен
фр. Jules Janin
Дата рождения:

16 февраля 1804(1804-02-16)

Место рождения:

Сент-Этьен, Франция

Дата смерти:

19 июня 1874(1874-06-19) (70 лет)

Место смерти:

Париж, Франция

Гражданство:

Франция

Род деятельности:

прозаик, литературный критик, журналист

Язык произведений:

французский

Жюль-Габрие́ль Жане́н (фр. Jules Janin; 16 февраля 1804, Сент-Этьен, департамент Луара — 19 июня 1874, Париж) — французский писатель, критик и журналист, член Французской академии.





Биография

Жюль Жанен родился 16 февраля 1804 года в Сент-Этьене в семье адвоката. Окончил престижный парижский лицей Людовика Великого.

Рано начал писать в газетах бойкие политические и литературные статьи. Основал «Revue de Paris» и «Journal des Enfants». Издал серию литературных портретов.

В 1829 году Жанен стал постоянным сотрудником «Journal des Débats», а с 1836 стал заведовать отделом театральной критики. На театральных фельетонах в «Journ. des Débats» основана громкая литературная известность Жанена. В течение сорока лет он неустанно следил за развитием французского театра, часто проявляя большую проницательность: он первый заметил талант Рашели, способствовал успеху Понсара и Гонкуров и т. п.

У Жанена не было строго выдержанной эстетической теории, он писал в основном под влиянием настроения. Талант его проявлялся ярче всего в остроумных отступлениях. По легкости и грациозности стиля Сент-Бев ставил Жанена в один ряд с Дени Дидро и Шарлем Нодье.

Большинство драматических фельетонов Жюля Жанена было собрано под заглавием: «Histoire de la littérature dramatique» (Париж, 1858). Кроме того, он издал «L’Ane mort et la femme guillotinée» (1829), «Barnave» (1831), «Contes fantastiques», «La Religieuse de Toulouse», переводы Горация и Вергилия и многое другое.

На его стихотворение «Песня железных дорог» написал музыку Гектор Берлиоз (1845). Одним из лучших его произведений считается «La fin d’un monde et un Neveu de Rameau» — очень талантливое воспроизведение жизни французского общества XVIII века.

Интерес к Жанену как представителю «неистового романтизма» проявлял Пушкин, называвший его роман «Мёртвый осёл и гильотинированная женщина» «прелестным Ослом».

Жюль-Габриель Жанен умер 19 июня 1874 года в городе Париже.

Публикации на русском языке

  • Дебюро. История двадцатикопеечного театра. Ч.1-2. СПБ, 1835
  • Мертвый осел и гильотинированная женщина. М.: Ладомир; Наука, 1996 (Литературные памятники)
  • Предисловие к книге Александра Дюма-сына «Дама с камелиями».

Напишите отзыв о статье "Жанен, Жюль"

Литература

  • Piedagnel, «Jules Janin» (18741875)
  • Sainte Beuve, «Causeries de Lundi» (т. II, IV)
  • Landrin J., «Jules Janin: conteur et romancier», Paris, les Belles lettres, 1978

Ссылки


Отрывок, характеризующий Жанен, Жюль

Он 1 сентября приехал из армии в Москву.
Ему в Москве нечего было делать; но он заметил, что все из армии просились в Москву и что то там делали. Он счел тоже нужным отпроситься для домашних и семейных дел.
Берг, в своих аккуратных дрожечках на паре сытых саврасеньких, точно таких, какие были у одного князя, подъехал к дому своего тестя. Он внимательно посмотрел во двор на подводы и, входя на крыльцо, вынул чистый носовой платок и завязал узел.
Из передней Берг плывущим, нетерпеливым шагом вбежал в гостиную и обнял графа, поцеловал ручки у Наташи и Сони и поспешно спросил о здоровье мамаши.
– Какое теперь здоровье? Ну, рассказывай же, – сказал граф, – что войска? Отступают или будет еще сраженье?
– Один предвечный бог, папаша, – сказал Берг, – может решить судьбы отечества. Армия горит духом геройства, и теперь вожди, так сказать, собрались на совещание. Что будет, неизвестно. Но я вам скажу вообще, папаша, такого геройского духа, истинно древнего мужества российских войск, которое они – оно, – поправился он, – показали или выказали в этой битве 26 числа, нет никаких слов достойных, чтоб их описать… Я вам скажу, папаша (он ударил себя в грудь так же, как ударял себя один рассказывавший при нем генерал, хотя несколько поздно, потому что ударить себя в грудь надо было при слове «российское войско»), – я вам скажу откровенно, что мы, начальники, не только не должны были подгонять солдат или что нибудь такое, но мы насилу могли удерживать эти, эти… да, мужественные и древние подвиги, – сказал он скороговоркой. – Генерал Барклай до Толли жертвовал жизнью своей везде впереди войска, я вам скажу. Наш же корпус был поставлен на скате горы. Можете себе представить! – И тут Берг рассказал все, что он запомнил, из разных слышанных за это время рассказов. Наташа, не спуская взгляда, который смущал Берга, как будто отыскивая на его лице решения какого то вопроса, смотрела на него.
– Такое геройство вообще, каковое выказали российские воины, нельзя представить и достойно восхвалить! – сказал Берг, оглядываясь на Наташу и как бы желая ее задобрить, улыбаясь ей в ответ на ее упорный взгляд… – «Россия не в Москве, она в сердцах се сынов!» Так, папаша? – сказал Берг.
В это время из диванной, с усталым и недовольным видом, вышла графиня. Берг поспешно вскочил, поцеловал ручку графини, осведомился о ее здоровье и, выражая свое сочувствие покачиваньем головы, остановился подле нее.
– Да, мамаша, я вам истинно скажу, тяжелые и грустные времена для всякого русского. Но зачем же так беспокоиться? Вы еще успеете уехать…
– Я не понимаю, что делают люди, – сказала графиня, обращаясь к мужу, – мне сейчас сказали, что еще ничего не готово. Ведь надо же кому нибудь распорядиться. Вот и пожалеешь о Митеньке. Это конца не будет?
Граф хотел что то сказать, но, видимо, воздержался. Он встал с своего стула и пошел к двери.
Берг в это время, как бы для того, чтобы высморкаться, достал платок и, глядя на узелок, задумался, грустно и значительно покачивая головой.
– А у меня к вам, папаша, большая просьба, – сказал он.
– Гм?.. – сказал граф, останавливаясь.
– Еду я сейчас мимо Юсупова дома, – смеясь, сказал Берг. – Управляющий мне знакомый, выбежал и просит, не купите ли что нибудь. Я зашел, знаете, из любопытства, и там одна шифоньерочка и туалет. Вы знаете, как Верушка этого желала и как мы спорили об этом. (Берг невольно перешел в тон радости о своей благоустроенности, когда он начал говорить про шифоньерку и туалет.) И такая прелесть! выдвигается и с аглицким секретом, знаете? А Верочке давно хотелось. Так мне хочется ей сюрприз сделать. Я видел у вас так много этих мужиков на дворе. Дайте мне одного, пожалуйста, я ему хорошенько заплачу и…